]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/templates.hu.po
Update templates.pot and templates.*.po
[deb/packages.git] / po / templates.hu.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5
6 #: templates/config.tmpl:41
7 msgid "Debian Web Mailinglist"
8 msgstr ""
9
10 #: templates/config.tmpl:46
11 msgid "%s Webmaster"
12 msgstr ""
13
14 #: templates/config.tmpl:49
15 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
16 msgstr ""
17
18 #: templates/config.tmpl:58
19 msgid ""
20 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
21 "s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
22 msgstr ""
23
24 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
25 #: templates/config.tmpl:61
26 msgid "."
27 msgstr ""
28
29 #: templates/config.tmpl:62
30 msgid ","
31 msgstr ""
32
33 #: templates/config/architectures.tmpl:4
34 msgid "Intel x86"
35 msgstr ""
36
37 #: templates/config/architectures.tmpl:5
38 msgid "Motorola 680x0"
39 msgstr ""
40
41 #: templates/config/architectures.tmpl:6
42 msgid "SPARC"
43 msgstr ""
44
45 #: templates/config/architectures.tmpl:7
46 msgid "Alpha"
47 msgstr ""
48
49 #: templates/config/architectures.tmpl:8
50 msgid "PowerPC"
51 msgstr ""
52
53 #: templates/config/architectures.tmpl:9
54 msgid "ARM"
55 msgstr ""
56
57 #: templates/config/architectures.tmpl:10
58 msgid "HP PA-RISC"
59 msgstr ""
60
61 #: templates/config/architectures.tmpl:11
62 msgid "Intel IA-64"
63 msgstr ""
64
65 #: templates/config/architectures.tmpl:12
66 msgid "MIPS (big-endian)"
67 msgstr ""
68
69 #: templates/config/architectures.tmpl:13
70 msgid "MIPS (little-endian)"
71 msgstr ""
72
73 #: templates/config/architectures.tmpl:14
74 msgid "IBM S/390"
75 msgstr ""
76
77 #: templates/config/architectures.tmpl:15
78 msgid "Hurd (i386)"
79 msgstr ""
80
81 #: templates/config/architectures.tmpl:16
82 msgid "AMD64"
83 msgstr ""
84
85 #: templates/config/architectures.tmpl:17
86 msgid "EABI ARM"
87 msgstr ""
88
89 #: templates/config/architectures.tmpl:18
90 msgid "GNU/kFreeBSD (i386)"
91 msgstr ""
92
93 #: templates/config/architectures.tmpl:19
94 msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
95 msgstr ""
96
97 #: templates/config/mirrors.tmpl:178
98 msgid "North America"
99 msgstr ""
100
101 #: templates/config/mirrors.tmpl:179
102 msgid "South America"
103 msgstr ""
104
105 #: templates/config/mirrors.tmpl:180
106 msgid "Asia"
107 msgstr ""
108
109 #: templates/config/mirrors.tmpl:181
110 msgid "Australia and New Zealand"
111 msgstr ""
112
113 #: templates/config/mirrors.tmpl:182
114 msgid "Europe"
115 msgstr ""
116
117 #: templates/config/mirrors.tmpl:183
118 msgid "Africa"
119 msgstr ""
120
121 #: templates/html/download.tmpl:2
122 msgid "Package Download Selection -- %s"
123 msgstr ""
124
125 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
126 #: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
127 msgid "Distribution:"
128 msgstr ""
129
130 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
131 #: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
132 msgid "Overview over this suite"
133 msgstr ""
134
135 #: templates/html/download.tmpl:6 templates/html/filelist.tmpl:6
136 #: templates/html/show.tmpl:17
137 msgid "Package:"
138 msgstr ""
139
140 #: templates/html/download.tmpl:8
141 msgid "Download"
142 msgstr ""
143
144 #: templates/html/download.tmpl:17
145 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd> on %s machines"
146 msgstr ""
147
148 #: templates/html/download.tmpl:19
149 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd>"
150 msgstr ""
151
152 #: templates/html/download.tmpl:23
153 msgid ""
154 "If you are running %s, it is strongly suggested to use a package manager "
155 "like <a href=\"%s\">aptitude</a> or <a href=\"%s\">synaptic</a> to download "
156 "and install packages, instead of doing so manually via this website."
