Some fixes for Polish translation.
[deb/packages.git] / po / pdo.ja.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # This file is put in the public domain.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-03 15:11+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-03-04 18:56+0900\n"
11 "Last-Translator: Noritada Kobayashi <noritadak@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: bin/create_index_pages:68
18 msgid "virtual package provided by"
19 msgstr "以下のパッケージによって提供される仮想パッケージです: "
20
21 #: bin/create_index_pages:162 bin/create_index_pages:197
22 msgid "Section"
23 msgstr "セクション"
24
25 #: bin/create_index_pages:169 bin/create_index_pages:204
26 msgid "Subsection"
27 msgstr "サブセクション"
28
29 #: bin/create_index_pages:176 bin/create_index_pages:211
30 msgid "Priority"
31 msgstr "優先度"
32
33 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:320
34 msgid "requested format not available for this document"
35 msgstr "この文書は要求された形式では利用できません"
36
37 #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
38 #: lib/Packages/DoShow.pm:31
39 msgid "package not valid or not specified"
40 msgstr "パッケージが不正か、または指定されていません"
41
42 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
43 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
44 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
45 msgid "suite not valid or not specified"
46 msgstr "スイートが不正か、または指定されていません"
47
48 #: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33
49 msgid "architecture not valid or not specified"
50 msgstr "アーキテクチャが不正か、または指定されていません"
51
52 #: lib/Packages/DoDownload.pm:36
53 #, perl-format
54 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
55 msgstr "download に複数のスイートが指定されています (%s)"
56
57 #: lib/Packages/DoDownload.pm:40
58 #, perl-format
59 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
60 msgstr "download に複数のアーキテクチャが指定されています (%s)"
61
62 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
63 msgid "No such package in this suite on this architecture."
64 msgstr "このスイートのこのアーキテクチャにはそのようなパッケージはありません。"
65
66 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:60
67 msgid "Invalid suite/architecture combination"
68 msgstr "スイートとアーキテクチャの組み合わせが不正です"
69
70 #: lib/Packages/DoIndex.pm:34
71 #, perl-format
72 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
73 msgstr "show_static に複数のスイートが指定されています (%s)"
74
75 #: lib/Packages/DoIndex.pm:38
76 #, perl-format
77 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
78 msgstr "show_static に複数のサブセクションが指定されています (%s)"
79
80 #: lib/Packages/DoIndex.pm:73
81 #, perl-format
82 msgid "couldn't read index file %s: %s"
83 msgstr "索引ファイル %s を読み込めませんでした: %s"
84
85 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
86 #, perl-format
87 msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
88 msgstr "newpkg に複数のスイートが指定されています (%s)"
89
90 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
91 #, perl-format
92 msgid "no newpkg information found for suite %s"
93 msgstr "newpkg に %s スイートの情報が見つかりません"
94
95 #: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
96 msgid "keyword not valid or missing"
97 msgstr "キーワードが不正か、または指定されていません"
98
99 #: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
100 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
101 msgstr "キーワードが短すぎます (キーワードは 2 文字以上である必要があります)"
102
103 #: lib/Packages/DoSearch.pm:170
104 msgid "Exact hits"
105 msgstr "完全なヒット"
106
107 #: lib/Packages/DoSearch.pm:180
108 msgid "Other hits"
109 msgstr "その他のヒット"
110
111 #: lib/Packages/DoSearch.pm:239
112 msgid "Virtual package"
113 msgstr "仮想パッケージ"
114
115 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
116 #, perl-format
117 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
118 msgstr "内容の検索 (contents search) に複数のスイートが指定されています (%s)"
119
120 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:62
121 msgid "No contents information available for this suite"
122 msgstr "このスイートでは内容の情報は利用できません"
123
124 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:86
125 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
126 msgstr "選択した検索モードでは複数のキーワード指定はサポートされていません。"
127
128 #: lib/Packages/DoShow.pm:37
129 #, perl-format
130 msgid "more than one suite specified for show (%s)"
131 msgstr "show に複数のスイートが指定されています (%s)"
132
133 #: lib/Packages/DoShow.pm:73
134 msgid "No such package."
135 msgstr "そのようなパッケージはありません。"
136
137 #: lib/Packages/DoShow.pm:85
138 msgid "Package not available in this suite."
139 msgstr "パッケージはこのスイートでは利用できません。"
140
141 #: lib/Packages/DoShow.pm:198
142 msgid " and others"
143 msgstr " など"
144
145 #: lib/Packages/DoShow.pm:429
146 #, perl-format
147 msgid "not %s"
148 msgstr "%s 以外"
149
150 #: lib/Packages/DoShow.pm:479
151 msgid "Package not available"
152 msgstr "パッケージは利用できません"
153
154 #: lib/Packages/DoShow.pm:518
155 msgid "Not available"
156 msgstr "入手不能"
157
158 #: lib/Packages/Page.pm:47
159 msgid "package has bad maintainer field"
160 msgstr "パッケージのメンテナ (Maintainer) フィールドが不正です"
161
162 #~ msgid "Initialization of Template Engine failed: %s"
163 #~ msgstr "テンプレートエンジンの初期化に失敗しました: %s"
164
165 #~ msgid "two or more packages specified (%s)"
166 #~ msgstr "2 つ以上のパッケージが指定されています (%s)"
167
168 #~ msgid "%s set more than once in path"
169 #~ msgstr "%s がパスに複数入っています"
170
171 #~ msgid ""
172 #~ "We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch."
173 #~ "pl"
174 #~ msgstr ""
175 #~ "ここには、dispatch.pl を取得するのではなくホームページを表示することになっ"
176 #~ "ています。"
177
178 #~ msgid "search doesn't take any more path elements"
179 #~ msgstr "search の場合は後ろにパスを追加できません"