]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/templates.hu.po
Update .po and .pot files
[deb/packages.git] / po / templates.hu.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5
6 #: templates/config.tmpl:40
7 msgid "Debian Web Mailinglist"
8 msgstr ""
9
10 #: templates/config.tmpl:45
11 msgid "%s Webmaster"
12 msgstr ""
13
14 #: templates/config.tmpl:48
15 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
16 msgstr ""
17
18 #: templates/config.tmpl:53
19 msgid ""
20 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://"
21 "packages.debian.org/\">packages.debian.org</a>. Errors and obsolete "
22 "information should be expected"
23 msgstr ""
24
25 #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
26 #: templates/config.tmpl:56
27 msgid "."
28 msgstr ""
29
30 #: templates/config.tmpl:57
31 msgid ","
32 msgstr ""
33
34 #: templates/config/architectures.tmpl:4
35 msgid "Intel x86"
36 msgstr ""
37
38 #: templates/config/architectures.tmpl:5
39 msgid "Motorola 680x0"
40 msgstr ""
41
42 #: templates/config/architectures.tmpl:6
43 msgid "SPARC"
44 msgstr ""
45
46 #: templates/config/architectures.tmpl:7
47 msgid "Alpha"
48 msgstr ""
49
50 #: templates/config/architectures.tmpl:8
51 msgid "PowerPC"
52 msgstr ""
53
54 #: templates/config/architectures.tmpl:9
55 msgid "ARM"
56 msgstr ""
57
58 #: templates/config/architectures.tmpl:10
59 msgid "HP PA-RISC"
60 msgstr ""
61
62 #: templates/config/architectures.tmpl:11
63 msgid "Intel IA-64"
64 msgstr ""
65
66 #: templates/config/architectures.tmpl:12
67 msgid "MIPS (big-endian)"
68 msgstr ""
69
70 #: templates/config/architectures.tmpl:13
71 msgid "MIPS (little-endian)"
72 msgstr ""
73
74 #: templates/config/architectures.tmpl:14
75 msgid "IBM S/390"
76 msgstr ""
77
78 #: templates/config/architectures.tmpl:15
79 msgid "Hurd (i386)"
80 msgstr ""
81
82 #: templates/config/architectures.tmpl:16
83 msgid "AMD64"
84 msgstr ""
85
86 #: templates/config/architectures.tmpl:17
87 msgid "EABI ARM"
88 msgstr ""
89
90 #: templates/config/architectures.tmpl:18
91 msgid "GNU/kFreeBSD (i386)"
92 msgstr ""
93
94 #: templates/config/architectures.tmpl:19
95 msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
96 msgstr ""
97
98 #: templates/config/mirrors.tmpl:182
99 msgid "North America"
100 msgstr ""
101
102 #: templates/config/mirrors.tmpl:183
103 msgid "South America"
104 msgstr ""
105
106 #: templates/config/mirrors.tmpl:184
107 msgid "Asia"
108 msgstr ""
109
110 #: templates/config/mirrors.tmpl:185
111 msgid "Australia and New Zealand"
112 msgstr ""
113
114 #: templates/config/mirrors.tmpl:186
115 msgid "Europe"
116 msgstr ""
117
118 #: templates/config/mirrors.tmpl:187
119 msgid "Africa"
120 msgstr ""
121
122 #: templates/html/download.tmpl:2
123 msgid "Package Download Selection -- %s"
124 msgstr ""
125
126 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
127 #: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
128 msgid "Distribution:"
129 msgstr ""
130
131 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
132 #: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
133 msgid "Overview over this suite"
134 msgstr ""
135
136 #: templates/html/download.tmpl:6 templates/html/filelist.tmpl:6
137 #: templates/html/show.tmpl:17
138 msgid "Package:"
139 msgstr ""
140
141 #: templates/html/download.tmpl:8
142 msgid "Download"
143 msgstr ""
144
145 #: templates/html/download.tmpl:17
146 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd> on %s machines"
147 msgstr ""
148
149 #: templates/html/download.tmpl:19
150 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd>"
151 msgstr ""
152
153 #: templates/html/download.tmpl:23
154 msgid ""
155 "If you are running %s, it is strongly suggested to use a package manager "
156 "like <a href=\"%s\">aptitude</a> or <a href=\"%s\">synaptic</a> to download "
157 "and install packages, instead of doing so manually via this website."
