]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/templates.pot
html/show.tmpl: Remove one hardcoded "Debian"
[deb/packages.git] / po / templates.pot
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5
6 #: templates/config.tmpl:41
7 msgid "Debian Web Mailinglist"
8 msgstr ""
9
10 #: templates/config.tmpl:46
11 msgid "%s Webmaster"
12 msgstr ""
13
14 #: templates/config.tmpl:49
15 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
16 msgstr ""
17
18 #: templates/config.tmpl:54
19 msgid "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
20 msgstr ""
21
22 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
23 #: templates/config.tmpl:57
24 msgid "."
25 msgstr ""
26
27 #: templates/config.tmpl:58
28 msgid ","
29 msgstr ""
30
31 #: templates/config/architectures.tmpl:4
32 msgid "Intel x86"
33 msgstr ""
34
35 #: templates/config/architectures.tmpl:5
36 msgid "Motorola 680x0"
37 msgstr ""
38
39 #: templates/config/architectures.tmpl:6
40 msgid "SPARC"
41 msgstr ""
42
43 #: templates/config/architectures.tmpl:7
44 msgid "Alpha"
45 msgstr ""
46
47 #: templates/config/architectures.tmpl:8
48 msgid "PowerPC"
49 msgstr ""
50
51 #: templates/config/architectures.tmpl:9
52 msgid "ARM"
53 msgstr ""
54
55 #: templates/config/architectures.tmpl:10
56 msgid "HP PA-RISC"
57 msgstr ""
58
59 #: templates/config/architectures.tmpl:11
60 msgid "Intel IA-64"
61 msgstr ""
62
63 #: templates/config/architectures.tmpl:12
64 msgid "MIPS (big-endian)"
65 msgstr ""
66
67 #: templates/config/architectures.tmpl:13
68 msgid "MIPS (little-endian)"
69 msgstr ""
70
71 #: templates/config/architectures.tmpl:14
72 msgid "IBM S/390"
73 msgstr ""
74
75 #: templates/config/architectures.tmpl:15
76 msgid "Hurd (i386)"
77 msgstr ""
78
79 #: templates/config/architectures.tmpl:16
80 msgid "AMD64"
81 msgstr ""
82
83 #: templates/config/architectures.tmpl:17
84 msgid "EABI ARM"
85 msgstr ""
86
87 #: templates/config/architectures.tmpl:18
88 msgid "GNU/kFreeBSD (i386)"
89 msgstr ""
90
91 #: templates/config/architectures.tmpl:19
92 msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
93 msgstr ""
94
95 #: templates/config/mirrors.tmpl:178
96 msgid "North America"
97 msgstr ""
98
99 #: templates/config/mirrors.tmpl:179
100 msgid "South America"
101 msgstr ""
102
103 #: templates/config/mirrors.tmpl:180
104 msgid "Asia"
105 msgstr ""
106
107 #: templates/config/mirrors.tmpl:181
108 msgid "Australia and New Zealand"
109 msgstr ""
110
111 #: templates/config/mirrors.tmpl:182
112 msgid "Europe"
113 msgstr ""
114
115 #: templates/config/mirrors.tmpl:183
116 msgid "Africa"
117 msgstr ""
118
119 #: templates/html/download.tmpl:2
120 msgid "Package Download Selection -- %s"
121 msgstr ""
122
123 #: templates/html/download.tmpl:5
124 #: templates/html/filelist.tmpl:5
125 #: templates/html/index_head.tmpl:9
126 #: templates/html/show.tmpl:14
127 msgid "Distribution:"
128 msgstr ""
129
130 #: templates/html/download.tmpl:5
131 #: templates/html/filelist.tmpl:5
132 #: templates/html/index_head.tmpl:9
133 #: templates/html/show.tmpl:14
134 msgid "Overview over this suite"
135 msgstr ""
136
137 #: templates/html/download.tmpl:6
138 #: templates/html/filelist.tmpl:6
139 #: templates/html/show.tmpl:17
140 msgid "Package:"
141 msgstr ""
142
143 #: templates/html/download.tmpl:8
144 msgid "Download"
145 msgstr ""
146
147 #: templates/html/download.tmpl:17
148 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd> on %s machines"
149 msgstr ""
150
151 #: templates/html/download.tmpl:19
152 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd>"
153 msgstr ""
154
155 #: templates/html/download.tmpl:23
156 msgid "If you are running %s, it is strongly suggested to use a package manager like <a href=\"%s\">aptitude</a> or <a href=\"%s\">synaptic</a> to download and install packages, instead of doing so manually via this website."
