Some fixes for Polish translation.
[deb/packages.git] / po / sections.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # This file is put in the public domain.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-27 22:41+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ./lib/Packages/Sections.pm:12
19 msgid "Administration Utilities"
20 msgstr ""
21
22 #: ./lib/Packages/Sections.pm:13
23 msgid "Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc."
24 msgstr ""
25
26 #: ./lib/Packages/Sections.pm:14
27 msgid "Base Utilities"
28 msgstr ""
29
30 #: ./lib/Packages/Sections.pm:15
31 msgid "Basic needed utilities of every Debian system."
32 msgstr ""
33
34 #: ./lib/Packages/Sections.pm:16
35 msgid "Mono/CLI"
36 msgstr ""
37
38 #: ./lib/Packages/Sections.pm:17
39 msgid "Everything about Mono and the Common Language Infrastructure."
40 msgstr ""
41
42 #: ./lib/Packages/Sections.pm:18
43 msgid "Communication Programs"
44 msgstr ""
45
46 #: ./lib/Packages/Sections.pm:19
47 msgid "Software to use your modem in the old fashioned style."
48 msgstr ""
49
50 #: ./lib/Packages/Sections.pm:20
51 msgid "Databases"
52 msgstr ""
53
54 #: ./lib/Packages/Sections.pm:21
55 msgid "Database Servers and Clients."
56 msgstr ""
57
58 #: ./lib/Packages/Sections.pm:22
59 msgid "Debug packages"
60 msgstr ""
61
62 #: ./lib/Packages/Sections.pm:23
63 msgid ""
64 "Packages providing debugging information for executables and shared "
65 "libraries."
66 msgstr ""
67
68 #: ./lib/Packages/Sections.pm:24
69 msgid "Development"
70 msgstr ""
71
72 #: ./lib/Packages/Sections.pm:25
73 msgid ""
74 "Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
75 msgstr ""
76
77 #: ./lib/Packages/Sections.pm:26
78 msgid "Documentation"
79 msgstr ""
80
81 #: ./lib/Packages/Sections.pm:27
82 msgid ""
83 "FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to "
84 "Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
85 msgstr ""
86
87 #: ./lib/Packages/Sections.pm:28
88 msgid "Editors"
89 msgstr ""
90
91 #: ./lib/Packages/Sections.pm:29
92 msgid "Software to edit files. Programming environments."
93 msgstr ""
94
95 #: ./lib/Packages/Sections.pm:30
96 msgid "Electronics"
97 msgstr ""
98
99 #: ./lib/Packages/Sections.pm:31
100 msgid "Electronics utilities."
101 msgstr ""
102
103 #: ./lib/Packages/Sections.pm:32
104 msgid "Embedded software"
105 msgstr ""
106
107 #: ./lib/Packages/Sections.pm:33
108 msgid "Software suitable for use in embedded applications."
109 msgstr ""
110
111 #: ./lib/Packages/Sections.pm:34
112 msgid "Games"
113 msgstr ""
114
115 #: ./lib/Packages/Sections.pm:35
116 msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up."
117 msgstr ""
118
119 #: ./lib/Packages/Sections.pm:36
120 msgid "GNOME"
121 msgstr ""
122
123 #: ./lib/Packages/Sections.pm:37
124 msgid ""
125 "The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated "
126 "applications."
127 msgstr ""
128
129 #: ./lib/Packages/Sections.pm:38
130 msgid "GNU R"
131 msgstr ""
132
133 #: ./lib/Packages/Sections.pm:39
134 msgid "Everything about GNU R, a statistical computation and graphics system."
135 msgstr ""
136
137 #: ./lib/Packages/Sections.pm:40
138 msgid "GNUstep"
139 msgstr ""
140
141 #: ./lib/Packages/Sections.pm:41
142 msgid "The GNUstep environment."
143 msgstr ""
144
145 #: ./lib/Packages/Sections.pm:42
146 msgid "Graphics"
147 msgstr ""
148
149 #: ./lib/Packages/Sections.pm:43
150 msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist."
151 msgstr ""
152
153 #: ./lib/Packages/Sections.pm:44
154 msgid "Ham Radio"
155 msgstr ""
156
157 #: ./lib/Packages/Sections.pm:45
158 msgid "Software for ham radio."
159 msgstr ""
160
161 #: ./lib/Packages/Sections.pm:46
162 msgid "Fonts"
163 msgstr ""
164
165 #: ./lib/Packages/Sections.pm:47
166 msgid "Font packages."
