]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/pdo.ru.po
84958df40bffb32dbf457b5b4409a95f56694821
[deb/packages.git] / po / pdo.ru.po
1 # translation of pdo.ru.po to Russian
2 # This file is put in the public domain.
3 #
4 # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: pdo\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 01:01+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:31+0300\n"
11 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
20 #: bin/create_index_pages:232
21 msgid "Section"
22 msgstr "Секция"
23
24 #: bin/create_index_pages:244
25 msgid "Subsection"
26 msgstr "Подсекция"
27
28 #: bin/create_index_pages:256
29 msgid "Priority"
30 msgstr "Приоритет"
31
32 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:310
33 msgid "requested format not available for this document"
34 msgstr "запрошенный формат недоступен для этого документа"
35
36 #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
37 #: lib/Packages/DoShow.pm:31
38 msgid "package not valid or not specified"
39 msgstr "недопустимый или неуказанный пакет"
40
41 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
42 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
43 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
44 msgid "suite not valid or not specified"
45 msgstr "недопустимый или неуказанный комплект"
46
47 #: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33
48 msgid "architecture not valid or not specified"
49 msgstr "недопустимая или неуказанная архитектура"
50
51 #: lib/Packages/DoDownload.pm:36
52 #, perl-format
53 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
54 msgstr "для загрузки указано более одного комплекта (%s)"
55
56 #: lib/Packages/DoDownload.pm:40
57 #, perl-format
58 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
59 msgstr "для загрузки указано более одной архитектуры (%s)"
60
61 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
62 msgid "No such package in this suite on this architecture."
63 msgstr "Нет такого пакета в этом комплекте для этой архитектуры."
64
65 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:60
66 msgid "Invalid suite/architecture combination"
67 msgstr "Неправильная комбинация комплект/архитектура"
68
69 #: lib/Packages/DoIndex.pm:34
70 #, perl-format
71 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
72 msgstr "более одного комплекта указано для show_static (%s)"
73
74 #: lib/Packages/DoIndex.pm:38
75 #, perl-format
76 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
77 msgstr "более одной подсекции указано для show_static (%s)"
78
79 #: lib/Packages/DoIndex.pm:75
80 #, perl-format
81 msgid "couldn't read index file %s: %s"
82 msgstr "невозможно прочитать индексный файл %s: %s"
83
84 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
85 #, perl-format
86 msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
87 msgstr "более одного комплекта указано для newpkg (%s)"
88
89 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
90 #, perl-format
91 msgid "no newpkg information found for suite %s"
92 msgstr "для комплекта %s не найдена информация newpkg"
93
94 #: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
95 msgid "keyword not valid or missing"
96 msgstr "неверное или отсутствующее ключевое слово"
97
98 #: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
99 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
100 msgstr ""
101 "слишком короткое ключевое слово (ключевые слова должны быть длиной не менее "
102 "двух символов)"
103
104 #: lib/Packages/DoSearch.pm:165
105 msgid "Exact hits"
106 msgstr "Точные совпадения"
107
108 #: lib/Packages/DoSearch.pm:175
109 msgid "Other hits"
110 msgstr "Другие совпадения"
111
112 #: lib/Packages/DoSearch.pm:234
113 msgid "Virtual package"
114 msgstr "Виртуальный пакет"
115
116 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
117 #, perl-format
118 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
119 msgstr "более одного комплекта указано для поиска по содержимому (%s)"
120
121 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
122 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
123 msgstr ""
124 "Выбранный вами режим поиска не поддерживает более одного ключевого слова."
125
126 #: lib/Packages/DoShow.pm:37
127 #, perl-format
128 msgid "more than one suite specified for show (%s)"
129 msgstr "более одного комплекта указано для show (%s)"
130
131 #: lib/Packages/DoShow.pm:73
132 msgid "No such package."
133 msgstr "Нет такого пакета."
134
135 #: lib/Packages/DoShow.pm:85
136 msgid "Package not available in this suite."
137 msgstr "Пакет недоступен в этом комплекте."
138
139 #: lib/Packages/DoShow.pm:198
140 msgid " and others"
141 msgstr " и другие"
142
143 #: lib/Packages/DoShow.pm:429
144 #, perl-format
145 msgid "not %s"
146 msgstr "не %s"
147
148 #: lib/Packages/DoShow.pm:479
149 msgid "Package not available"
150 msgstr "Пакет недоступен"
151
152 #: lib/Packages/DoShow.pm:518
153 msgid "Not available"
154 msgstr "Не доступен"
155
156 #: lib/Packages/Page.pm:47
157 msgid "package has bad maintainer field"
158 msgstr "пакет имеет неправильно заполненное поле сопровождающего"