157 msgstr ""
158
159 #: templates/html/download.tmpl:25
160 msgid "You should be able to use any of the listed mirrors by adding a line to your <kbd>/etc/apt/sources.list</kbd> like this:"
161 msgstr ""
162
163 #: templates/html/download.tmpl:30
164 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
165 msgstr ""
166
167 #: templates/html/download.tmpl:37
168 #: templates/html/show.tmpl:155
169 msgid "Experimental package"
170 msgstr ""
171
172 #: templates/html/download.tmpl:38
173 msgid "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible documentation before using it."
174 msgstr ""
175
176 #: templates/html/download.tmpl:41
177 #: templates/html/show.tmpl:160
178 msgid "debian-installer udeb package"
179 msgstr ""
180
181 #: templates/html/download.tmpl:42
182 #: templates/html/show.tmpl:161
183 msgid "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do not install it on a normal %s system."
184 msgstr ""
185
186 #: templates/html/download.tmpl:49
187 msgid "You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at any of these sites:"
188 msgstr ""
189
190 #: templates/html/download.tmpl:75
191 msgid "You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at:"
192 msgstr ""
193
194 #: templates/html/download.tmpl:77
195 msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
196 msgstr ""
197
198 #: templates/html/download.tmpl:84
199 msgid "If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href=\"%s\">complete mirror list</a>."
200 msgstr ""
201
202 #: templates/html/download.tmpl:92
203 msgid "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s porter group keeps their archive in sync with the official archive as close as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current information."
204 msgstr ""
205
206 #: templates/html/download.tmpl:96
207 msgid "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold the Shift key when you click on the URL."
208 msgstr ""
209
210 #: templates/html/download.tmpl:100
211 msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
212 msgstr ""
213
214 #: templates/html/download.tmpl:102
215 msgid "Exact Size"
216 msgstr ""
217
218 #: templates/html/download.tmpl:102
219 msgid "%s Byte (%s %s)"
220 msgstr ""
221
222 #: templates/html/download.tmpl:103
223 #: templates/html/show.tmpl:331
224 msgid "MD5 checksum"
225 msgstr ""
226
227 #: templates/html/download.tmpl:104
228 msgid "SHA1 checksum"
229 msgstr ""
230
231 #: templates/html/download.tmpl:104
232 #: templates/html/download.tmpl:105
233 msgid "Not Available"
234 msgstr ""
235
236 #: templates/html/download.tmpl:105
237 msgid "SHA256 checksum"
238 msgstr ""
239
240 #: templates/html/filelist.tmpl:2
241 msgid "Filelist of package %s/%s/%s"
242 msgstr ""
243
244 #: templates/html/filelist.tmpl:3
245 msgid "Filelist of package <em>%s</em> in <em>%s</em> of architecture <em>%s</em>"
246 msgstr ""
247
248 #: templates/html/filelist.tmpl:8
249 msgid "Filelist"
250 msgstr ""
251
252 #: templates/html/foot.tmpl:11
253 msgid "This page is also available in the following languages:"
254 msgstr ""
255
256 #: templates/html/foot.tmpl:22
257 msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
258 msgstr ""
259
260 #: templates/html/foot.tmpl:27
261 msgid "Back to:"
262 msgstr ""
263
264 #: templates/html/foot.tmpl:27
265 #: templates/html/head.tmpl:64
266 msgid "%s Homepage"
267 msgstr ""
268
269 #: templates/html/foot.tmpl:27
270 msgid "Packages search page"
271 msgstr ""
272
273 #: templates/html/foot.tmpl:31
274 msgid "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. For other contact information, see the %s <a href=\"%s\">contact page</a>."
275 msgstr ""
276
277 #: templates/html/foot.tmpl:33
278 #: templates/txt/index_head.tmpl:3
279 msgid "Generated:"
280 msgstr ""
281
282 #: templates/html/foot.tmpl:35
283 msgid "Content Copyright &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; See <a href=\"%s\">license terms</a>."