157 msgstr ""
158
159 #: templates/html/download.tmpl:25
160 msgid ""
161 "You should be able to use any of the listed mirrors by adding a line to your "
162 "<kbd>/etc/apt/sources.list</kbd> like this:"
163 msgstr ""
164
165 #: templates/html/download.tmpl:30 templates/html/download.tmpl:39
166 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
167 msgstr ""
168
169 #: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:155
170 msgid "Experimental package"
171 msgstr ""
172
173 #: templates/html/download.tmpl:43
174 msgid ""
175 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
176 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
177 "cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible "
178 "documentation before using it."
179 msgstr ""
180
181 #: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:160
182 msgid "debian-installer udeb package"
183 msgstr ""
184
185 #: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:161
186 msgid ""
187 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
188 "www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
189 "not install it on a normal %s system."
190 msgstr ""
191
192 #: templates/html/download.tmpl:54
193 msgid ""
194 "You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at any "
195 "of these sites:"
196 msgstr ""
197
198 #: templates/html/download.tmpl:80
199 msgid ""
200 "You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at:"
201 msgstr ""
202
203 #: templates/html/download.tmpl:82
204 msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
205 msgstr ""
206
207 #: templates/html/download.tmpl:89
208 msgid ""
209 "If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href="
210 "\"%s\">complete mirror list</a>."
211 msgstr ""
212
213 #: templates/html/download.tmpl:97
214 msgid ""
215 "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
216 "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
217 "as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current "
218 "information."
219 msgstr ""
220
221 #: templates/html/download.tmpl:101
222 msgid ""
223 "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
224 "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
225 "the Shift key when you click on the URL."
226 msgstr ""
227
228 #: templates/html/download.tmpl:105
229 msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
230 msgstr ""
231
232 #: templates/html/download.tmpl:107
233 msgid "%s Byte (%s %s)"
234 msgstr ""
235
236 #: templates/html/download.tmpl:107
237 msgid "Exact Size"
238 msgstr ""
239
240 #: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:331
241 msgid "MD5 checksum"
242 msgstr ""
243
244 #: templates/html/download.tmpl:109 templates/html/download.tmpl:110
245 msgid "Not Available"
246 msgstr ""
247
248 #: templates/html/download.tmpl:109
249 msgid "SHA1 checksum"
250 msgstr ""
251
252 #: templates/html/download.tmpl:110
253 msgid "SHA256 checksum"
254 msgstr ""
255
256 #: templates/html/filelist.tmpl:2
257 msgid "Filelist of package %s/%s/%s"
258 msgstr ""
259
260 #: templates/html/filelist.tmpl:3
261 msgid ""
262 "Filelist of package <em>%s</em> in <em>%s</em> of architecture <em>%s</em>"
263 msgstr ""
264
265 #: templates/html/filelist.tmpl:8
266 msgid "Filelist"
267 msgstr ""
268
269 #: templates/html/foot.tmpl:11
270 msgid ""
271 "This page is also available in the following languages (How to set <a href="
272 "\"%s\">the default document language</a>):"
273 msgstr ""
274
275 #: templates/html/foot.tmpl:28
276 msgid ""
277 "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. "
278 "For other contact information, see the %s <a href=\"%s\">contact page</a>."
279 msgstr ""
280
281 #: templates/html/foot.tmpl:32
282 msgid ""
283 "Content Copyright &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; See <a href=\"%s"
284 "\">license terms</a>."
285 msgstr ""
286
287 #: templates/html/foot.tmpl:35
288 msgid "Learn more about this site"
289 msgstr ""
290
291 #: templates/html/foot.tmpl:40
292 msgid "Hosting provided by <a href=\"%s\">%s</a>."
