]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/debtags.zh-cn.po
debtags.*.po: run fix_old_debtags_po on all .po files
[deb/packages.git] / po / debtags.zh-cn.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5
6 #. Tag: suite::gnustep, long desc
7 #: files/debtags/vocabulary
8 msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker"
9 msgstr ""
10
11 #. Tag: suite::gpe, long desc
12 #: files/debtags/vocabulary
13 msgid " GPE Palmtop Environment"
14 msgstr ""
15
16 #. Tag: suite::gforge, long desc
17 #: files/debtags/vocabulary
18 msgid "A collaborative development platform."
19 msgstr ""
20
21 #. Tag: scope::utility, long desc
22 #: files/debtags/vocabulary
23 msgid ""
24 "A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It"
25 " only does something 10-20% of users in the field will need. Often has"
26 " functionality missing from related applications."
27 msgstr ""
28
29 #. Tag: field::finance, long desc
30 #: files/debtags/vocabulary
31 msgid "Accounting and financial software"
32 msgstr ""
33
34 #. Tag: role::plugin, long desc
35 #: files/debtags/vocabulary
36 msgid ""
37 "Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality"
38 " of some program or system."
39 msgstr ""
40
41 #. Tag: use::checking, long desc
42 #: files/debtags/vocabulary
43 msgid ""
44 "All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking"
45 " a document for incorrectly spelled words, checking a network for"
46 " routing problems. Verifying."
47 msgstr ""
48
49 #. Facet: junior, long desc
50 #: files/debtags/vocabulary
51 msgid "Applications recommended for younger users"
52 msgstr ""
53
54 #. Tag: accessibility::input, long desc
55 #: files/debtags/vocabulary
56 msgid ""
57 "Applies to input methods for non-latin languages as well as special input"
58 " systems."
59 msgstr ""
60
61 #. Tag: devel::machinecode, long desc
62 #: files/debtags/vocabulary
63 msgid "Assemblers and other machine-code development tools."
64 msgstr ""
65
66 #. Tag: protocol::atm, long desc
67 #: files/debtags/vocabulary
68 msgid ""
69 "Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
70 "between"
71 " computers in a network."
72 "\n"
73 "While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
74 "widespread"
75 " use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
76 "was"
77 " originally intended."
78 "\n"
79 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
80 msgstr ""
81
82 #. Tag: admin::automation, long desc
83 #: files/debtags/vocabulary
84 msgid "Automating the execution of software in the system."
85 msgstr ""
86
87 #. Tag: works-with-format::bib, long desc
88 #: files/debtags/vocabulary
89 msgid "BibTeX list of references"
90 msgstr ""
91
92 #. Tag: protocol::bittorrent, long desc
93 #: files/debtags/vocabulary
94 msgid ""
95 "BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over"
96 " network."
97 "\n"
98 "Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one"
99 " central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
100 "clients"
101 " that download or provide the same file."
102 "\n"
103 "Link: http://www.bittorrent.com/"
104 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
105 msgstr ""
106
107 #. Tag: scope::application, long desc
108 #: files/debtags/vocabulary
109 msgid ""
110 "Broad-scoped program for general use. It probably has functionality"
111 " for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be"
112 " found as utilities."
113 msgstr ""
114
115 #. Tag: field::electronics, long desc
116 #: files/debtags/vocabulary
117 msgid "Circuit editors and other electronics-related software"
118 msgstr ""
119
120 #. Tag: devel::prettyprint, long desc
121 #: files/debtags/vocabulary
122 msgid "Code pretty-printing and indentation/reformatting."
123 msgstr ""
124
125 #. Tag: protocol::corba, long desc
126 #: files/debtags/vocabulary
127 msgid ""
128 "Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability"
129 " between programs written in different languages and running on different"
130 " hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for"
131 " distributed computing."
132 "\n"
133 "With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
134 "written"
135 " in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
136 "orbit2"
137 " or omniORB."
