]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/pdo.de.po
Complete translation
[deb/packages.git] / po / pdo.de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: packages.git 944e9ffd2b\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-10-20 23:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-10-21 17:25+0200\n"
7 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
8 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13 #: bin/create_index_pages:234
14 msgid "Section"
15 msgstr "Abschnitt"
16
17 #: bin/create_index_pages:246
18 msgid "Subsection"
19 msgstr "Kategorie"
20
21 #: bin/create_index_pages:258
22 msgid "Priority"
23 msgstr "Priorität"
24
25 #. Done
26 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:162
27 msgid "search doesn't take any more path elements"
28 msgstr "Suche nimmt keine Pfadelemente mehr an"
29
30 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:165
31 msgid ""
32 "We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
33 msgstr ""
34 "Wir sollten die Homepage hier anzeigen statt dispatch.pl zu erhalten"
35
36 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:188
37 #, perl-format
38 msgid "%s set more than once in path"
39 msgstr "%s mehr als einmal im Pfad angegeben"
40
41 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:223
42 #, perl-format
43 msgid "two or more packages specified (%s)"
44 msgstr "zwei oder mehr Pakete angegeben (%s)"
45
46 #: lib/Packages/Dispatcher.pm:321
47 msgid "requested format not available for this document"
48 msgstr "angefordertes Format nicht verfügbar für dieses Dokument"
49
50 #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
51 #: lib/Packages/DoShow.pm:31
52 msgid "package not valid or not specified"
53 msgstr "Paket nicht gültig oder nicht angegeben"
54
55 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
56 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
57 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:29 lib/Packages/DoShow.pm:34
58 msgid "suite not valid or not specified"
59 msgstr "Suite nicht gültig oder nicht angegeben"
60
61 #: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33
62 msgid "architecture not valid or not specified"
63 msgstr "Architektur nicht gültig oder nicht angegeben"
64
65 #: lib/Packages/DoDownload.pm:36
66 #, perl-format
67 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
68 msgstr "mehr als eine Suite zum Download angegeben (%s)"
69
70 #: lib/Packages/DoDownload.pm:39
71 #, perl-format
72 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
73 msgstr "mehr als eine Architektur zum Download angegeben (%s)"
74
75 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
76 msgid "No such package in this suite on this architecture."
77 msgstr "Keine Pakete in dieser Suite auf dieser Architektur"
78
79 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:60
80 msgid "Invalid suite/architecture combination"
81 msgstr "Ungültige Suite/Architektur-Kombination"
82
83 #: lib/Packages/DoIndex.pm:34
84 #, perl-format
85 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
86 msgstr "mehr als eine Suite für show_static angegeben (%s)"
87
88 #: lib/Packages/DoIndex.pm:37
89 #, perl-format
90 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
91 msgstr "mehr als ein Unterabschnitt für show_static angegeben (%s)"
92
93 #: lib/Packages/DoIndex.pm:73
94 #, perl-format
95 msgid "couldn't read index file %s: %s"
96 msgstr "konnte Indexdatei %s nicht lesen: %s"
97
98 #: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25 lib/Packages/DoShow.pm:37
99 #, perl-format
100 msgid "more than one suite specified for show (%s)"
101 msgstr "mehr als eine Suite zum Anzeigen angegeben (%s)"
102
103 #: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:23
104 msgid "keyword not valid or missing"
105 msgstr "Suchbegriff ungültig oder nicht angegeben"
106
107 #: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
108 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
109 msgstr ""
110 "Suchbegriff zu kurz (Suchbegriffe müssen mindestens zwei Zeichen lang sein)"
111
112 #: lib/Packages/DoSearch.pm:163
113 msgid "Exact hits"
114 msgstr "Genaue Treffer"
115
116 #: lib/Packages/DoSearch.pm:172
117 msgid "Other hits"
118 msgstr "Andere Treffer"
119
120 #: lib/Packages/DoSearch.pm:217
121 msgid "Virtual package"
122 msgstr "Virtuelles Paket"
123
124 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:39
125 #, perl-format
126 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
127 msgstr "mehr als eine Suite zur Inhaltssuche angegeben (%s)"
128
129 #: lib/Packages/DoSearchContents.pm:80
130 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
131 msgstr ""
132 "Der Suchmodus, den Sie ausgewählt haben, unterstützt nicht mehr als einen "
133 "Suchbegriff."
134
135 #: lib/Packages/DoShow.pm:72
136 msgid "No such package."
137 msgstr "Kein passendes Paket gefunden."
138
139 #: lib/Packages/DoShow.pm:84
140 msgid "Package not available in this suite."
141 msgstr "Paket in dieser Suite nicht verfügbar"
142
143 #: lib/Packages/DoShow.pm:197
144 msgid " and others"
145 msgstr " und andere"
146
147 #: lib/Packages/DoShow.pm:427
148 #, perl-format
149 msgid "not %s"
150 msgstr "nicht %s"
151
152 #: lib/Packages/DoShow.pm:465
153 msgid "Package not available"
154 msgstr "Paket nicht verfügbar"
155
156 #: lib/Packages/DoShow.pm:491
157 msgid "Not available"
158 msgstr "Paket nicht verfügbar"
159
160 #: lib/Packages/Page.pm:47
161 msgid "package has bad maintainer field"
162 msgstr "Paket hat ungültiges Betreuer-Feld"