293 msgstr ""
294
295 #: templates/html/head.tmpl:47
296 msgid "Search"
297 msgstr ""
298
299 #: templates/html/head.tmpl:50
300 msgid "package names"
301 msgstr ""
302
303 #: templates/html/head.tmpl:51
304 msgid "descriptions"
305 msgstr ""
306
307 #: templates/html/head.tmpl:52
308 msgid "source package names"
309 msgstr ""
310
311 #: templates/html/head.tmpl:53
312 msgid "package contents"
313 msgstr ""
314
315 #: templates/html/head.tmpl:56
316 msgid "all options"
317 msgstr ""
318
319 #: templates/html/head.tmpl:63
320 msgid "skip the navigation"
321 msgstr ""
322
323 #: templates/html/head.tmpl:65
324 msgid "%s Homepage"
325 msgstr ""
326
327 #: templates/html/head.tmpl:66
328 msgid "%s Packages Homepage"
329 msgstr ""
330
331 #: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
332 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
333 msgid "Packages"
334 msgstr ""
335
336 #: templates/html/index_head.tmpl:2
337 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
338 msgstr ""
339
340 #: templates/html/index_head.tmpl:3
341 msgid "Source Packages in \"%s\""
342 msgstr ""
343
344 #: templates/html/index_head.tmpl:5
345 msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s"
346 msgstr ""
347
348 #: templates/html/index_head.tmpl:6
349 msgid "Software Packages in \"%s\""
350 msgstr ""
351
352 #: templates/html/index_head.tmpl:13
353 msgid "All Packages"
354 msgstr ""
355
356 #: templates/html/index_head.tmpl:15 templates/html/show.tmpl:15
357 #: templates/html/suite_index.tmpl:2
358 msgid "Source"
359 msgstr ""
360
361 #: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
362 msgid "New Packages in \"%s\""
363 msgstr ""
364
365 #: templates/html/newpkg.tmpl:11
366 msgid ""
367 "The following packages were added to suite <em>%s</em> (section %s) in the %"
368 "s archive during the last 7 days."
369 msgstr ""
370
371 #: templates/html/newpkg.tmpl:14
372 msgid ""
373 "The following packages were added to suite <em>%s</em> in the %s archive "
374 "during the last 7 days."
375 msgstr ""
376
377 #: templates/html/newpkg.tmpl:18
378 msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by name</a>."
379 msgstr ""
380
381 #: templates/html/newpkg.tmpl:20
382 msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by age</a>."
383 msgstr ""
384
385 #: templates/html/newpkg.tmpl:22
386 msgid ""
387 "This information is also available as an <a href=\"newpkg?format=rss\">RSS "
388 "feed</a>"
389 msgstr ""
390
391 #: templates/html/newpkg.tmpl:23
392 msgid "[RSS 1.0 Feed]"
393 msgstr ""
394
395 #: templates/html/newpkg.tmpl:28
396 msgid " <em>(%u days old)</em>"
397 msgstr ""
398
399 #: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:41
400 msgid "All packages"
401 msgstr ""
402
403 #: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39
404 msgid "List of all packages"
405 msgstr ""
406
407 #: templates/html/newpkg.tmpl:33 templates/html/suite_index.tmpl:45
408 msgid "compact compressed textlist"
409 msgstr ""
410
411 #: templates/html/newpkg.tmpl:34
412 msgid "New packages in "
413 msgstr ""
414
415 #: templates/html/search.tmpl:19
416 msgid "Package Search Results -- %s"
417 msgstr ""
418
419 #: templates/html/search.tmpl:28
420 msgid "Package Search Results"
421 msgstr ""
422
423 #: templates/html/search.tmpl:35
424 msgid ""
425 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
426 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
427 msgstr ""
428
429 #: templates/html/search.tmpl:40
430 msgid "Search in specific suite:"
431 msgstr ""
432
433 #: templates/html/search.tmpl:49
434 msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
435 msgstr ""
436
437 #: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:58
438 msgid "Limit search to a specific architecture:"
439 msgstr ""
440
441 #: templates/html/search.tmpl:62 templates/html/search_contents.tmpl:63
442 msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
443 msgstr ""
444
445 #: templates/html/search.tmpl:69
446 msgid ""
447 "<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
448 "parameters."
449 msgstr ""
450
451 #: templates/html/search.tmpl:78
452 msgid "all suites"
453 msgstr ""
454
455 #: templates/html/search.tmpl:78
456 msgid "suite(s) <em>%s</em>"
457 msgstr ""
458
459 #: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72
460 msgid "all sections"
461 msgstr ""
462
463 #: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72
464 msgid "section(s) <em>%s</em>"
465 msgstr ""
466
467 #: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73
468 msgid "all architectures"
469 msgstr ""
470
471 #: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73
472 msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
473 msgstr ""
474
475 #: templates/html/search.tmpl:82
476 msgid "packages"
477 msgstr ""
478
479 #: templates/html/search.tmpl:82
480 msgid "source packages"
481 msgstr ""
482
483 #: templates/html/search.tmpl:83
484 msgid ""
485 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
486 msgstr ""
487
488 #: templates/html/search.tmpl:86
489 msgid " (including subword matching)"
490 msgstr ""
491
492 #. @translators: I'm really sorry :/
493 #: templates/html/search.tmpl:88
494 msgid ""
495 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
496 "s, and %s%s."