158 msgstr ""
159
160 #: templates/html/download.tmpl:25
161 msgid ""
162 "You should be able to use any of the listed mirrors by adding a line to your "
163 "<kbd>/etc/apt/sources.list</kbd> like this:"
164 msgstr ""
165
166 #: templates/html/download.tmpl:30
167 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
168 msgstr ""
169
170 #: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
171 msgid "Experimental package"
172 msgstr ""
173
174 #: templates/html/download.tmpl:38
175 msgid ""
176 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
177 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
178 "cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible "
179 "documentation before using it."
180 msgstr ""
181
182 #: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
183 msgid "debian-installer udeb package"
184 msgstr ""
185
186 #: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
187 msgid ""
188 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
189 "www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
190 "not install it on a normal %s system."
191 msgstr ""
192
193 #: templates/html/download.tmpl:49
194 msgid ""
195 "You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at any "
196 "of these sites:"
197 msgstr ""
198
199 #: templates/html/download.tmpl:75
200 msgid ""
201 "You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at:"
202 msgstr ""
203
204 #: templates/html/download.tmpl:77
205 msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
206 msgstr ""
207
208 #: templates/html/download.tmpl:84
209 msgid ""
210 "If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href="
211 "\"%s\">complete mirror list</a>."
212 msgstr ""
213
214 #: templates/html/download.tmpl:92
215 msgid ""
216 "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
217 "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
218 "as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current "
219 "information."
220 msgstr ""
221
222 #: templates/html/download.tmpl:96
223 msgid ""
224 "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
225 "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
226 "the Shift key when you click on the URL."
227 msgstr ""
228
229 #: templates/html/download.tmpl:100
230 msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
231 msgstr ""
232
233 #: templates/html/download.tmpl:102
234 msgid "%s Byte (%s %s)"
235 msgstr ""
236
237 #: templates/html/download.tmpl:102
238 msgid "Exact Size"
239 msgstr ""
240
241 #: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
242 msgid "MD5 checksum"
243 msgstr ""
244
245 #: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
246 msgid "Not Available"
247 msgstr ""
248
249 #: templates/html/download.tmpl:104
250 msgid "SHA1 checksum"
251 msgstr ""
252
253 #: templates/html/download.tmpl:105
254 msgid "SHA256 checksum"
255 msgstr ""
256
257 #: templates/html/filelist.tmpl:2
258 msgid "Filelist of package %s/%s/%s"
259 msgstr ""
260
261 #: templates/html/filelist.tmpl:3
262 msgid ""
263 "Filelist of package <em>%s</em> in <em>%s</em> of architecture <em>%s</em>"
264 msgstr ""
265
266 #: templates/html/filelist.tmpl:8
267 msgid "Filelist"
268 msgstr ""
269
270 #: templates/html/foot.tmpl:11
271 msgid "This page is also available in the following languages:"
272 msgstr ""
273
274 #: templates/html/foot.tmpl:22
275 msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
276 msgstr ""
277
278 #: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64
279 msgid "%s Homepage"
280 msgstr ""
281
282 #: templates/html/foot.tmpl:27
283 msgid "Back to:"
284 msgstr ""
285
286 #: templates/html/foot.tmpl:27
287 msgid "Packages search page"
288 msgstr ""
289
290 #: templates/html/foot.tmpl:31
291 msgid ""
292 "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. "
293 "For other contact information, see the %s <a href=\"%s\">contact page</a>."
294 msgstr ""
295
296 #: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index.tmpl:4
297 msgid "Generated:"
298 msgstr ""
299
300 #: templates/html/foot.tmpl:35
301 msgid ""
302 "Content Copyright &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; See <a href=\"%s"
303 "\">license terms</a>."
