]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/templates.hu.po
Update all .po and .pot files
[deb/packages.git] / po / templates.hu.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5
6 #: templates/config.tmpl:40
7 msgid "Debian Web Mailinglist"
8 msgstr ""
9
10 #: templates/config.tmpl:45
11 msgid "%s Webmaster"
12 msgstr ""
13
14 #: templates/config.tmpl:48
15 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
16 msgstr ""
17
18 #: templates/config.tmpl:53
19 msgid ""
20 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://"
21 "packages.debian.org/\">packages.debian.org</a>. Errors and obsolete "
22 "information should be expected"
23 msgstr ""
24
25 #: templates/config/architectures.tmpl:4
26 msgid "Intel x86"
27 msgstr ""
28
29 #: templates/config/architectures.tmpl:5
30 msgid "Motorola 680x0"
31 msgstr ""
32
33 #: templates/config/architectures.tmpl:6
34 msgid "SPARC"
35 msgstr ""
36
37 #: templates/config/architectures.tmpl:7
38 msgid "Alpha"
39 msgstr ""
40
41 #: templates/config/architectures.tmpl:8
42 msgid "PowerPC"
43 msgstr ""
44
45 #: templates/config/architectures.tmpl:9
46 msgid "ARM"
47 msgstr ""
48
49 #: templates/config/architectures.tmpl:10
50 msgid "HP PA-RISC"
51 msgstr ""
52
53 #: templates/config/architectures.tmpl:11
54 msgid "Intel IA-64"
55 msgstr ""
56
57 #: templates/config/architectures.tmpl:12
58 msgid "MIPS (big-endian)"
59 msgstr ""
60
61 #: templates/config/architectures.tmpl:13
62 msgid "MIPS (little-endian)"
63 msgstr ""
64
65 #: templates/config/architectures.tmpl:14
66 msgid "IBM S/390"
67 msgstr ""
68
69 #: templates/config/architectures.tmpl:15
70 msgid "Hurd (i386)"
71 msgstr ""
72
73 #: templates/config/architectures.tmpl:16
74 msgid "AMD64"
75 msgstr ""
76
77 #: templates/config/architectures.tmpl:17
78 msgid "EABI ARM"
79 msgstr ""
80
81 #: templates/config/architectures.tmpl:18
82 msgid "GNU/kFreeBSD (i386)"
83 msgstr ""
84
85 #: templates/config/architectures.tmpl:19
86 msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
87 msgstr ""
88
89 #: templates/config/mirrors.tmpl:182
90 msgid "North America"
91 msgstr ""
92
93 #: templates/config/mirrors.tmpl:183
94 msgid "South America"
95 msgstr ""
96
97 #: templates/config/mirrors.tmpl:184
98 msgid "Asia"
99 msgstr ""
100
101 #: templates/config/mirrors.tmpl:185
102 msgid "Australia and New Zealand"
103 msgstr ""
104
105 #: templates/config/mirrors.tmpl:186
106 msgid "Europe"
107 msgstr ""
108
109 #: templates/config/mirrors.tmpl:187
110 msgid "Africa"
111 msgstr ""
112
113 #: templates/html/download.tmpl:2
114 msgid "Package Download Selection -- %s"
115 msgstr ""
116
117 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
118 #: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
119 msgid "Distribution:"
120 msgstr ""
121
122 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
123 #: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
124 msgid "Overview over this suite"
125 msgstr ""
126
127 #: templates/html/download.tmpl:6 templates/html/filelist.tmpl:6
128 #: templates/html/show.tmpl:17
129 msgid "Package:"
130 msgstr ""
131
132 #: templates/html/download.tmpl:8
133 msgid "Download"
134 msgstr ""
135
136 #: templates/html/download.tmpl:17
137 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd> on %s machines"
138 msgstr ""
139
140 #: templates/html/download.tmpl:19
141 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd>"
142 msgstr ""
143
144 #: templates/html/download.tmpl:23
145 msgid ""
146 "If you are running %s, it is strongly suggested to use a package manager "
147 "like <a href=\"%s\">aptitude</a> or <a href=\"%s\">synaptic</a> to download "
148 "and install packages, instead of doing so manually via this website."