497 msgstr ""
498
499 #: templates/html/search.tmpl:94
500 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
501 msgstr ""
502
503 #: templates/html/search.tmpl:99
504 msgid ""
505 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
506 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
507 "keywords or alternative keywords."
508 msgstr ""
509
510 #: templates/html/search.tmpl:103
511 msgid ""
512 "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
513 "been suppressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
514 msgstr ""
515
516 #: templates/html/search.tmpl:105
517 msgid ""
518 "Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
519 "more keywords."
520 msgstr ""
521
522 #: templates/html/search.tmpl:111 templates/html/search_contents.tmpl:131
523 msgid "Sorry, your search gave no results"
524 msgstr ""
525
526 #: templates/html/search.tmpl:118
527 msgid "Package %s"
528 msgstr ""
529
530 #: templates/html/search.tmpl:130
531 msgid "also provided by:"
532 msgstr ""
533
534 #: templates/html/search.tmpl:130
535 msgid "provided by:"
536 msgstr ""
537
538 #: templates/html/search.tmpl:139
539 msgid "Source Package %s"
540 msgstr ""
541
542 #: templates/html/search.tmpl:146
543 msgid "Binary packages:"
544 msgstr ""
545
546 #: templates/html/search.tmpl:148
547 msgid "hide %u binary packages"
548 msgstr ""
549
550 #: templates/html/search.tmpl:148
551 msgid "show %u binary packages"
552 msgstr ""
553
554 #: templates/html/search.tmpl:158
555 msgid ""
556 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
557 "only exact matches."
558 msgstr ""
559
560 #: templates/html/search_contents.tmpl:14
561 msgid "Package Contents Search Results -- %s"
562 msgstr ""
563
564 #: templates/html/search_contents.tmpl:17
565 msgid "Package Contents Search Results"
566 msgstr ""
567
568 #: templates/html/search_contents.tmpl:34
569 msgid "Search for <em>%s</em> within filenames"
570 msgstr ""
571
572 #: templates/html/search_contents.tmpl:39
573 msgid "Search exact filename <em>%s</em>"
574 msgstr ""
575
576 #: templates/html/search_contents.tmpl:44
577 msgid "Search for paths ending with <em>%s</em>"
578 msgstr ""
579
580 #: templates/html/search_contents.tmpl:48
581 msgid "Search in other suite:"
582 msgstr ""
583
584 #: templates/html/search_contents.tmpl:74
585 msgid "paths that end with"
586 msgstr ""
587
588 #: templates/html/search_contents.tmpl:76
589 msgid "files named"
590 msgstr ""
591
592 #: templates/html/search_contents.tmpl:78
593 msgid "filenames that contain"
594 msgstr ""
595
596 #. @translators: I'm really sorry :/ 
597 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
598 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
599 msgstr ""
600
601 #: templates/html/search_contents.tmpl:85
602 msgid "Found <strong>%u results</strong>."