284 msgstr ""
285
286 #: templates/html/foot.tmpl:39
287 msgid "Learn more about this site"
288 msgstr ""
289
290 #: templates/html/head.tmpl:46
291 msgid "Search"
292 msgstr ""
293
294 #: templates/html/head.tmpl:49
295 msgid "package names"
296 msgstr ""
297
298 #: templates/html/head.tmpl:50
299 msgid "descriptions"
300 msgstr ""
301
302 #: templates/html/head.tmpl:51
303 msgid "source package names"
304 msgstr ""
305
306 #: templates/html/head.tmpl:52
307 msgid "package contents"
308 msgstr ""
309
310 #: templates/html/head.tmpl:55
311 msgid "all options"
312 msgstr ""
313
314 #: templates/html/head.tmpl:62
315 msgid "skip the navigation"
316 msgstr ""
317
318 #: templates/html/head.tmpl:65
319 msgid "%s Packages Homepage"
320 msgstr ""
321
322 #: templates/html/head.tmpl:65
323 #: templates/html/search_contents.tmpl:100
324 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
325 msgid "Packages"
326 msgstr ""
327
328 #: templates/html/index_head.tmpl:2
329 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
330 msgstr ""
331
332 #: templates/html/index_head.tmpl:3
333 msgid "Source Packages in \"%s\""
334 msgstr ""
335
336 #: templates/html/index_head.tmpl:5
337 msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s"
338 msgstr ""
339
340 #: templates/html/index_head.tmpl:6
341 msgid "Software Packages in \"%s\""
342 msgstr ""
343
344 #: templates/html/index_head.tmpl:13
345 msgid "All Packages"
346 msgstr ""
347
348 #: templates/html/index_head.tmpl:15
349 #: templates/html/show.tmpl:15
350 #: templates/html/suite_index.tmpl:2
351 msgid "Source"
352 msgstr ""
353
354 #: templates/html/newpkg.tmpl:2
355 #: templates/html/newpkg.tmpl:7
356 msgid "New Packages in \"%s\""
357 msgstr ""
358
359 #: templates/html/newpkg.tmpl:11
360 msgid "The following packages were added to suite <em>%s</em> (section %s) in the %s archive during the last 7 days."
361 msgstr ""
362
363 #: templates/html/newpkg.tmpl:14
364 msgid "The following packages were added to suite <em>%s</em> in the %s archive during the last 7 days."
365 msgstr ""
366
367 #: templates/html/newpkg.tmpl:18
368 msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by name</a>."
369 msgstr ""
370
371 #: templates/html/newpkg.tmpl:20
372 msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by age</a>."
373 msgstr ""
374
375 #: templates/html/newpkg.tmpl:22
376 msgid "This information is also available as an <a href=\"newpkg?format=rss\">RSS feed</a>"
377 msgstr ""
378
379 #: templates/html/newpkg.tmpl:23
380 msgid "[RSS 1.0 Feed]"
381 msgstr ""
382
383 #: templates/html/newpkg.tmpl:28
384 msgid " <em>(%u days old)</em>"
385 msgstr ""
386
387 #: templates/html/newpkg.tmpl:32
388 #: templates/html/suite_index.tmpl:39
389 msgid "List of all packages"
390 msgstr ""
391
392 #: templates/html/newpkg.tmpl:32
393 #: templates/html/suite_index.tmpl:41
394 msgid "All packages"
395 msgstr ""
396
397 #: templates/html/newpkg.tmpl:33
398 #: templates/html/suite_index.tmpl:45
399 msgid "compact compressed textlist"
400 msgstr ""
401
402 #: templates/html/newpkg.tmpl:34
403 msgid "New packages in "
404 msgstr ""
405
406 #: templates/html/search.tmpl:19
407 msgid "Package Search Results -- %s"
408 msgstr ""
409
410 #: templates/html/search.tmpl:28
411 msgid "Package Search Results"
412 msgstr ""
413
414 #: templates/html/search.tmpl:35
415 msgid "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
416 msgstr ""
417
418 #: templates/html/search.tmpl:40
419 msgid "Search in specific suite:"
420 msgstr ""
421
422 #: templates/html/search.tmpl:49
423 msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
424 msgstr ""
425
426 #: templates/html/search.tmpl:53
427 #: templates/html/search_contents.tmpl:58
428 msgid "Limit search to a specific architecture:"
429 msgstr ""
430
431 #: templates/html/search.tmpl:62
432 #: templates/html/search_contents.tmpl:63
433 msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
434 msgstr ""
435
436 #: templates/html/search.tmpl:69
437 msgid "<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search parameters."