149 msgstr ""
150
151 #: templates/html/download.tmpl:25
152 msgid ""
153 "You should be able to use any of the listed mirrors by adding a line to your "
154 "<kbd>/etc/apt/sources.list</kbd> like this:"
155 msgstr ""
156
157 #: templates/html/download.tmpl:30
158 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
159 msgstr ""
160
161 #: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145
162 msgid "Experimental package"
163 msgstr ""
164
165 #: templates/html/download.tmpl:38
166 msgid ""
167 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
168 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
169 "cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible "
170 "documentation before using it."
171 msgstr ""
172
173 #: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150
174 msgid "debian-installer udeb package"
175 msgstr ""
176
177 #: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151
178 msgid ""
179 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
180 "www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
181 "not install it on a normal %s system."
182 msgstr ""
183
184 #: templates/html/download.tmpl:49
185 msgid ""
186 "You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at any "
187 "of these sites:"
188 msgstr ""
189
190 #: templates/html/download.tmpl:75
191 msgid ""
192 "You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at:"
193 msgstr ""
194
195 #: templates/html/download.tmpl:77
196 msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
197 msgstr ""
198
199 #: templates/html/download.tmpl:84
200 msgid ""
201 "If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href="
202 "\"%s\">complete mirror list</a>."
203 msgstr ""
204
205 #: templates/html/download.tmpl:92
206 msgid ""
207 "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
208 "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
209 "as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current "
210 "information."
211 msgstr ""
212
213 #: templates/html/download.tmpl:96
214 msgid ""
215 "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
216 "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
217 "the Shift key when you click on the URL."
218 msgstr ""
219
220 #: templates/html/download.tmpl:100
221 msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
222 msgstr ""
223
224 #: templates/html/download.tmpl:102
225 msgid "%s Byte (%s %s)"
226 msgstr ""
227
228 #: templates/html/download.tmpl:102
229 msgid "Exact Size"
230 msgstr ""
231
232 #: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:320
233 msgid "MD5 checksum"
234 msgstr ""
235
236 #: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
237 msgid "Not Available"
238 msgstr ""
239
240 #: templates/html/download.tmpl:104
241 msgid "SHA1 checksum"
242 msgstr ""
243
244 #: templates/html/download.tmpl:105
245 msgid "SHA256 checksum"
246 msgstr ""
247
248 #: templates/html/filelist.tmpl:2
249 msgid "Filelist of package %s/%s/%s"
250 msgstr ""
251
252 #: templates/html/filelist.tmpl:3
253 msgid ""
254 "Filelist of package <em>%s</em> in <em>%s</em> of architecture <em>%s</em>"
255 msgstr ""
256
257 #: templates/html/filelist.tmpl:8
258 msgid "Filelist"
259 msgstr ""
260
261 #: templates/html/foot.tmpl:11
262 msgid "This page is also available in the following languages:"
263 msgstr ""
264
265 #: templates/html/foot.tmpl:22
266 msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
267 msgstr ""
268
269 #: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64
270 msgid "%s Homepage"
271 msgstr ""
272
273 #: templates/html/foot.tmpl:27
274 msgid "Back to:"
275 msgstr ""
276
277 #: templates/html/foot.tmpl:27
278 msgid "Packages search page"
279 msgstr ""
280
281 #: templates/html/foot.tmpl:31
282 msgid ""
283 "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. "
284 "For other contact information, see the %s <a href=\"%s\">contact page</a>."
285 msgstr ""
286
287 #: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index.tmpl:4
288 msgid "Generated:"
289 msgstr ""
290
291 #: templates/html/foot.tmpl:35
292 msgid ""
293 "Content Copyright &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; See <a href=\"%s"
294 "\">license terms</a>."