304 msgstr ""
305
306 #: templates/html/foot.tmpl:39
307 msgid "Learn more about this site"
308 msgstr ""
309
310 #: templates/html/head.tmpl:46
311 msgid "Search"
312 msgstr ""
313
314 #: templates/html/head.tmpl:49
315 msgid "package names"
316 msgstr ""
317
318 #: templates/html/head.tmpl:50
319 msgid "descriptions"
320 msgstr ""
321
322 #: templates/html/head.tmpl:51
323 msgid "source package names"
324 msgstr ""
325
326 #: templates/html/head.tmpl:52
327 msgid "package contents"
328 msgstr ""
329
330 #: templates/html/head.tmpl:55
331 msgid "all options"
332 msgstr ""
333
334 #: templates/html/head.tmpl:62
335 msgid "skip the navigation"
336 msgstr ""
337
338 #: templates/html/head.tmpl:65
339 msgid "%s Packages Homepage"
340 msgstr ""
341
342 #: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100
343 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
344 msgid "Packages"
345 msgstr ""
346
347 #: templates/html/index.tmpl:3
348 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
349 msgstr ""
350
351 #: templates/html/index.tmpl:4
352 msgid "Source Packages in \"%s\""
353 msgstr ""
354
355 #: templates/html/index.tmpl:6
356 msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s"
357 msgstr ""
358
359 #: templates/html/index.tmpl:7
360 msgid "Software Packages in \"%s\""
361 msgstr ""
362
363 #: templates/html/index.tmpl:14
364 msgid "All Packages"
365 msgstr ""
366
367 #: templates/html/index.tmpl:16 templates/html/show.tmpl:15
368 #: templates/html/suite_index.tmpl:2
369 msgid "Source"
370 msgstr ""
371
372 #: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
373 #: templates/txt/index.tmpl:15
374 msgid "virtual package provided by"
375 msgstr ""
376
377 #: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
378 msgid "New Packages in \"%s\""
379 msgstr ""
380
381 #: templates/html/newpkg.tmpl:11
382 msgid ""
383 "The following packages were added to suite <em>%s</em> (section %s) in the %"
384 "s archive during the last 7 days."
385 msgstr ""
386
387 #: templates/html/newpkg.tmpl:14
388 msgid ""
389 "The following packages were added to suite <em>%s</em> in the %s archive "
390 "during the last 7 days."
391 msgstr ""
392
393 #: templates/html/newpkg.tmpl:18
394 msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by name</a>."
395 msgstr ""
396
397 #: templates/html/newpkg.tmpl:20
398 msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by age</a>."
399 msgstr ""
400
401 #: templates/html/newpkg.tmpl:22
402 msgid ""
403 "This information is also available as an <a href=\"newpkg?format=rss\">RSS "
404 "feed</a>"
405 msgstr ""
406
407 #: templates/html/newpkg.tmpl:23
408 msgid "[RSS 1.0 Feed]"
409 msgstr ""
410
411 #: templates/html/newpkg.tmpl:28
412 msgid " <em>(%u days old)</em>"
413 msgstr ""
414
415 #: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:41
416 msgid "All packages"
417 msgstr ""
418
419 #: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39
420 msgid "List of all packages"
421 msgstr ""
422
423 #: templates/html/newpkg.tmpl:33 templates/html/suite_index.tmpl:45
424 msgid "compact compressed textlist"
425 msgstr ""
426
427 #: templates/html/newpkg.tmpl:34
428 msgid "New packages in "
429 msgstr ""
430
431 #: templates/html/search.tmpl:19
432 msgid "Package Search Results -- %s"
433 msgstr ""
434
435 #: templates/html/search.tmpl:28
436 msgid "Package Search Results"
437 msgstr ""
438
439 #: templates/html/search.tmpl:34
440 msgid ""
441 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
442 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
443 msgstr ""
444
445 #: templates/html/search.tmpl:39
446 msgid "Search in specific suite:"
447 msgstr ""
448
449 #: templates/html/search.tmpl:48
450 msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
451 msgstr ""
452
453 #: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58
454 msgid "Limit search to a specific architecture:"
455 msgstr ""
456
457 #: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63
458 msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
459 msgstr ""
460
461 #: templates/html/search.tmpl:68
462 msgid ""
463 "<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
464 "parameters."
