]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/sections.pot
Eliminate the last non-translatable strings
[deb/packages.git] / po / sections.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # This file is put in the public domain.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-02-23 01:12+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ./lib/Packages/Sections.pm:12
19 msgid "Administration Utilities"
20 msgstr ""
21
22 #: ./lib/Packages/Sections.pm:13
23 msgid "Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc."
24 msgstr ""
25
26 #: ./lib/Packages/Sections.pm:14
27 msgid "Base Utilities"
28 msgstr ""
29
30 #: ./lib/Packages/Sections.pm:15
31 msgid "Basic needed utilities of every Debian system."
32 msgstr ""
33
34 #: ./lib/Packages/Sections.pm:16
35 msgid "Communication Programs"
36 msgstr ""
37
38 #: ./lib/Packages/Sections.pm:17
39 msgid "Software to use your modem in the old fashioned style."
40 msgstr ""
41
42 #: ./lib/Packages/Sections.pm:18
43 msgid "Development"
44 msgstr ""
45
46 #: ./lib/Packages/Sections.pm:19
47 msgid ""
48 "Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
49 msgstr ""
50
51 #: ./lib/Packages/Sections.pm:20
52 msgid "Documentation"
53 msgstr ""
54
55 #: ./lib/Packages/Sections.pm:21
56 msgid ""
57 "FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to "
58 "Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
59 msgstr ""
60
61 #: ./lib/Packages/Sections.pm:22
62 msgid "Editors"
63 msgstr ""
64
65 #: ./lib/Packages/Sections.pm:23
66 msgid "Software to edit files. Programming environments."
67 msgstr ""
68
69 #: ./lib/Packages/Sections.pm:24
70 msgid "Electronics"
71 msgstr ""
72
73 #: ./lib/Packages/Sections.pm:25
74 msgid "Electronics utilities."
75 msgstr ""
76
77 #: ./lib/Packages/Sections.pm:26
78 msgid "Embedded software"
79 msgstr ""
80
81 #: ./lib/Packages/Sections.pm:27
82 msgid "Software suitable for use in embedded applications."
83 msgstr ""
84
85 #: ./lib/Packages/Sections.pm:28
86 msgid "Games"
87 msgstr ""
88
89 #: ./lib/Packages/Sections.pm:29
90 msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up."
91 msgstr ""
92
93 #: ./lib/Packages/Sections.pm:30
94 msgid "GNOME"
95 msgstr ""
96
97 #: ./lib/Packages/Sections.pm:31
98 msgid ""
99 "The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated "
100 "applications."
101 msgstr ""
102
103 #: ./lib/Packages/Sections.pm:32
104 msgid "Graphics"
105 msgstr ""
106
107 #: ./lib/Packages/Sections.pm:33
108 msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist."
109 msgstr ""
110
111 #: ./lib/Packages/Sections.pm:34
112 msgid "Ham Radio"
113 msgstr ""
114
115 #: ./lib/Packages/Sections.pm:35
116 msgid "Software for ham radio."
117 msgstr ""
118
119 #: ./lib/Packages/Sections.pm:36
120 msgid "Interpreters"
121 msgstr ""
122
123 #: ./lib/Packages/Sections.pm:37
124 msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors."
125 msgstr ""
126
127 #: ./lib/Packages/Sections.pm:38
128 msgid "KDE"
129 msgstr ""
130
131 #: ./lib/Packages/Sections.pm:39
132 msgid ""
133 "The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated "
134 "applications."
135 msgstr ""
136
137 #: ./lib/Packages/Sections.pm:40
138 msgid "Libraries"
139 msgstr ""
140
141 #: ./lib/Packages/Sections.pm:41
142 msgid ""
143 "Libraries to make other programs work. They provide special features to "
144 "developers."
145 msgstr ""
146
147 #: ./lib/Packages/Sections.pm:42
148 msgid "Library development"
149 msgstr ""
150
151 #: ./lib/Packages/Sections.pm:43
152 msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them."
153 msgstr ""
154
155 #: ./lib/Packages/Sections.pm:44
156 msgid "Mail"
157 msgstr ""
158
159 #: ./lib/Packages/Sections.pm:45
160 msgid "Programs to route, read, and compose E-mail messages."
161 msgstr ""
162
163 #: ./lib/Packages/Sections.pm:46
164 msgid "Mathematics"
165 msgstr ""
166
167 #: ./lib/Packages/Sections.pm:47
168 msgid "Math software."