295 msgstr ""
296
297 #: templates/html/foot.tmpl:39
298 msgid "Learn more about this site"
299 msgstr ""
300
301 #: templates/html/head.tmpl:46
302 msgid "Search"
303 msgstr ""
304
305 #: templates/html/head.tmpl:49
306 msgid "package names"
307 msgstr ""
308
309 #: templates/html/head.tmpl:50
310 msgid "descriptions"
311 msgstr ""
312
313 #: templates/html/head.tmpl:51
314 msgid "source package names"
315 msgstr ""
316
317 #: templates/html/head.tmpl:52
318 msgid "package contents"
319 msgstr ""
320
321 #: templates/html/head.tmpl:55
322 msgid "all options"
323 msgstr ""
324
325 #: templates/html/head.tmpl:62
326 msgid "skip the navigation"
327 msgstr ""
328
329 #: templates/html/head.tmpl:65
330 msgid "%s Packages Homepage"
331 msgstr ""
332
333 #: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100
334 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
335 msgid "Packages"
336 msgstr ""
337
338 #: templates/html/index.tmpl:3
339 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
340 msgstr ""
341
342 #: templates/html/index.tmpl:4
343 msgid "Source Packages in \"%s\""
344 msgstr ""
345
346 #: templates/html/index.tmpl:6
347 msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s"
348 msgstr ""
349
350 #: templates/html/index.tmpl:7
351 msgid "Software Packages in \"%s\""
352 msgstr ""
353
354 #: templates/html/index.tmpl:14
355 msgid "All Packages"
356 msgstr ""
357
358 #: templates/html/index.tmpl:16 templates/html/show.tmpl:15
359 #: templates/html/suite_index.tmpl:2
360 msgid "Source"
361 msgstr ""
362
363 #: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:247
364 #: templates/txt/index.tmpl:15
365 msgid "virtual package provided by"
366 msgstr ""
367
368 #: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
369 msgid "New Packages in \"%s\""
370 msgstr ""
371
372 #: templates/html/newpkg.tmpl:11
373 msgid ""
374 "The following packages were added to suite <em>%s</em> (section %s) in the %"
375 "s archive during the last 7 days."
376 msgstr ""
377
378 #: templates/html/newpkg.tmpl:14
379 msgid ""
380 "The following packages were added to suite <em>%s</em> in the %s archive "
381 "during the last 7 days."
382 msgstr ""
383
384 #: templates/html/newpkg.tmpl:18
385 msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by name</a>."
386 msgstr ""
387
388 #: templates/html/newpkg.tmpl:20
389 msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by age</a>."
390 msgstr ""
391
392 #: templates/html/newpkg.tmpl:22
393 msgid ""
394 "This information is also available as an <a href=\"newpkg?format=rss\">RSS "
395 "feed</a>"
396 msgstr ""
397
398 #: templates/html/newpkg.tmpl:23
399 msgid "[RSS 1.0 Feed]"
400 msgstr ""
401
402 #: templates/html/newpkg.tmpl:28
403 msgid " <em>(%u days old)</em>"
404 msgstr ""
405
406 #: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:41
407 msgid "All packages"
408 msgstr ""
409
410 #: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39
411 msgid "List of all packages"
412 msgstr ""
413
414 #: templates/html/newpkg.tmpl:33 templates/html/suite_index.tmpl:45
415 msgid "compact compressed textlist"
416 msgstr ""
417
418 #: templates/html/newpkg.tmpl:34
419 msgid "New packages in "
420 msgstr ""
421
422 #: templates/html/search.tmpl:19
423 msgid "Package Search Results -- %s"
424 msgstr ""
425
426 #: templates/html/search.tmpl:28
427 msgid "Package Search Results"
428 msgstr ""
429
430 #: templates/html/search.tmpl:33
431 msgid ""
432 "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
433 "\">Packages search page</a>."
434 msgstr ""
435
436 #: templates/html/search.tmpl:37
437 msgid ""
438 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
439 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
440 msgstr ""
441
442 #: templates/html/search.tmpl:42
443 msgid ""
444 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search "
445 "parameters."