167 msgstr ""
168
169 #: ./lib/Packages/Sections.pm:48
170 msgid "Haskell"
171 msgstr ""
172
173 #: ./lib/Packages/Sections.pm:49
174 msgid "Everything about Haskell."
175 msgstr ""
176
177 #: ./lib/Packages/Sections.pm:50
178 msgid "Web Servers"
179 msgstr ""
180
181 #: ./lib/Packages/Sections.pm:51
182 msgid "Web servers and their modules."
183 msgstr ""
184
185 #: ./lib/Packages/Sections.pm:52
186 msgid "Interpreters"
187 msgstr ""
188
189 #: ./lib/Packages/Sections.pm:53
190 msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors."
191 msgstr ""
192
193 #: ./lib/Packages/Sections.pm:54
194 msgid "Java"
195 msgstr ""
196
197 #: ./lib/Packages/Sections.pm:55
198 msgid "Everything about Java."
199 msgstr ""
200
201 #: ./lib/Packages/Sections.pm:56
202 msgid "Kernels"
203 msgstr ""
204
205 #: ./lib/Packages/Sections.pm:57
206 msgid "Operating System Kernels and related modules."
207 msgstr ""
208
209 #: ./lib/Packages/Sections.pm:58
210 msgid "KDE"
211 msgstr ""
212
213 #: ./lib/Packages/Sections.pm:59
214 msgid ""
215 "The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated "
216 "applications."
217 msgstr ""
218
219 #: ./lib/Packages/Sections.pm:60
220 msgid "Libraries"
221 msgstr ""
222
223 #: ./lib/Packages/Sections.pm:61
224 msgid ""
225 "Libraries to make other programs work. They provide special features to "
226 "developers."
227 msgstr ""
228
229 #: ./lib/Packages/Sections.pm:62
230 msgid "Library development"
231 msgstr ""
232
233 #: ./lib/Packages/Sections.pm:63
234 msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them."
235 msgstr ""
236
237 #: ./lib/Packages/Sections.pm:64
238 msgid "Lisp"
239 msgstr ""
240
241 #: ./lib/Packages/Sections.pm:65
242 msgid "Everything about Lisp."
243 msgstr ""
244
245 #: ./lib/Packages/Sections.pm:66
246 msgid "Language packs"
247 msgstr ""
248
249 #: ./lib/Packages/Sections.pm:67
250 msgid "Localization support for big software packages."
251 msgstr ""
252
253 #: ./lib/Packages/Sections.pm:68
254 msgid "Mail"
255 msgstr ""
256
257 #: ./lib/Packages/Sections.pm:69
258 msgid "Programs to route, read, and compose E-mail messages."
259 msgstr ""
260
261 #: ./lib/Packages/Sections.pm:70
262 msgid "Mathematics"
263 msgstr ""
264
265 #: ./lib/Packages/Sections.pm:71
266 msgid "Math software."
267 msgstr ""
268
269 #: ./lib/Packages/Sections.pm:72
270 msgid "Miscellaneous"
271 msgstr ""
272
273 #: ./lib/Packages/Sections.pm:73
274 msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else."
275 msgstr ""
276
277 #: ./lib/Packages/Sections.pm:74
278 msgid "Network"
279 msgstr ""
280
281 #: ./lib/Packages/Sections.pm:75
282 msgid "Daemons and clients to connect your system to the world."
283 msgstr ""
284
285 #: ./lib/Packages/Sections.pm:76
286 msgid "Newsgroups"
287 msgstr ""
288
289 #: ./lib/Packages/Sections.pm:77
290 msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc."
291 msgstr ""
292
293 #: ./lib/Packages/Sections.pm:78
294 msgid "Old Libraries"
295 msgstr ""
296
297 #: ./lib/Packages/Sections.pm:79
298 msgid ""
299 "Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old "
300 "applications."
301 msgstr ""
302
303 #: ./lib/Packages/Sections.pm:80
304 msgid "OCaml"
305 msgstr ""
306
307 #: ./lib/Packages/Sections.pm:81
308 msgid "Everything about OCaml, an ML language implementation."
309 msgstr ""
310
311 #: ./lib/Packages/Sections.pm:82
312 msgid "Other OS's and file systems"
313 msgstr ""
314
315 #: ./lib/Packages/Sections.pm:83
316 msgid ""
317 "Software to run programs compiled for other operating systems, and to use "
318 "their filesystems."