603 msgstr ""
604
605 #: templates/html/search_contents.tmpl:88
606 msgid ""
607 "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
608 "100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
609 msgstr ""
610
611 #: templates/html/search_contents.tmpl:97
612 msgid "Sort results by filename"
613 msgstr ""
614
615 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
616 #: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:331
617 msgid "File"
618 msgstr ""
619
620 #: templates/html/search_contents.tmpl:99
621 msgid "Sort results by package name"
622 msgstr ""
623
624 #: templates/html/search_contents.tmpl:114
625 msgid "not %s"
626 msgstr ""
627
628 #: templates/html/show.tmpl:15
629 msgid "Source packages"
630 msgstr ""
631
632 #: templates/html/show.tmpl:16
633 msgid "All packages in this section"
634 msgstr ""
635
636 #: templates/html/show.tmpl:16
637 msgid "Section:"
638 msgstr ""
639
640 #: templates/html/show.tmpl:22
641 msgid "Details of source package %s in %s"
642 msgstr ""
643
644 #: templates/html/show.tmpl:23
645 msgid "Details of package %s in %s"
646 msgstr ""
647
648 #: templates/html/show.tmpl:46
649 msgid "Source package building this package"
650 msgstr ""
651
652 #: templates/html/show.tmpl:46
653 msgid "Source:"
654 msgstr ""
655
656 #: templates/html/show.tmpl:53
657 msgid "Virtual Package: %s"
658 msgstr ""
659
660 #: templates/html/show.tmpl:55
661 msgid "Source Package: %s (%s)"
662 msgstr ""
663
664 #: templates/html/show.tmpl:57
665 msgid "Package: %s (%s)"
666 msgstr ""
667
668 #: templates/html/show.tmpl:61
669 msgid "essential"
670 msgstr ""
671
672 #: templates/html/show.tmpl:65
673 msgid "Links for %s"
674 msgstr ""
675
676 #: templates/html/show.tmpl:66
677 msgid "%s Resources:"
678 msgstr ""
679
680 #: templates/html/show.tmpl:68
681 msgid "Bug Reports"
682 msgstr ""
683
684 #: templates/html/show.tmpl:71 templates/html/show.tmpl:73
685 msgid "Developer Information (PTS)"
686 msgstr ""
687
688 #: templates/html/show.tmpl:77
689 msgid "%s Changelog"
690 msgstr ""
691
692 #: templates/html/show.tmpl:78
693 msgid "Copyright File"
694 msgstr ""
695
696 #: templates/html/show.tmpl:82
697 msgid "Debian Source Repository"
698 msgstr ""
699
700 #: templates/html/show.tmpl:96
701 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
702 msgstr ""
703
704 #: templates/html/show.tmpl:103
705 msgid "Not found"
706 msgstr ""
707
708 #: templates/html/show.tmpl:108
709 msgid "Maintainer:"
710 msgstr ""
711
712 #: templates/html/show.tmpl:110
713 msgid "Maintainers:"
714 msgstr ""
715
716 #: templates/html/show.tmpl:123
717 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
718 msgstr ""
719
720 #: templates/html/show.tmpl:123
721 msgid "QA&nbsp;Page"
722 msgstr ""
723
724 #: templates/html/show.tmpl:124
725 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
726 msgstr ""
727
728 #: templates/html/show.tmpl:124
729 msgid "Mail&nbsp;Archive"
730 msgstr ""
731
732 #: templates/html/show.tmpl:132
733 msgid "External Resources:"
734 msgstr ""
735
736 #: templates/html/show.tmpl:134
737 msgid "Homepage"
738 msgstr ""
739
740 #: templates/html/show.tmpl:140
741 msgid "Similar packages:"
742 msgstr ""
743
744 #: templates/html/show.tmpl:156
745 msgid ""
746 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
747 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
748 "cause data loss. Please be sure to consult the <a href=\"%s\">changelog</a> "
749 "and other possible documentation before using it."
750 msgstr ""
751
752 #: templates/html/show.tmpl:180
753 msgid ""
754 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
755 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
756 "packages</a>."
757 msgstr ""
758
759 #: templates/html/show.tmpl:188
760 msgid "Tags"
761 msgstr ""
762
763 #: templates/html/show.tmpl:211
764 msgid "Packages providing %s"
765 msgstr ""
766
767 #: templates/html/show.tmpl:220
768 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
769 msgstr ""
770
771 #: templates/html/show.tmpl:229
772 msgid "Other Packages Related to %s"
773 msgstr ""
774
775 #: templates/html/show.tmpl:231
776 msgid "legend"
777 msgstr ""
778
779 #: templates/html/show.tmpl:233
780 msgid "build-depends"
781 msgstr ""
782
783 #: templates/html/show.tmpl:234
784 msgid "build-depends-indep"
785 msgstr ""
786
787 #: templates/html/show.tmpl:236
788 msgid "depends"
789 msgstr ""
790
791 #: templates/html/show.tmpl:237
792 msgid "recommends"
793 msgstr ""
794
795 #: templates/html/show.tmpl:238
796 msgid "suggests"
797 msgstr ""
798
799 #: templates/html/show.tmpl:248
800 msgid "or "
801 msgstr ""
802
803 #: templates/html/show.tmpl:256
804 msgid "also a virtual package provided by"
805 msgstr ""
806
807 #: templates/html/show.tmpl:258
808 msgid "virtual package provided by"
809 msgstr ""
810
811 #: templates/html/show.tmpl:263
812 msgid "hide %u providing packages"
813 msgstr ""
814
815 #: templates/html/show.tmpl:263
816 msgid "show %u providing packages"
817 msgstr ""
818
819 #: templates/html/show.tmpl:281
820 msgid "Download %s"
821 msgstr ""
822
823 #: templates/html/show.tmpl:283
824 msgid ""
825 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
826 "In addition it gives information about the package size and the installed "
827 "size."