169 msgstr ""
170
171 #: ./lib/Packages/Sections.pm:48
172 msgid "Miscellaneous"
173 msgstr ""
174
175 #: ./lib/Packages/Sections.pm:49
176 msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else."
177 msgstr ""
178
179 #: ./lib/Packages/Sections.pm:50
180 msgid "Network"
181 msgstr ""
182
183 #: ./lib/Packages/Sections.pm:51
184 msgid ""
185 "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
186 msgstr ""
187
188 #: ./lib/Packages/Sections.pm:52
189 msgid "Newsgroups"
190 msgstr ""
191
192 #: ./lib/Packages/Sections.pm:53
193 msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc."
194 msgstr ""
195
196 #: ./lib/Packages/Sections.pm:54
197 msgid "Software restricted in the U.S."
198 msgstr ""
199
200 #: ./lib/Packages/Sections.pm:55
201 msgid ""
202 "These packages probably may not be used in or distributed from the U.S. due "
203 "to software patents. You should check the regulations in your country before "
204 "using this software."
205 msgstr ""
206
207 #: ./lib/Packages/Sections.pm:56
208 msgid "Old Libraries"
209 msgstr ""
210
211 #: ./lib/Packages/Sections.pm:57
212 msgid ""
213 "Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old "
214 "applications."
215 msgstr ""
216
217 #: ./lib/Packages/Sections.pm:58
218 msgid "Other OS's and file systems"
219 msgstr ""
220
221 #: ./lib/Packages/Sections.pm:59
222 msgid ""
223 "Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
224 "their filesystems."
225 msgstr ""
226
227 #: ./lib/Packages/Sections.pm:60
228 msgid "Perl"
229 msgstr ""
230
231 #: ./lib/Packages/Sections.pm:61
232 msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
233 msgstr ""
234
235 #: ./lib/Packages/Sections.pm:62
236 msgid "Python"
237 msgstr ""
238
239 #: ./lib/Packages/Sections.pm:63
240 msgid ""
241 "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
242 "language."
243 msgstr ""
244
245 #: ./lib/Packages/Sections.pm:64
246 msgid "Science"
247 msgstr ""
248
249 #: ./lib/Packages/Sections.pm:65
250 msgid "Basic tools for scientific work"
251 msgstr ""
252
253 #: ./lib/Packages/Sections.pm:66
254 msgid "Shells"
255 msgstr ""
256
257 #: ./lib/Packages/Sections.pm:67
258 msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners."
259 msgstr ""
260
261 #: ./lib/Packages/Sections.pm:68
262 msgid "Sound"
263 msgstr ""
264
265 #: ./lib/Packages/Sections.pm:69
266 msgid ""
267 "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
268 msgstr ""
269
270 #: ./lib/Packages/Sections.pm:70
271 msgid "TeX"
272 msgstr ""
273
274 #: ./lib/Packages/Sections.pm:71
275 msgid "The famous typesetting software and related programs."
276 msgstr ""
277
278 #: ./lib/Packages/Sections.pm:72
279 msgid "Text Processing"
280 msgstr ""
281
282 #: ./lib/Packages/Sections.pm:73
283 msgid "Utilities to format and print text documents."
284 msgstr ""
285
286 #: ./lib/Packages/Sections.pm:74
287 msgid "Utilities"
288 msgstr ""
289
290 #: ./lib/Packages/Sections.pm:75
291 msgid ""
292 "Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system "
293 "monitoring, input systems, etc."
294 msgstr ""
295
296 #: ./lib/Packages/Sections.pm:76
297 msgid "Virtual packages"
298 msgstr ""
299
300 #: ./lib/Packages/Sections.pm:77
301 msgid "Virtual packages."
302 msgstr ""
303
304 #: ./lib/Packages/Sections.pm:78
305 msgid "Web Software"
306 msgstr ""
307
308 #: ./lib/Packages/Sections.pm:79
309 msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc."
310 msgstr ""
311
312 #: ./lib/Packages/Sections.pm:80
313 msgid "X Window System software"
314 msgstr ""
315
316 #: ./lib/Packages/Sections.pm:81
317 msgid ""
318 "X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many "
319 "related applications."
320 msgstr ""
321
322 #: ./lib/Packages/Sections.pm:82
323 msgid "debian-installer udeb packages"
324 msgstr ""
325
326 #: ./lib/Packages/Sections.pm:83
327 msgid ""
328 "Special packages for building customized debian-installer variants. Do not "
329 "install them on a normal system!"
330 msgstr ""