438 msgstr ""
439
440 #: templates/html/search.tmpl:78
441 msgid "all suites"
442 msgstr ""
443
444 #: templates/html/search.tmpl:78
445 msgid "suite(s) <em>%s</em>"
446 msgstr ""
447
448 #: templates/html/search.tmpl:79
449 #: templates/html/search_contents.tmpl:72
450 msgid "all sections"
451 msgstr ""
452
453 #: templates/html/search.tmpl:79
454 #: templates/html/search_contents.tmpl:72
455 msgid "section(s) <em>%s</em>"
456 msgstr ""
457
458 #: templates/html/search.tmpl:80
459 #: templates/html/search_contents.tmpl:73
460 msgid "all architectures"
461 msgstr ""
462
463 #: templates/html/search.tmpl:80
464 #: templates/html/search_contents.tmpl:73
465 msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
466 msgstr ""
467
468 #: templates/html/search.tmpl:82
469 msgid "source packages"
470 msgstr ""
471
472 #: templates/html/search.tmpl:82
473 msgid "packages"
474 msgstr ""
475
476 #: templates/html/search.tmpl:83
477 msgid "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
478 msgstr ""
479
480 #: templates/html/search.tmpl:86
481 msgid " (including subword matching)"
482 msgstr ""
483
484 #. @translators: I'm really sorry :/
485 #: templates/html/search.tmpl:88
486 msgid "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %s, and %s%s."
487 msgstr ""
488
489 #: templates/html/search.tmpl:94
490 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
491 msgstr ""
492
493 #: templates/html/search.tmpl:99
494 msgid "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the first few packages don't match what you searched for, try using more keywords or alternative keywords."
495 msgstr ""
496
497 #: templates/html/search.tmpl:103
498 msgid "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have been suppressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
499 msgstr ""
500
501 #: templates/html/search.tmpl:105
502 msgid "Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
503 msgstr ""
504
505 #: templates/html/search.tmpl:111
506 #: templates/html/search_contents.tmpl:131
507 msgid "Sorry, your search gave no results"
508 msgstr ""
509
510 #: templates/html/search.tmpl:118
511 msgid "Package %s"
512 msgstr ""
513
514 #: templates/html/search.tmpl:130
515 msgid "also provided by:"
516 msgstr ""
517
518 #: templates/html/search.tmpl:130
519 msgid "provided by:"
520 msgstr ""
521
522 #: templates/html/search.tmpl:139
523 msgid "Source Package %s"
524 msgstr ""
525
526 #: templates/html/search.tmpl:146
527 msgid "Binary packages:"
528 msgstr ""
529
530 #: templates/html/search.tmpl:148
531 msgid "show %u binary packages"
532 msgstr ""
533
534 #: templates/html/search.tmpl:148
535 msgid "hide %u binary packages"
536 msgstr ""
537
538 #: templates/html/search.tmpl:158
539 msgid "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested only exact matches."
540 msgstr ""
541
542 #: templates/html/search_contents.tmpl:14
543 msgid "Package Contents Search Results -- %s"
544 msgstr ""
545
546 #: templates/html/search_contents.tmpl:17
547 msgid "Package Contents Search Results"
548 msgstr ""
549
550 #: templates/html/search_contents.tmpl:34
551 msgid "Search for <em>%s</em> within filenames"
552 msgstr ""
553
554 #: templates/html/search_contents.tmpl:39
555 msgid "Search exact filename <em>%s</em>"
556 msgstr ""
557
558 #: templates/html/search_contents.tmpl:44
559 msgid "Search for paths ending with <em>%s</em>"
560 msgstr ""
561
562 #: templates/html/search_contents.tmpl:48
563 msgid "Search in other suite:"
564 msgstr ""
565
566 #: templates/html/search_contents.tmpl:74
567 msgid "paths that end with"
568 msgstr ""
569
570 #: templates/html/search_contents.tmpl:76
571 msgid "files named"
572 msgstr ""
573
574 #: templates/html/search_contents.tmpl:78
575 msgid "filenames that contain"
576 msgstr ""
577
578 #. @translators: I'm really sorry :/ 
579 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
580 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
581 msgstr ""
582
583 #: templates/html/search_contents.tmpl:85
584 msgid "Found <strong>%u results</strong>."