138 "\n"
139 "Link: http://www.corba.org/"
140 msgstr ""
141
142 #. Tag: hardware::storage:cd, long desc
143 #: files/debtags/vocabulary
144 msgid "Compact Disc"
145 msgstr ""
146
147 #. Tag: scope::suite, long desc
148 #: files/debtags/vocabulary
149 msgid ""
150 "Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of"
151 " desktop environment or base operating system."
152 msgstr ""
153
154 #. Tag: admin::filesystem, long desc
155 #: files/debtags/vocabulary
156 msgid "Creation, maintenance, and use of filesystems"
157 msgstr ""
158
159 #. Tag: security::cryptography, long desc
160 #: files/debtags/vocabulary
161 msgid "Cryptographic and privacy-oriented tools."
162 msgstr ""
163
164 #. Tag: works-with-format::dvi, long desc
165 #: files/debtags/vocabulary
166 msgid ""
167 "DeVice Independent page description file, usually generated"
168 " by TeX or LaTeX."
169 msgstr ""
170
171 #. Tag: role::debug-symbols, long desc
172 #: files/debtags/vocabulary
173 msgid "Debugging symbols."
174 msgstr ""
175
176 #. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
177 #: files/debtags/vocabulary
178 msgid "Digital Versatile Disc"
179 msgstr ""
180
181 #. Tag: filetransfer::dcc, long desc
182 #: files/debtags/vocabulary
183 msgid "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
184 msgstr ""
185
186 #. Tag: x11::display-manager, long desc
187 #: files/debtags/vocabulary
188 msgid "Display managers (graphical login screens)"
189 msgstr ""
190
191 #. Tag: protocol::dns, long desc
192 #: files/debtags/vocabulary
193 msgid ""
194 "Domain Name System, a protocol to request information associated with "
195 "domain"
196 " names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
197 "protocol"
198 " is used in communication with a DNS server (like BIND)."
199 "\n"
200 "For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
201 "the"
202 " addresses of all registered domain names and provide this information to "
203 "the"
204 " DNS servers of Internet service providers."
205 "\n"
206 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
207 msgstr ""
208
209 #. Tag: protocol::dhcp, long desc
210 #: files/debtags/vocabulary
211 msgid ""
212 "Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for"
213 " automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
214 "network,"
215 " rather than giving each computer a static IP address."
216 "\n"
217 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol"
218 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
219 msgstr ""
220
221 #. Tag: suite::eclipse, long desc
222 #: files/debtags/vocabulary
223 msgid "Eclipse tool platform and plugins."
224 msgstr ""
225
226 #. Tag: protocol::ethernet, long desc
227 #: files/debtags/vocabulary
228 msgid ""
229 "Ethernet is the most popular networking technology for creating local area"
230 " networks (LANs)."
231 "\n"
232 "The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
233 "fibre"
234 " cables and are identified by their MAC address. Several different types of"
235 " Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most"
236 " widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*)."
237 "\n"
238 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
239 msgstr ""
240
241 #. Tag: role::program, long desc
242 #: files/debtags/vocabulary
243 msgid "Executable computer program."
244 msgstr ""
245
246 #. Tag: protocol::fidonet, long desc
247 #: files/debtags/vocabulary
248 msgid ""
249 "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and"
250 " 1990s."
251 "\n"
252 "The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
253 "carried"
254 " out over the telephone network using modems and could be used for "
255 "transferring"
256 " messages (comparable to email) and files."
257 "\n"
258 "Link: http://www.fidonet.org/"
259 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
260 msgstr ""
261
262 #. Tag: filetransfer::ftp, long desc
263 #: files/debtags/vocabulary
264 msgid "File Transfer Protocol"
265 msgstr ""
266
267 #. Tag: protocol::ftp, long desc
268 #: files/debtags/vocabulary
269 msgid ""
270 "File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
271 "over"
272 " networks and extensively used on the Internet."
273 "\n"
274 "The communication between FTP servers and clients uses two channels, the"
275 " control and the data channel. While FTP was originally used with"
276 " authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,"
277 " passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data"
278 " transfer is carried out over SFTP today."
279 "\n"
280 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol"
281 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
282 msgstr ""
283
284 #. Tag: game::rpg:rogue, long desc
285 #: files/debtags/vocabulary
286 msgid "Games like Nethack, Angband etc."