465 msgstr ""
466
467 #: templates/html/search.tmpl:77
468 msgid "all suites"
469 msgstr ""
470
471 #: templates/html/search.tmpl:77
472 msgid "suite(s) <em>%s</em>"
473 msgstr ""
474
475 #: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
476 msgid "all sections"
477 msgstr ""
478
479 #: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
480 msgid "section(s) <em>%s</em>"
481 msgstr ""
482
483 #: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
484 msgid "all architectures"
485 msgstr ""
486
487 #: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
488 msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
489 msgstr ""
490
491 #: templates/html/search.tmpl:81
492 msgid "packages"
493 msgstr ""
494
495 #: templates/html/search.tmpl:81
496 msgid "source packages"
497 msgstr ""
498
499 #: templates/html/search.tmpl:82
500 msgid ""
501 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
502 msgstr ""
503
504 #: templates/html/search.tmpl:85
505 msgid " (including subword matching)"
506 msgstr ""
507
508 #. @translators: I'm really sorry :/
509 #: templates/html/search.tmpl:87
510 msgid ""
511 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
512 "s, and %s%s."
513 msgstr ""
514
515 #: templates/html/search.tmpl:93
516 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
517 msgstr ""
518
519 #: templates/html/search.tmpl:98
520 msgid ""
521 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
522 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
523 "keywords or alternative keywords."
524 msgstr ""
525
526 #: templates/html/search.tmpl:102
527 msgid ""
528 "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
529 "been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
530 msgstr ""
531
532 #: templates/html/search.tmpl:104
533 msgid ""
534 "Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
535 "more keywords."
536 msgstr ""
537
538 #: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131
539 msgid "Sorry, your search gave no results"
540 msgstr ""
541
542 #: templates/html/search.tmpl:117
543 msgid "Package %s"
544 msgstr ""
545
546 #: templates/html/search.tmpl:127
547 msgid "also provided by:"
548 msgstr ""
549
550 #: templates/html/search.tmpl:127
551 msgid "provided by:"
552 msgstr ""
553
554 #: templates/html/search.tmpl:136
555 msgid "Source Package %s"
556 msgstr ""
557
558 #: templates/html/search.tmpl:144
559 msgid "Binary packages:"
560 msgstr ""
561
562 #: templates/html/search.tmpl:146
563 msgid "hide %u binary packages"
564 msgstr ""
565
566 #: templates/html/search.tmpl:146
567 msgid "show %u binary packages"
568 msgstr ""
569
570 #: templates/html/search.tmpl:156
571 msgid ""
572 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
573 "only exact matches."
574 msgstr ""
575
576 #: templates/html/search_contents.tmpl:14
577 msgid "Package Contents Search Results -- %s"
578 msgstr ""
579
580 #: templates/html/search_contents.tmpl:17
581 msgid "Package Contents Search Results"
582 msgstr ""
583
584 #: templates/html/search_contents.tmpl:34
585 msgid "Search for <em>%s</em> within filenames"
586 msgstr ""
587
588 #: templates/html/search_contents.tmpl:39
589 msgid "Search exact filename <em>%s</em>"
590 msgstr ""
591
592 #: templates/html/search_contents.tmpl:44
593 msgid "Search for paths ending with <em>%s</em>"
594 msgstr ""
595
596 #: templates/html/search_contents.tmpl:48
597 msgid "Search in other suite:"
598 msgstr ""
599
600 #: templates/html/search_contents.tmpl:74
601 msgid "paths that end with"
602 msgstr ""
603
604 #: templates/html/search_contents.tmpl:76
605 msgid "files named"
606 msgstr ""
607
608 #: templates/html/search_contents.tmpl:78
609 msgid "filenames that contain"
610 msgstr ""
611
612 #. @translators: I'm really sorry :/ 
613 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
614 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
615 msgstr ""
616
617 #: templates/html/search_contents.tmpl:85
618 msgid "Found <strong>%u results</strong>."