585 msgstr ""
586
587 #: templates/html/search_contents.tmpl:88
588 msgid "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about 100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
589 msgstr ""
590
591 #: templates/html/search_contents.tmpl:97
592 msgid "Sort results by filename"
593 msgstr ""
594
595 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
596 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
597 #: templates/html/show.tmpl:331
598 msgid "File"
599 msgstr ""
600
601 #: templates/html/search_contents.tmpl:99
602 msgid "Sort results by package name"
603 msgstr ""
604
605 #: templates/html/search_contents.tmpl:114
606 msgid "not %s"
607 msgstr ""
608
609 #: templates/html/show.tmpl:15
610 msgid "Source packages"
611 msgstr ""
612
613 #: templates/html/show.tmpl:16
614 msgid "Section:"
615 msgstr ""
616
617 #: templates/html/show.tmpl:16
618 msgid "All packages in this section"
619 msgstr ""
620
621 #: templates/html/show.tmpl:22
622 msgid "Details of source package %s in %s"
623 msgstr ""
624
625 #: templates/html/show.tmpl:23
626 msgid "Details of package %s in %s"
627 msgstr ""
628
629 #: templates/html/show.tmpl:46
630 msgid "Source:"
631 msgstr ""
632
633 #: templates/html/show.tmpl:46
634 msgid "Source package building this package"
635 msgstr ""
636
637 #: templates/html/show.tmpl:53
638 msgid "Virtual Package: %s"
639 msgstr ""
640
641 #: templates/html/show.tmpl:55
642 msgid "Source Package: %s (%s)"
643 msgstr ""
644
645 #: templates/html/show.tmpl:57
646 msgid "Package: %s (%s)"
647 msgstr ""
648
649 #: templates/html/show.tmpl:61
650 msgid "essential"
651 msgstr ""
652
653 #: templates/html/show.tmpl:65
654 msgid "Links for %s"
655 msgstr ""
656
657 #: templates/html/show.tmpl:66
658 msgid "%s Resources:"
659 msgstr ""
660
661 #: templates/html/show.tmpl:68
662 msgid "Bug Reports"
663 msgstr ""
664
665 #: templates/html/show.tmpl:71
666 #: templates/html/show.tmpl:73
667 msgid "Developer Information (PTS)"
668 msgstr ""
669
670 #: templates/html/show.tmpl:77
671 msgid "%s Changelog"
672 msgstr ""
673
674 #: templates/html/show.tmpl:78
675 msgid "Copyright File"
676 msgstr ""
677
678 #: templates/html/show.tmpl:82
679 msgid "Debian Source Repository"
680 msgstr ""
681
682 #: templates/html/show.tmpl:96
683 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
684 msgstr ""
685
686 #: templates/html/show.tmpl:103
687 msgid "Not found"
688 msgstr ""
689
690 #: templates/html/show.tmpl:108
691 msgid "Maintainer:"
692 msgstr ""
693
694 #: templates/html/show.tmpl:110
695 msgid "Maintainers:"
696 msgstr ""
697
698 #: templates/html/show.tmpl:123
699 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
700 msgstr ""
701
702 #: templates/html/show.tmpl:123
703 msgid "QA Page"
704 msgstr ""
705
706 #: templates/html/show.tmpl:124
707 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
708 msgstr ""
709
710 #: templates/html/show.tmpl:124
711 msgid "Mail Archive"
712 msgstr ""
713
714 #: templates/html/show.tmpl:132
715 msgid "External Resources:"
716 msgstr ""
717
718 #: templates/html/show.tmpl:134
719 msgid "Homepage"
720 msgstr ""
721
722 #: templates/html/show.tmpl:140
723 msgid "Similar packages:"
724 msgstr ""
725
726 #: templates/html/show.tmpl:156
727 msgid "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data loss. Please be sure to consult the <a href=\"%s\">changelog</a> and other possible documentation before using it."
728 msgstr ""
729
730 #: templates/html/show.tmpl:180
731 msgid "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual packages</a>."