287 msgstr ""
288
289 #. Tag: hardware::gps, long desc
290 #: files/debtags/vocabulary
291 msgid "Global Positioning System"
292 msgstr ""
293
294 #. Tag: suite::gnu, long desc
295 #: files/debtags/vocabulary
296 msgid "Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
297 msgstr ""
298
299 #. Facet: biology, long desc
300 #: files/debtags/vocabulary
301 msgid "How is the package related to the field of biology."
302 msgstr ""
303
304 #. Facet: security, long desc
305 #: files/debtags/vocabulary
306 msgid "How the package is related to system security"
307 msgstr ""
308
309 #. Tag: role::source, long desc
310 #: files/debtags/vocabulary
311 msgid "Human-readable code of a program, library or a part thereof."
312 msgstr ""
313
314 #. Tag: filetransfer::http, long desc
315 #: files/debtags/vocabulary
316 msgid "HyperText Transfer Protocol"
317 msgstr ""
318
319 #. Tag: protocol::http, long desc
320 #: files/debtags/vocabulary
321 msgid ""
322 "HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the"
323 " World Wide Web."
324 "\n"
325 "It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP"
326 " clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
327 "requested"
328 " via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
329 "file"
330 " transfer from server to client, the protocol supports sending information "
331 "to"
332 " HTTP servers, most prominently used in HTML forms."
333 "\n"
334 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http"
335 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
336 msgstr ""
337
338 #. Tag: works-with::image:raster, long desc
339 #: files/debtags/vocabulary
340 msgid "Images made of dots, such as photos and scans"
341 msgstr ""
342
343 #. Tag: works-with::image:vector, long desc
344 #: files/debtags/vocabulary
345 msgid "Images made of lines, such as graphs or most clipart"
346 msgstr ""
347
348 #. Tag: devel::ide, long desc
349 #: files/debtags/vocabulary
350 msgid "Integrated Development Environment"
351 msgstr ""
352
353 #. Tag: protocol::imap, long desc
354 #: files/debtags/vocabulary
355 msgid ""
356 "Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a"
357 " server from a email client such as KMail or Evolution."
358 "\n"
359 "When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,"
360 " deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto"
361 " the local computer, as POP3 does."
362 "\n"
363 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
364 msgstr ""
365
366 #. Tag: protocol::ip, long desc
367 #: files/debtags/vocabulary
368 msgid ""
369 "Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and"
370 " the very basis of the Internet."
371 "\n"
372 "Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
373 "byte"
374 " number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10)."
375 " Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
376 "Assigned"
377 " Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not"
378 " accessed by their IP address, but by their domain name."
379 "\n"
380 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4"
381 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
382 msgstr ""
383
384 #. Tag: protocol::ipv6, long desc
385 #: files/debtags/vocabulary
386 msgid ""
387 "Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
388 "overcomes"
389 " the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
390 "to"
391 " form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4)."
392 "\n"
393 "Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
394 "still"
395 " seldomly used."
396 "\n"
397 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6"
398 " Link: http://www.ipv6.org/"
399 msgstr ""
400
401 #. Tag: protocol::irc, long desc
402 #: files/debtags/vocabulary
403 msgid ""
404 "Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
405 "extensively"
406 " used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
407 "as"
408 " private, one-to-one communication."
409 "\n"
410 "IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a"
411 " geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
412 "servers"
413 " spread over the whole world."
414 "\n"
415 "The official Debian channel is #debian on the freenode network."
416 "\n"
417 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
418 msgstr ""
419
420 #. Tag: protocol::kerberos, long desc
421 #: files/debtags/vocabulary
422 msgid ""
423 "Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure"
424 " authentication over an otherwise insecure network, using symmetric"
425 " cryptography and a third party service provider, that is trusted both by"
426 " client and server."
427 " ."
428 " The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
429 "only"
430 " a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
431 "a"
432 " connection to a server is not intercepted."
433 "\n"
434 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29"
435 " Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
436 msgstr ""
437
438 #. Tag: role::devel-lib, long desc
439 #: files/debtags/vocabulary
440 msgid "Library and header files used in software development or building."