619 msgstr ""
620
621 #: templates/html/search_contents.tmpl:88
622 msgid ""
623 "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
624 "100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
625 msgstr ""
626
627 #: templates/html/search_contents.tmpl:97
628 msgid "Sort results by filename"
629 msgstr ""
630
631 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
632 #: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
633 msgid "File"
634 msgstr ""
635
636 #: templates/html/search_contents.tmpl:99
637 msgid "Sort results by package name"
638 msgstr ""
639
640 #: templates/html/search_contents.tmpl:114
641 msgid "not %s"
642 msgstr ""
643
644 #: templates/html/show.tmpl:15
645 msgid "Source packages"
646 msgstr ""
647
648 #: templates/html/show.tmpl:16
649 msgid "All packages in this section"
650 msgstr ""
651
652 #: templates/html/show.tmpl:16
653 msgid "Section:"
654 msgstr ""
655
656 #: templates/html/show.tmpl:21
657 msgid "Details of source package %s in %s"
658 msgstr ""
659
660 #: templates/html/show.tmpl:22
661 msgid "Details of package %s in %s"
662 msgstr ""
663
664 #: templates/html/show.tmpl:45
665 msgid "Source package building this package"
666 msgstr ""
667
668 #: templates/html/show.tmpl:45
669 msgid "Source:"
670 msgstr ""
671
672 #: templates/html/show.tmpl:52
673 msgid "Virtual Package: %s"
674 msgstr ""
675
676 #: templates/html/show.tmpl:54
677 msgid "Source Package: %s (%s)"
678 msgstr ""
679
680 #: templates/html/show.tmpl:56
681 msgid "Package: %s (%s)"
682 msgstr ""
683
684 #: templates/html/show.tmpl:60
685 msgid "essential"
686 msgstr ""
687
688 #: templates/html/show.tmpl:64
689 msgid "Links for %s"
690 msgstr ""
691
692 #: templates/html/show.tmpl:65
693 msgid "Debian Resources:"
694 msgstr ""
695
696 #: templates/html/show.tmpl:67
697 msgid "Bug Reports"
698 msgstr ""
699
700 #: templates/html/show.tmpl:70 templates/html/show.tmpl:72
701 msgid "Developer Information (PTS)"
702 msgstr ""
703
704 #: templates/html/show.tmpl:76
705 msgid "%s Changelog"
706 msgstr ""
707
708 #: templates/html/show.tmpl:77
709 msgid "Copyright File"
710 msgstr ""
711
712 #: templates/html/show.tmpl:81
713 msgid "Debian Source Repository"
714 msgstr ""
715
716 #: templates/html/show.tmpl:95
717 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
718 msgstr ""
719
720 #: templates/html/show.tmpl:102
721 msgid "Not found"
722 msgstr ""
723
724 #: templates/html/show.tmpl:107
725 msgid "Maintainer:"
726 msgstr ""
727
728 #: templates/html/show.tmpl:109
729 msgid "Maintainers:"
730 msgstr ""
731
732 #: templates/html/show.tmpl:120
733 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
734 msgstr ""
735
736 #: templates/html/show.tmpl:120
737 msgid "QA Page"
738 msgstr ""
739
740 #: templates/html/show.tmpl:121
741 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
742 msgstr ""
743
744 #: templates/html/show.tmpl:121
745 msgid "Mail Archive"
746 msgstr ""
747
748 #: templates/html/show.tmpl:129
749 msgid "External Resources:"
750 msgstr ""
751
752 #: templates/html/show.tmpl:131
753 msgid "Homepage"
754 msgstr ""
755
756 #: templates/html/show.tmpl:137
757 msgid "Similar packages:"
758 msgstr ""
759
760 #: templates/html/show.tmpl:153
761 msgid ""
762 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
763 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
764 "cause data loss. Please be sure to consult the <a href=\"%s\">changelog</a> "
765 "and other possible documentation before using it."
766 msgstr ""
767
768 #: templates/html/show.tmpl:176
769 msgid ""
770 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
771 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
772 "packages</a>."
