]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/pdo.de.po
Update all .po and .pot files
[deb/packages.git] / po / pdo.de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: packages.git 944e9ffd2b\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-10-21 21:31+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-10-21 17:25+0200\n"
7 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
8 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13 #: bin/create_index_pages:234
14 msgid "Section"
15 msgstr "Abschnitt"
16
17 #: bin/create_index_pages:246
18 msgid "Subsection"
19 msgstr "Kategorie"
20
21 #: bin/create_index_pages:258
22 msgid "Priority"
23 msgstr "Priorität"
24
25 #. Done
26 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:162
27 msgid "search doesn't take any more path elements"
28 msgstr "Suche nimmt keine Pfadelemente mehr an"
29
30 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:165
31 msgid ""
32 "We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
33 msgstr "Wir sollten die Homepage hier anzeigen statt dispatch.pl zu erhalten"
34
35 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:188
36 #, perl-format
37 msgid "%s set more than once in path"
38 msgstr "%s mehr als einmal im Pfad angegeben"
39
40 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:223
41 #, perl-format
42 msgid "two or more packages specified (%s)"
43 msgstr "zwei oder mehr Pakete angegeben (%s)"
44
45 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:321
46 msgid "requested format not available for this document"
47 msgstr "angefordertes Format nicht verfügbar für dieses Dokument"
48
49 #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
50 #: lib/Packages/DoShow.pm:31
51 msgid "package not valid or not specified"
52 msgstr "Paket nicht gültig oder nicht angegeben"
53
54 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
55 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
56 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:29 lib/Packages/DoShow.pm:34
57 msgid "suite not valid or not specified"
58 msgstr "Suite nicht gültig oder nicht angegeben"
59
60 #: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33
61 msgid "architecture not valid or not specified"
62 msgstr "Architektur nicht gültig oder nicht angegeben"
63
64 #: lib/Packages/DoDownload.pm:36
65 #, perl-format
66 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
67 msgstr "mehr als eine Suite zum Download angegeben (%s)"
68
69 #: lib/Packages/DoDownload.pm:39
70 #, perl-format
71 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
72 msgstr "mehr als eine Architektur zum Download angegeben (%s)"
73
74 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
75 msgid "No such package in this suite on this architecture."
76 msgstr "Keine Pakete in dieser Suite auf dieser Architektur"
77
78 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:60
79 msgid "Invalid suite/architecture combination"
80 msgstr "Ungültige Suite/Architektur-Kombination"
81
82 #: lib/Packages/DoIndex.pm:34
83 #, perl-format
84 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
85 msgstr "mehr als eine Suite für show_static angegeben (%s)"
86
87 #: lib/Packages/DoIndex.pm:37
88 #, perl-format
89 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
90 msgstr "mehr als ein Unterabschnitt für show_static angegeben (%s)"
91
92 #: lib/Packages/DoIndex.pm:73
93 #, perl-format
94 msgid "couldn't read index file %s: %s"
95 msgstr "konnte Indexdatei %s nicht lesen: %s"
96
97 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
98 #, perl-format
99 msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
100 msgstr ""
101
102 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:42
103 #, perl-format
104 msgid "no newpkg information found for suite %s"
105 msgstr "keine Informationen über neue Pakete gefunden für Suite %s"
106
107 #: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:23
108 msgid "keyword not valid or missing"
109 msgstr "Suchbegriff ungültig oder nicht angegeben"
110
111 #: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
112 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
113 msgstr ""
114 "Suchbegriff zu kurz (Suchbegriffe müssen mindestens zwei Zeichen lang sein)"
115
116 #: lib/Packages/DoSearch.pm:163
117 msgid "Exact hits"
118 msgstr "Genaue Treffer"
119
120 #: lib/Packages/DoSearch.pm:172
121 msgid "Other hits"
122 msgstr "Andere Treffer"
123
124 #: lib/Packages/DoSearch.pm:217
125 msgid "Virtual package"
126 msgstr "Virtuelles Paket"
127
128 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:39
129 #, perl-format
130 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
131 msgstr "mehr als eine Suite zur Inhaltssuche angegeben (%s)"
132
133 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:80
134 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
135 msgstr ""
136 "Der Suchmodus, den Sie ausgewählt haben, unterstützt nicht mehr als einen "
137 "Suchbegriff."
138
139 #: lib/Packages/DoShow.pm:37
140 #, perl-format
141 msgid "more than one suite specified for show (%s)"
142 msgstr "mehr als eine Suite zum Anzeigen angegeben (%s)"
143
144 #: lib/Packages/DoShow.pm:72
145 msgid "No such package."
146 msgstr "Kein passendes Paket gefunden."
147
148 #: lib/Packages/DoShow.pm:84
149 msgid "Package not available in this suite."
150 msgstr "Paket in dieser Suite nicht verfügbar"
151
152 #: lib/Packages/DoShow.pm:197
153 msgid " and others"
154 msgstr " und andere"
155
156 #: lib/Packages/DoShow.pm:427
157 #, perl-format
158 msgid "not %s"
159 msgstr "nicht %s"
160
161 #: lib/Packages/DoShow.pm:465
162 msgid "Package not available"
163 msgstr "Paket nicht verfügbar"
164
165 #: lib/Packages/DoShow.pm:491
166 msgid "Not available"
167 msgstr "Paket nicht verfügbar"
168
169 #: lib/Packages/Page.pm:47
170 msgid "package has bad maintainer field"
171 msgstr "Paket hat ungültiges Betreuer-Feld"