441 msgstr ""
442
443 #. Tag: protocol::ldap, long desc
444 #: files/debtags/vocabulary
445 msgid "Lightweight Directory Access Protocol"
446 msgstr ""
447
448 #. Tag: works-with-format::ldif, long desc
449 #: files/debtags/vocabulary
450 msgid "Lightweight Directory Interchange Format"
451 msgstr ""
452
453 #. Tag: suite::xfce, long desc
454 #: files/debtags/vocabulary
455 msgid "Lightweight desktop environment for X11."
456 msgstr ""
457
458 #. Tag: admin::login, long desc
459 #: files/debtags/vocabulary
460 msgid "Logging into the system"
461 msgstr ""
462
463 #. Tag: game::mud, long desc
464 #: files/debtags/vocabulary
465 msgid "MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
466 msgstr ""
467
468 #. Tag: suite::mozilla, long desc
469 #: files/debtags/vocabulary
470 msgid "Mozilla Browser and extensions"
471 msgstr ""
472
473 #. Tag: protocol::nfs, long desc
474 #: files/debtags/vocabulary
475 msgid ""
476 "Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
477 "in"
478 " 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a"
479 " distributed file system, allows a user on a client computer to access "
480 "files"
481 " over a network as easily as if attached to its local disks."
482 "\n"
483 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
484 msgstr ""
485
486 #. Tag: protocol::nntp, long desc
487 #: files/debtags/vocabulary
488 msgid ""
489 "Network News Transfer Protocol, a protocol for reading and writing Usenet"
490 " articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used "
491 "among"
492 " NNTP servers to transfer articles."
493 "\n"
494 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol"
495 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
496 msgstr ""
497
498 #. Tag: protocol::oscar, long desc
499 #: files/debtags/vocabulary
500 msgid ""
501 "Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by"
502 " AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9"
503 " of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol."
504 "\n"
505 "OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
506 "documentation,"
507 " clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has"
508 " been reverse-engineered."
509 "\n"
510 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol"
511 " Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
512 msgstr ""
513
514 #. Tag: accessibility::ocr, long desc
515 #: files/debtags/vocabulary
516 msgid "Optical Character Recognition"
517 msgstr ""
518
519 #. Tag: biology::emboss, long desc
520 #: files/debtags/vocabulary
521 msgid ""
522 "Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
523 msgstr ""
524
525 #. Tag: special::obsolete, long desc
526 #: files/debtags/vocabulary
527 msgid ""
528 "Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade"
529 " purposes (merged / split packages)"
530 msgstr ""
531
532 #. Tag: role::kernel, long desc
533 #: files/debtags/vocabulary
534 msgid ""
535 "Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
536 msgstr ""
537
538 #. Tag: role::metapackage, long desc
539 #: files/debtags/vocabulary
540 msgid "Packages that install suites of other packages."
541 msgstr ""
542
543 #. Tag: role::dummy, long desc
544 #: files/debtags/vocabulary
545 msgid "Packages used for upgrades and transitions."
546 msgstr ""
547
548 #. Tag: devel::code-generator, long desc
549 #: files/debtags/vocabulary
550 msgid "Parser, lexer and other code generators"
551 msgstr ""
552
553 #. Tag: works-with::unicode, long desc
554 #: files/debtags/vocabulary
555 msgid ""
556 "Please do not tag programs with simple unicode support,"
557 " doing so would make this tag useless."
558 " Ultimately all applications should have unicode support."
559 msgstr ""
560
561 #. Tag: biology::format:nexus, long desc
562 #: files/debtags/vocabulary
563 msgid "Popular format for phylogenetic trees."
564 msgstr ""
565
566 #. Tag: protocol::pop3, long desc
567 #: files/debtags/vocabulary
568 msgid ""
569 "Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,"
570 " designed for users that have only intermittent connection to the Internet."
571 "\n"
572 "In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not"
573 " supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support"
574 " multiple mailboxes for one account on the server."
