]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/pdo.zh-cn.po
Add zh-cn translation
[deb/packages.git] / po / pdo.zh-cn.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: pdo\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-11-17 21:01+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-10-26 19:48+0800\n"
7 "Last-Translator: Vern Sun <s5unty@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Chinese\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13 #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
14 #: lib/Packages/DoShow.pm:31
15 msgid "package not valid or not specified"
16 msgstr "软件包无效或未指定"
17
18 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
19 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
20 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
21 msgid "suite not valid or not specified"
22 msgstr "发行版不合法或未指定"
23
24 #: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33
25 msgid "architecture not valid or not specified"
26 msgstr "硬件架构不合法或未指定"
27
28 #: lib/Packages/DoDownload.pm:36
29 #, perl-format
30 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
31 msgstr "不止一套发行版被指定下载(%s)"
32
33 #: lib/Packages/DoDownload.pm:40
34 #, perl-format
35 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
36 msgstr "不止一种硬件架构被指定下载(%s)"
37
38 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
39 msgid "No such package in this suite on this architecture."
40 msgstr "在此发行版中这种硬件架构下缺少这样的软件包"
41
42 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:60
43 msgid "Invalid suite/architecture combination"
44 msgstr "无效的发行版/硬件架构组合"
45
46 #: lib/Packages/DoIndex.pm:34
47 #, perl-format
48 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
49 msgstr "不止一套发行版被指定 show_static(%s)"
50
51 #: lib/Packages/DoIndex.pm:38
52 #, perl-format
53 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
54 msgstr "不止一套子版面被指定 show_static(%s)"
55
56 #: lib/Packages/DoIndex.pm:75
57 #, perl-format
58 msgid "couldn't read index file %s: %s"
59 msgstr "未能读取索引文件 %s: %s"
60
61 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
62 #, perl-format
63 msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
64 msgstr "不止一套发行版被指定显示(%s)"
65
66 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
67 #, perl-format
68 msgid "no newpkg information found for suite %s"
69 msgstr "没能在发行版 %s 中找到相关信息"
70
71 #: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
72 msgid "keyword not valid or missing"
73 msgstr "关键字不合法或不存在"
74
75 #: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
76 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
77 msgstr "关键字太短(关键字需要至少包含两个字符)"
78
79 #: lib/Packages/DoSearch.pm:165
80 msgid "Exact hits"
81 msgstr "完整匹配"
82
83 #: lib/Packages/DoSearch.pm:175
84 msgid "Other hits"
85 msgstr "部分匹配"
86
87 #: lib/Packages/DoSearch.pm:234
88 msgid "Virtual package"
89 msgstr "虚包"
90
91 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
92 #, perl-format
93 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
94 msgstr "不止一套发行版被指定要求搜索其内容(%s)"
95
96 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
97 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
98 msgstr "您选择的搜索模式不支持多个关键字。"
99
100 #: lib/Packages/DoShow.pm:37
101 #, perl-format
102 msgid "more than one suite specified for show (%s)"
103 msgstr "不止一套发行版被指定显示(%s)"
104
105 #: lib/Packages/DoShow.pm:73
106 msgid "No such package."
107 msgstr "没有这样的软件包。"
108
109 #: lib/Packages/DoShow.pm:85
110 msgid "Package not available in this suite."
111 msgstr "软件包在当前发行版中暂时不可用。"
112
113 #: lib/Packages/DoShow.pm:198
114 msgid " and others"
115 msgstr " 以及其他的"
116
117 #: lib/Packages/DoShow.pm:429
118 #, perl-format
119 msgid "not %s"
120 msgstr "缺 %s"
121
122 #: lib/Packages/DoShow.pm:479
123 msgid "Package not available"
124 msgstr "软件包暂时不可用"
125
126 #: lib/Packages/DoShow.pm:518
127 msgid "Not available"
128 msgstr "暂时不可用"
129
130 #: lib/Packages/Page.pm:47
131 msgid "package has bad maintainer field"
132 msgstr "软件包存在错误的维护者字段"
133
134 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:312
135 msgid "requested format not available for this document"
136 msgstr "要求的格式在此文档中暂时不可用"
137
138 #: bin/create_index_pages:233
139 msgid "Section"
140 msgstr "版面"
141
142 #: bin/create_index_pages:245
143 msgid "Subsection"
144 msgstr "子版面"
145
146 #: bin/create_index_pages:257
147 msgid "Priority"
148 msgstr "优先级"