446 msgstr ""
447
448 #: templates/html/search.tmpl:52
449 msgid "all suites"
450 msgstr ""
451
452 #: templates/html/search.tmpl:52
453 msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
454 msgstr ""
455
456 #: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
457 msgid "all sections"
458 msgstr ""
459
460 #: templates/html/search.tmpl:53
461 msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
462 msgstr ""
463
464 #: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:74
465 msgid "all architectures"
466 msgstr ""
467
468 #: templates/html/search.tmpl:54
469 msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
470 msgstr ""
471
472 #: templates/html/search.tmpl:56
473 msgid "packages"
474 msgstr ""
475
476 #: templates/html/search.tmpl:56
477 msgid "source packages"
478 msgstr ""
479
480 #: templates/html/search.tmpl:57
481 msgid ""
482 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
483 msgstr ""
484
485 #: templates/html/search.tmpl:60
486 msgid " (including subword matching)"
487 msgstr ""
488
489 #: templates/html/search.tmpl:61
490 msgid ""
491 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
492 "s, and %s%s."
493 msgstr ""
494
495 #: templates/html/search.tmpl:67
496 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
497 msgstr ""
498
499 #: templates/html/search.tmpl:72
500 msgid ""
501 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
502 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
503 "keywords or alternative keywords."
504 msgstr ""
505
506 #: templates/html/search.tmpl:74
507 msgid ""
508 "Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
509 "%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please consider "
510 "using a longer keyword or more keywords."
511 msgstr ""
512
513 #: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131
514 msgid "Sorry, your search gave no results"
515 msgstr ""
516
517 #: templates/html/search.tmpl:86
518 msgid "Package %s"
519 msgstr ""
520
521 #: templates/html/search.tmpl:96
522 msgid "also provided by:"
523 msgstr ""
524
525 #: templates/html/search.tmpl:96
526 msgid "provided by:"
527 msgstr ""
528
529 #: templates/html/search.tmpl:105
530 msgid "Source Package %s"
531 msgstr ""
532
533 #: templates/html/search.tmpl:113
534 msgid "Binary packages:"
535 msgstr ""
536
537 #: templates/html/search.tmpl:115
538 msgid "%u binary packages"
539 msgstr ""
540
541 #: templates/html/search.tmpl:125
542 msgid ""
543 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
544 "only exact matches."
545 msgstr ""
546
547 #: templates/html/search_contents.tmpl:14
548 msgid "Package Contents Search Results -- %s"
549 msgstr ""
550
551 #: templates/html/search_contents.tmpl:17
552 msgid "Package Contents Search Results"
553 msgstr ""
554
555 #: templates/html/search_contents.tmpl:34
556 msgid "Search for <em>%s</em> within filenames"
557 msgstr ""
558
559 #: templates/html/search_contents.tmpl:39
560 msgid "Search exact filename <em>%s</em>"
561 msgstr ""
562
563 #: templates/html/search_contents.tmpl:44
564 msgid "Search for paths ending with <em>%s</em>"
565 msgstr ""
566
567 #: templates/html/search_contents.tmpl:48
568 msgid "Search in other suite:"
569 msgstr ""
570
571 #: templates/html/search_contents.tmpl:58
572 msgid "Limit search to a specific architecture:"
573 msgstr ""
574
575 #: templates/html/search_contents.tmpl:63
576 msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
577 msgstr ""
578
579 #: templates/html/search_contents.tmpl:73
580 msgid "section(s) <em>%s</em>"
581 msgstr ""
582
583 #: templates/html/search_contents.tmpl:74
584 msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
585 msgstr ""
586
587 #: templates/html/search_contents.tmpl:75
588 msgid "paths that end with"
589 msgstr ""
590
591 #: templates/html/search_contents.tmpl:77
592 msgid "files named"
593 msgstr ""
594
595 #: templates/html/search_contents.tmpl:79
596 msgid "filenames that contain"
597 msgstr ""
598
599 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
600 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
601 msgstr ""
602
603 #: templates/html/search_contents.tmpl:85
604 msgid "Found <strong>%u results</strong>."