732 msgstr ""
733
734 #: templates/html/show.tmpl:188
735 msgid "Tags"
736 msgstr ""
737
738 #: templates/html/show.tmpl:211
739 msgid "Packages providing %s"
740 msgstr ""
741
742 #: templates/html/show.tmpl:220
743 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
744 msgstr ""
745
746 #: templates/html/show.tmpl:229
747 msgid "Other Packages Related to %s"
748 msgstr ""
749
750 #: templates/html/show.tmpl:231
751 msgid "legend"
752 msgstr ""
753
754 #: templates/html/show.tmpl:233
755 msgid "build-depends"
756 msgstr ""
757
758 #: templates/html/show.tmpl:234
759 msgid "build-depends-indep"
760 msgstr ""
761
762 #: templates/html/show.tmpl:236
763 msgid "depends"
764 msgstr ""
765
766 #: templates/html/show.tmpl:237
767 msgid "recommends"
768 msgstr ""
769
770 #: templates/html/show.tmpl:238
771 msgid "suggests"
772 msgstr ""
773
774 #: templates/html/show.tmpl:248
775 msgid "or "
776 msgstr ""
777
778 #: templates/html/show.tmpl:256
779 msgid "also a virtual package provided by"
780 msgstr ""
781
782 #: templates/html/show.tmpl:258
783 msgid "virtual package provided by"
784 msgstr ""
785
786 #: templates/html/show.tmpl:263
787 msgid "show %u providing packages"
788 msgstr ""
789
790 #: templates/html/show.tmpl:263
791 msgid "hide %u providing packages"
792 msgstr ""
793
794 #: templates/html/show.tmpl:281
795 msgid "Download %s"
796 msgstr ""
797
798 #: templates/html/show.tmpl:283
799 msgid "The download table links to the download of the package and a file overview. In addition it gives information about the package size and the installed size."
800 msgstr ""
801
802 #: templates/html/show.tmpl:284
803 msgid "Download for all available architectures"
804 msgstr ""
805
806 #: templates/html/show.tmpl:285
807 msgid "Architecture"
808 msgstr ""
809
810 #: templates/html/show.tmpl:286
811 msgid "Version"
812 msgstr ""
813
814 #: templates/html/show.tmpl:287
815 msgid "Package Size"
816 msgstr ""
817
818 #: templates/html/show.tmpl:288
819 msgid "Installed Size"
820 msgstr ""
821
822 #: templates/html/show.tmpl:289
823 msgid "Files"
824 msgstr ""
825
826 #: templates/html/show.tmpl:297
827 msgid "(unofficial port)"
828 msgstr ""
829
830 #: templates/html/show.tmpl:308
831 #: templates/html/show.tmpl:308
832 #: templates/html/show.tmpl:336
833 msgid "%s&nbsp;kB"
834 msgstr ""
835
836 #: templates/html/show.tmpl:311
837 msgid "list of files"
838 msgstr ""
839
840 #: templates/html/show.tmpl:313
841 msgid "no current information"
842 msgstr ""
843
844 #: templates/html/show.tmpl:330
845 msgid "Download information for the files of this source package"
846 msgstr ""
847
848 #: templates/html/show.tmpl:331
849 msgid "Size (in kB)"
850 msgstr ""
851
852 #: templates/html/show.tmpl:349
853 msgid "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
854 msgstr ""
855
856 #: templates/html/show.tmpl:353
857 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
858 msgstr ""
859
860 #: templates/html/suite_index.tmpl:3
861 msgid "Index"
862 msgstr ""
863
864 #: templates/html/suite_index.tmpl:5
865 #: templates/html/suite_index.tmpl:20
866 msgid "List of sections in \"%s\""
867 msgstr ""
868
869 #: templates/html/suite_index.tmpl:38
870 msgid "List of all source packages"
871 msgstr ""
872
873 #: templates/html/suite_index.tmpl:40
874 msgid "All source packages"
875 msgstr ""
876
877 #: templates/html/tag_index.tmpl:2
878 #: templates/html/tag_index.tmpl:7
879 msgid "Overview of available Debian Package Tags"
880 msgstr ""
881
882 #: templates/html/tag_index.tmpl:4
883 msgid "About"
884 msgstr ""
885
886 #: templates/html/tag_index.tmpl:5
887 msgid "Debtags"
888 msgstr ""
889
890 #: templates/html/tag_index.tmpl:10
891 msgid "Facet: %s"
892 msgstr ""
893
894 #: templates/rss/newpkg.tmpl:16
895 msgid "New %s Packages"
896 msgstr ""
897
898 #: templates/rss/newpkg.tmpl:20
899 msgid "The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive during the last 7 days."
900 msgstr ""
901
902 #: templates/rss/newpkg.tmpl:23
903 msgid "The following packages were added to suite %s in the %s archive during the last 7 days."
904 msgstr ""
905
906 #: templates/rss/newpkg.tmpl:28
907 #: templates/txt/index_head.tmpl:4
908 msgid "Copyright ©"
909 msgstr ""
910
911 #: templates/txt/index_head.tmpl:1
912 msgid "All %s Packages in \"%s\""
913 msgstr ""
914
915 #: templates/txt/index_head.tmpl:5
916 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
917 msgstr ""
918