773 msgstr ""
774
775 #: templates/html/show.tmpl:184
776 msgid "Tags"
777 msgstr ""
778
779 #: templates/html/show.tmpl:207
780 msgid "Packages providing %s"
781 msgstr ""
782
783 #: templates/html/show.tmpl:216
784 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
785 msgstr ""
786
787 #: templates/html/show.tmpl:225
788 msgid "Other Packages Related to %s"
789 msgstr ""
790
791 #: templates/html/show.tmpl:227
792 msgid "legend"
793 msgstr ""
794
795 #: templates/html/show.tmpl:229
796 msgid "build-depends"
797 msgstr ""
798
799 #: templates/html/show.tmpl:230
800 msgid "build-depends-indep"
801 msgstr ""
802
803 #: templates/html/show.tmpl:232
804 msgid "depends"
805 msgstr ""
806
807 #: templates/html/show.tmpl:233
808 msgid "recommends"
809 msgstr ""
810
811 #: templates/html/show.tmpl:234
812 msgid "suggests"
813 msgstr ""
814
815 #: templates/html/show.tmpl:244
816 msgid "or "
817 msgstr ""
818
819 #: templates/html/show.tmpl:252
820 msgid "also a virtual package provided by"
821 msgstr ""
822
823 #: templates/html/show.tmpl:259
824 msgid "hide %u providing packages"
825 msgstr ""
826
827 #: templates/html/show.tmpl:259
828 msgid "show %u providing packages"
829 msgstr ""
830
831 #: templates/html/show.tmpl:277
832 msgid "Download %s"
833 msgstr ""
834
835 #: templates/html/show.tmpl:279
836 msgid ""
837 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
838 "In addition it gives information about the package size and the installed "
839 "size."
840 msgstr ""
841
842 #: templates/html/show.tmpl:280
843 msgid "Download for all available architectures"
844 msgstr ""
845
846 #: templates/html/show.tmpl:281
847 msgid "Architecture"
848 msgstr ""
849
850 #: templates/html/show.tmpl:282
851 msgid "Version"
852 msgstr ""
853
854 #: templates/html/show.tmpl:283
855 msgid "Package Size"
856 msgstr ""
857
858 #: templates/html/show.tmpl:284
859 msgid "Installed Size"
860 msgstr ""
861
862 #: templates/html/show.tmpl:285
863 msgid "Files"
864 msgstr ""
865
866 #: templates/html/show.tmpl:293
867 msgid "(unofficial port)"
868 msgstr ""
869
870 #: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
871 msgid "%s&nbsp;kB"
872 msgstr ""
873
874 #: templates/html/show.tmpl:307
875 msgid "list of files"
876 msgstr ""
877
878 #: templates/html/show.tmpl:309
879 msgid "no current information"
880 msgstr ""
881
882 #: templates/html/show.tmpl:326
883 msgid "Download information for the files of this source package"
884 msgstr ""
885
886 #: templates/html/show.tmpl:327
887 msgid "Size (in kB)"
888 msgstr ""
889
890 #: templates/html/show.tmpl:345
891 msgid ""
892 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
893 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
894 msgstr ""
895
896 #: templates/html/show.tmpl:349
897 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
898 msgstr ""
899
900 #: templates/html/suite_index.tmpl:3
901 msgid "Index"
902 msgstr ""
903
904 #: templates/html/suite_index.tmpl:5 templates/html/suite_index.tmpl:20
905 msgid "List of sections in \"%s\""
906 msgstr ""
907
908 #: templates/html/suite_index.tmpl:38
909 msgid "List of all source packages"
910 msgstr ""
911
912 #: templates/html/suite_index.tmpl:40
913 msgid "All source packages"
914 msgstr ""
915
916 #: templates/html/tag_index.tmpl:2 templates/html/tag_index.tmpl:7
917 msgid "Overview of available Debian Package Tags"
918 msgstr ""
919
920 #: templates/html/tag_index.tmpl:4
921 msgid "About"
922 msgstr ""
923
924 #: templates/html/tag_index.tmpl:5
925 msgid "Debtags"
926 msgstr ""
927
928 #: templates/html/tag_index.tmpl:10
929 msgid "Facet: %s"
930 msgstr ""
931
932 #: templates/rss/newpkg.tmpl:16
933 msgid "New %s Packages"
934 msgstr ""
935
936 #: templates/rss/newpkg.tmpl:20
937 msgid ""
938 "The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive "
939 "during the last 7 days."
940 msgstr ""
941
942 #: templates/rss/newpkg.tmpl:23
943 msgid ""
944 "The following packages were added to suite %s in the %s archive during the "
945 "last 7 days."
946 msgstr ""
947
948 #: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index.tmpl:5
949 msgid "Copyright ©"
950 msgstr ""
951
952 #: templates/txt/index.tmpl:2
953 msgid "All %s Packages in \"%s\""
954 msgstr ""
955
956 #: templates/txt/index.tmpl:6
957 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
958 msgstr ""