605 msgstr ""
606
607 #: templates/html/search_contents.tmpl:88
608 msgid ""
609 "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
610 "100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
611 msgstr ""
612
613 #: templates/html/search_contents.tmpl:97
614 msgid "Sort results by filename"
615 msgstr ""
616
617 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
618 #: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:320
619 msgid "File"
620 msgstr ""
621
622 #: templates/html/search_contents.tmpl:99
623 msgid "Sort results by package name"
624 msgstr ""
625
626 #: templates/html/search_contents.tmpl:114
627 msgid "not %s"
628 msgstr ""
629
630 #: templates/html/show.tmpl:15
631 msgid "Source packages"
632 msgstr ""
633
634 #: templates/html/show.tmpl:16
635 msgid "All packages in this section"
636 msgstr ""
637
638 #: templates/html/show.tmpl:16
639 msgid "Section:"
640 msgstr ""
641
642 #: templates/html/show.tmpl:21
643 msgid "Details of source package %s in %s"
644 msgstr ""
645
646 #: templates/html/show.tmpl:22
647 msgid "Details of package %s in %s"
648 msgstr ""
649
650 #: templates/html/show.tmpl:45
651 msgid "Source package building this package"
652 msgstr ""
653
654 #: templates/html/show.tmpl:45
655 msgid "Source:"
656 msgstr ""
657
658 #: templates/html/show.tmpl:52
659 msgid "Virtual Package: %s"
660 msgstr ""
661
662 #: templates/html/show.tmpl:54
663 msgid "Source Package: %s (%s)"
664 msgstr ""
665
666 #: templates/html/show.tmpl:56
667 msgid "Package: %s (%s)"
668 msgstr ""
669
670 #: templates/html/show.tmpl:60
671 msgid "essential"
672 msgstr ""
673
674 #: templates/html/show.tmpl:64
675 msgid "Links for %s"
676 msgstr ""
677
678 #: templates/html/show.tmpl:65
679 msgid "Debian Resources:"
680 msgstr ""
681
682 #: templates/html/show.tmpl:67
683 msgid "Bug Reports"
684 msgstr ""
685
686 #: templates/html/show.tmpl:70 templates/html/show.tmpl:72
687 msgid "Developer Information (PTS)"
688 msgstr ""
689
690 #: templates/html/show.tmpl:76
691 msgid "%s Changelog"
692 msgstr ""
693
694 #: templates/html/show.tmpl:77
695 msgid "Copyright File"
696 msgstr ""
697
698 #: templates/html/show.tmpl:81
699 msgid "Debian Source Repository"
700 msgstr ""
701
702 #: templates/html/show.tmpl:95
703 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
704 msgstr ""
705
706 #: templates/html/show.tmpl:102
707 msgid "Not found"
708 msgstr ""
709
710 #: templates/html/show.tmpl:107
711 msgid "Maintainer:"
712 msgstr ""
713
714 #: templates/html/show.tmpl:109
715 msgid "Maintainers:"
716 msgstr ""
717
718 #: templates/html/show.tmpl:114
719 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
720 msgstr ""
721
722 #: templates/html/show.tmpl:114
723 msgid "QA Page"
724 msgstr ""
725
726 #: templates/html/show.tmpl:122
727 msgid "External Resources:"
728 msgstr ""
729
730 #: templates/html/show.tmpl:124
731 msgid "Homepage"
732 msgstr ""
733
734 #: templates/html/show.tmpl:130
735 msgid "Similar packages:"
736 msgstr ""
737
738 #: templates/html/show.tmpl:146
739 msgid ""
740 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
741 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
742 "cause data loss. Please be sure to consult the <a href=\"%s\">changelog</a> "
743 "and other possible documentation before using it."
744 msgstr ""
745
746 #: templates/html/show.tmpl:169
747 msgid ""
748 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
749 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
750 "packages</a>."
751 msgstr ""
752
753 #: templates/html/show.tmpl:177
754 msgid "Tags"
755 msgstr ""
756
757 #: templates/html/show.tmpl:200
758 msgid "Packages providing %s"
759 msgstr ""
760
761 #: templates/html/show.tmpl:209
762 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
763 msgstr ""
764
765 #: templates/html/show.tmpl:218
766 msgid "Other Packages Related to %s"
767 msgstr ""
768
769 #: templates/html/show.tmpl:220
770 msgid "legend"
771 msgstr ""
772
773 #: templates/html/show.tmpl:222
774 msgid "build-depends"
775 msgstr ""
776
777 #: templates/html/show.tmpl:223
778 msgid "build-depends-indep"
779 msgstr ""
780
781 #: templates/html/show.tmpl:225
782 msgid "depends"
783 msgstr ""
784
785 #: templates/html/show.tmpl:226
786 msgid "recommends"
787 msgstr ""
788
789 #: templates/html/show.tmpl:227
790 msgid "suggests"
791 msgstr ""
792
793 #: templates/html/show.tmpl:237
794 msgid "or "
795 msgstr ""
796
797 #: templates/html/show.tmpl:245
798 msgid "also a virtual package provided by"
799 msgstr ""
800
801 #: templates/html/show.tmpl:252
802 msgid "%u providing packages"
803 msgstr ""
804
805 #: templates/html/show.tmpl:270
806 msgid "Download %s"
807 msgstr ""
808
809 #: templates/html/show.tmpl:272
810 msgid ""
811 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
812 "In addition it gives information about the package size and the installed "
813 "size."