319 msgstr ""
320
321 #: ./lib/Packages/Sections.pm:84
322 msgid "Perl"
323 msgstr ""
324
325 #: ./lib/Packages/Sections.pm:85
326 msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
327 msgstr ""
328
329 #: ./lib/Packages/Sections.pm:86
330 msgid "PHP"
331 msgstr ""
332
333 #: ./lib/Packages/Sections.pm:87
334 msgid "Everything about PHP."
335 msgstr ""
336
337 #: ./lib/Packages/Sections.pm:88
338 msgid "Python"
339 msgstr ""
340
341 #: ./lib/Packages/Sections.pm:89
342 msgid ""
343 "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
344 "language."
345 msgstr ""
346
347 #: ./lib/Packages/Sections.pm:90
348 msgid "Ruby"
349 msgstr ""
350
351 #: ./lib/Packages/Sections.pm:91
352 msgid "Everything about Ruby, an interpreted object oriented language."
353 msgstr ""
354
355 #: ./lib/Packages/Sections.pm:92
356 msgid "Science"
357 msgstr ""
358
359 #: ./lib/Packages/Sections.pm:93
360 msgid "Basic tools for scientific work"
361 msgstr ""
362
363 #: ./lib/Packages/Sections.pm:94
364 msgid "Shells"
365 msgstr ""
366
367 #: ./lib/Packages/Sections.pm:95
368 msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners."
369 msgstr ""
370
371 #: ./lib/Packages/Sections.pm:96
372 msgid "Sound"
373 msgstr ""
374
375 #: ./lib/Packages/Sections.pm:97
376 msgid ""
377 "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
378 msgstr ""
379
380 #: ./lib/Packages/Sections.pm:98
381 msgid "TeX"
382 msgstr ""
383
384 #: ./lib/Packages/Sections.pm:99
385 msgid "The famous typesetting software and related programs."
386 msgstr ""
387
388 #: ./lib/Packages/Sections.pm:100
389 msgid "Text Processing"
390 msgstr ""
391
392 #: ./lib/Packages/Sections.pm:101
393 msgid "Utilities to format and print text documents."
394 msgstr ""
395
396 #: ./lib/Packages/Sections.pm:102
397 msgid "Translations"
398 msgstr ""
399
400 #: ./lib/Packages/Sections.pm:103
401 msgid "Translation packages and language support meta packages."
402 msgstr ""
403
404 #: ./lib/Packages/Sections.pm:104
405 msgid "Utilities"
406 msgstr ""
407
408 #: ./lib/Packages/Sections.pm:105
409 msgid ""
410 "Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system "
411 "monitoring, input systems, etc."
412 msgstr ""
413
414 #: ./lib/Packages/Sections.pm:106
415 msgid "Version Control Systems"
416 msgstr ""
417
418 #: ./lib/Packages/Sections.pm:107
419 msgid "Version control systems and related utilities."
420 msgstr ""
421
422 #: ./lib/Packages/Sections.pm:108
423 msgid "Video"
424 msgstr ""
425
426 #: ./lib/Packages/Sections.pm:109
427 msgid "Video viewers, editors, recording, streaming."
428 msgstr ""
429
430 #: ./lib/Packages/Sections.pm:110
431 msgid "Virtual packages"
432 msgstr ""
433
434 #: ./lib/Packages/Sections.pm:111
435 msgid "Virtual packages."
436 msgstr ""
437
438 #: ./lib/Packages/Sections.pm:112
439 msgid "Web Software"
440 msgstr ""
441
442 #: ./lib/Packages/Sections.pm:113
443 msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc."
444 msgstr ""
445
446 #: ./lib/Packages/Sections.pm:114
447 msgid "X Window System software"
448 msgstr ""
449
450 #: ./lib/Packages/Sections.pm:115
451 msgid ""
452 "X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many "
453 "related applications."
454 msgstr ""
455
456 #: ./lib/Packages/Sections.pm:116
457 msgid "Xfce"
458 msgstr ""
459
460 #: ./lib/Packages/Sections.pm:117
461 msgid "Xfce, a fast and lightweight Desktop Environment."
462 msgstr ""
463
464 #: ./lib/Packages/Sections.pm:118
465 msgid "Zope/Plone Framework"
466 msgstr ""
467
468 #: ./lib/Packages/Sections.pm:119
469 msgid "Zope Application Server and Plone Content Managment System."
470 msgstr ""
471
472 #: ./lib/Packages/Sections.pm:120
473 msgid "debian-installer udeb packages"
474 msgstr ""
475
476 #: ./lib/Packages/Sections.pm:121
477 msgid ""
478 "Special packages for building customized debian-installer variants. Do not "
479 "install them on a normal system!"
480 msgstr ""