575 "\n"
576 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol"
577 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
578 msgstr ""
579
580 #. Tag: security::forensics, long desc
581 #: files/debtags/vocabulary
582 msgid "Post-mortem analysis of intrusions."
583 msgstr ""
584
585 #. Tag: devel::profiler, long desc
586 #: files/debtags/vocabulary
587 msgid "Profiling and optimization tools."
588 msgstr ""
589
590 #. Tag: devel::modelling, long desc
591 #: files/debtags/vocabulary
592 msgid ""
593 "Programs and libraries that support creation of software models"
594 " with modelling languages like UML or OCL."
595 msgstr ""
596
597 #. Tag: protocol::db:mysql, long desc
598 #: files/debtags/vocabulary
599 msgid "Protocol for accessing MySQL database server."
600 msgstr ""
601
602 #. Tag: protocol::db:psql, long desc
603 #: files/debtags/vocabulary
604 msgid "Protocol for accessing PostgreSQL database server."
605 msgstr ""
606
607 #. Tag: devel::rcs, long desc
608 #: files/debtags/vocabulary
609 msgid "RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
610 msgstr ""
611
612 #. Tag: admin::forensics, long desc
613 #: files/debtags/vocabulary
614 msgid ""
615 "Recovering lost or damaged data."
616 " This tag will be split into admin::recovery"
617 " and security::forensics."
618 msgstr ""
619
620 #. Tag: protocol::radius, long desc
621 #: files/debtags/vocabulary
622 msgid ""
623 "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,"
624 " authorization and accounting of network access, mostly used by Internet"
625 " service providers handle handle dial-up Internet connections."
626 "\n"
627 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS"
628 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
629 msgstr ""
630
631 #. Tag: devel::rpc, long desc
632 #: files/debtags/vocabulary
633 msgid "Remote Procedure Call, Network transparent programming"
634 msgstr ""
635
636 #. Tag: works-with::network-traffic, long desc
637 #: files/debtags/vocabulary
638 msgid ""
639 "Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools"
640 " that work with a stream of network packets."
641 msgstr ""
642
643 #. Tag: interface::daemon, long desc
644 #: files/debtags/vocabulary
645 msgid ""
646 "Runs in background, only a control interface is provided, usually on"
647 " commandline."
648 msgstr ""
649
650 #. Tag: devel::runtime, long desc
651 #: files/debtags/vocabulary
652 msgid "Runtime environments of various languages and systems."
653 msgstr ""
654
655 #. Tag: protocol::sftp, long desc
656 #: files/debtags/vocabulary
657 msgid ""
658 "SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
659 "exchange"
660 " and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol."
661 "\n"
662 "SFTP provides a complete set of file system operations, different from its"
663 " predecessor SCP, which only allows file transfer. It is not, other than "
664 "the"
665 " name might suggest, a version of the FTP protocol executed through an SSH"
666 " channel."
667 "\n"
668 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
669 msgstr ""
670
671 #. Tag: filetransfer::sftp, long desc
672 #: files/debtags/vocabulary
673 msgid "Secure File Transfer Protocol"
674 msgstr ""
675
676 #. Tag: protocol::ssh, long desc
677 #: files/debtags/vocabulary
678 msgid ""
679 "Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
680 "can"
681 " be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
682 "secure"
683 " otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
684 "the"
685 " name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
686 "servers."
687 "\n"
688 "SSH authentication can be done with password or, which is the preferred"
689 " mechanism, via asymmetric public/private key cryptography."
690 "\n"
691 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
692 msgstr ""
693
694 #. Tag: protocol::ssl, long desc
695 #: files/debtags/vocabulary
696 msgid ""
697 "Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides"
698 " secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate"
699 " the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and"
700 " to secure the communications channel."
701 "\n"
702 "Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be"
703 " transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an"
704 " \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc."
705 "\n"
706 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
707 msgstr ""
708
709 #. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
710 #: files/debtags/vocabulary
711 msgid "Sequence analysis software."