814 msgstr ""
815
816 #: templates/html/show.tmpl:273
817 msgid "Download for all available architectures"
818 msgstr ""
819
820 #: templates/html/show.tmpl:274
821 msgid "Architecture"
822 msgstr ""
823
824 #: templates/html/show.tmpl:275
825 msgid "Version"
826 msgstr ""
827
828 #: templates/html/show.tmpl:276
829 msgid "Package Size"
830 msgstr ""
831
832 #: templates/html/show.tmpl:277
833 msgid "Installed Size"
834 msgstr ""
835
836 #: templates/html/show.tmpl:278
837 msgid "Files"
838 msgstr ""
839
840 #: templates/html/show.tmpl:286
841 msgid "(unofficial port)"
842 msgstr ""
843
844 #: templates/html/show.tmpl:297 templates/html/show.tmpl:325
845 msgid "%.1f&nbsp;kB"
846 msgstr ""
847
848 #: templates/html/show.tmpl:297
849 msgid "%u&nbsp;kB"
850 msgstr ""
851
852 #: templates/html/show.tmpl:300
853 msgid "list of files"
854 msgstr ""
855
856 #: templates/html/show.tmpl:302
857 msgid "no current information"
858 msgstr ""
859
860 #: templates/html/show.tmpl:319
861 msgid "Download information for the files of this source package"
862 msgstr ""
863
864 #: templates/html/show.tmpl:320
865 msgid "Size (in kB)"
866 msgstr ""
867
868 #: templates/html/show.tmpl:338
869 msgid ""
870 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
871 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
872 msgstr ""
873
874 #: templates/html/show.tmpl:342
875 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
876 msgstr ""
877
878 #: templates/html/suite_index.tmpl:3
879 msgid "Index"
880 msgstr ""
881
882 #: templates/html/suite_index.tmpl:5 templates/html/suite_index.tmpl:20
883 msgid "List of sections in \"%s\""
884 msgstr ""
885
886 #: templates/html/suite_index.tmpl:38
887 msgid "List of all source packages"
888 msgstr ""
889
890 #: templates/html/suite_index.tmpl:40
891 msgid "All source packages"
892 msgstr ""
893
894 #: templates/html/tag_index.tmpl:2 templates/html/tag_index.tmpl:7
895 msgid "Overview of available Debian Package Tags"
896 msgstr ""
897
898 #: templates/html/tag_index.tmpl:4
899 msgid "About"
900 msgstr ""
901
902 #: templates/html/tag_index.tmpl:5
903 msgid "Debtags"
904 msgstr ""
905
906 #: templates/html/tag_index.tmpl:10
907 msgid "Facet: %s"
908 msgstr ""
909
910 #: templates/rss/newpkg.tmpl:16
911 msgid "New %s Packages"
912 msgstr ""
913
914 #: templates/rss/newpkg.tmpl:20
915 msgid ""
916 "The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive "
917 "during the last 7 days."
918 msgstr ""
919
920 #: templates/rss/newpkg.tmpl:23
921 msgid ""
922 "The following packages were added to suite %s in the %s archive during the "
923 "last 7 days."
924 msgstr ""
925
926 #: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index.tmpl:5
927 msgid "Copyright ©"
928 msgstr ""
929
930 #: templates/txt/index.tmpl:2
931 msgid "All %s Packages in \"%s\""
932 msgstr ""
933
934 #: templates/txt/index.tmpl:6
935 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
936 msgstr ""