828 msgstr ""
829
830 #: templates/html/show.tmpl:284
831 msgid "Download for all available architectures"
832 msgstr ""
833
834 #: templates/html/show.tmpl:285
835 msgid "Architecture"
836 msgstr ""
837
838 #: templates/html/show.tmpl:286
839 msgid "Version"
840 msgstr ""
841
842 #: templates/html/show.tmpl:287
843 msgid "Package Size"
844 msgstr ""
845
846 #: templates/html/show.tmpl:288
847 msgid "Installed Size"
848 msgstr ""
849
850 #: templates/html/show.tmpl:289
851 msgid "Files"
852 msgstr ""
853
854 #: templates/html/show.tmpl:297
855 msgid "(unofficial port)"
856 msgstr ""
857
858 #: templates/html/show.tmpl:308 templates/html/show.tmpl:336
859 msgid "%s&nbsp;kB"
860 msgstr ""
861
862 #: templates/html/show.tmpl:311
863 msgid "list of files"
864 msgstr ""
865
866 #: templates/html/show.tmpl:313
867 msgid "no current information"
868 msgstr ""
869
870 #: templates/html/show.tmpl:330
871 msgid "Download information for the files of this source package"
872 msgstr ""
873
874 #: templates/html/show.tmpl:331
875 msgid "Size (in kB)"
876 msgstr ""
877
878 #: templates/html/show.tmpl:352
879 msgid ""
880 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
881 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
882 msgstr ""
883
884 #: templates/html/show.tmpl:357
885 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
886 msgstr ""
887
888 #: templates/html/suite_index.tmpl:3
889 msgid "Index"
890 msgstr ""
891
892 #: templates/html/suite_index.tmpl:5 templates/html/suite_index.tmpl:20
893 msgid "List of sections in \"%s\""
894 msgstr ""
895
896 #: templates/html/suite_index.tmpl:38
897 msgid "List of all source packages"
898 msgstr ""
899
900 #: templates/html/suite_index.tmpl:40
901 msgid "All source packages"
902 msgstr ""
903
904 #: templates/html/tag_index.tmpl:2 templates/html/tag_index.tmpl:7
905 msgid "Overview of available Debian Package Tags"
906 msgstr ""
907
908 #: templates/html/tag_index.tmpl:4
909 msgid "About"
910 msgstr ""
911
912 #: templates/html/tag_index.tmpl:5
913 msgid "Debtags"
914 msgstr ""
915
916 #: templates/html/tag_index.tmpl:10
917 msgid "Facet: %s"
918 msgstr ""
919
920 #: templates/rss/newpkg.tmpl:16
921 msgid "New %s Packages"
922 msgstr ""
923
924 #: templates/rss/newpkg.tmpl:20
925 msgid ""
926 "The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive "
927 "during the last 7 days."
928 msgstr ""
929
930 #: templates/rss/newpkg.tmpl:23
931 msgid ""
932 "The following packages were added to suite %s in the %s archive during the "
933 "last 7 days."
934 msgstr ""
935
936 #: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index_head.tmpl:4
937 msgid "Copyright ©"
938 msgstr ""
939
940 #: templates/txt/index_head.tmpl:1
941 msgid "All %s Packages in \"%s\""
942 msgstr ""
943
944 #: templates/txt/index_head.tmpl:3
945 msgid "Generated:"
946 msgstr ""
947
948 #: templates/txt/index_head.tmpl:5
949 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
950 msgstr ""