712 msgstr ""
713
714 #. Tag: protocol::smb, long desc
715 #: files/debtags/vocabulary
716 msgid ""
717 "Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
718 "sharing"
719 " over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
720 "File"
721 " System) is a synonym for SMB"
722 "\n"
723 "Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
724 "engineered"
725 " the protocol and developed both client and server programs for better"
726 " interoperability in mixed Unix/Windows networks."
727 "\n"
728 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block"
729 " Link: http://www.samba.org/"
730 msgstr ""
731
732 #. Tag: role::shared-lib, long desc
733 #: files/debtags/vocabulary
734 msgid "Shared libraries used by one or more programs."
735 msgstr ""
736
737 #. Tag: protocol::smtp, long desc
738 #: files/debtags/vocabulary
739 msgid ""
740 "Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
741 "the"
742 " Internet."
743 "\n"
744 "Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server"
745 " until an email arrives at its destination, from where it is usually "
746 "retrieved"
747 " via POP3 or IMAP"
748 "\n"
749 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol"
750 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
751 msgstr ""
752
753 #. Tag: protocol::snmp, long desc
754 #: files/debtags/vocabulary
755 msgid ""
756 "Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
757 "suite"
758 " and used for monitoring or configuring network devices."
759 "\n"
760 "SNMP servers normally run on network equipment like routers."
761 "\n"
762 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol"
763 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
764 msgstr ""
765
766 #. Tag: protocol::soap, long desc
767 #: files/debtags/vocabulary
768 msgid ""
769 "Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between"
770 " different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
771 "usually"
772 " sent over HTTP."
773 "\n"
774 "SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to"
775 " utilize Google's searching engine from client applications."
776 "\n"
777 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP"
778 " Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
779 msgstr ""
780
781 #. Tag: use::analysing, long desc
782 #: files/debtags/vocabulary
783 msgid "Software for turning data into knowledge."
784 msgstr ""
785
786 #. Tag: mail::user-agent, long desc
787 #: files/debtags/vocabulary
788 msgid "Software that allows users to access e-mail."
789 msgstr ""
790
791 #. Tag: mail::delivery-agent, long desc
792 #: files/debtags/vocabulary
793 msgid "Software that delivers mail to users' mailboxes."
794 msgstr ""
795
796 #. Tag: mail::notification, long desc
797 #: files/debtags/vocabulary
798 msgid "Software that notifies users about status of mailbox."
799 msgstr ""
800
801 #. Tag: mail::transport-agent, long desc
802 #: files/debtags/vocabulary
803 msgid ""
804 "Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
805 msgstr ""
806
807 #. Tag: biology::peptidic, long desc
808 #: files/debtags/vocabulary
809 msgid ""
810 "Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
811 msgstr ""
812
813 #. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
814 #: files/debtags/vocabulary
815 msgid ""
816 "Software that works with sequences of nucleic acids:"
817 " DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
818 msgstr ""
819
820 #. Tag: field::biology:structural, long desc
821 #: files/debtags/vocabulary
822 msgid "Software useful to model tridimentional structures."
823 msgstr ""
824
825 #. Tag: field::biology:molecular, long desc
826 #: files/debtags/vocabulary
827 msgid "Software useful to molecular cloning and related wet biology."
828 msgstr ""
829
830 #. Tag: protocol::telnet, long desc
831 #: files/debtags/vocabulary
832 msgid ""
833 "TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins."
834 "\n"
835 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
836 msgstr ""
837
838 #. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
839 #: files/debtags/vocabulary
840 msgid ""
841 "The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a"
842 " Polish instant messaging network of the same name."
843 "\n"
844 "Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
845 msgstr ""
846
847 #. Tag: protocol::ident, long desc
848 #: files/debtags/vocabulary
849 msgid ""
850 "The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of"
851 " a network connection."
852 "\n"
853 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
854 msgstr ""
855
856 #. Tag: protocol::jabber, long desc
857 #: files/debtags/vocabulary
858 msgid ""
859 "The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
860 "XMPP"
861 " protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
862 "supports"
863 " chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM"
864 " capabilities for the new GoogleTalk network."
865 "\n"
866 "In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
867 "are"
868 " free software and can be used to create a private chat platform or have an "
869 "own"
870 " server to connect to the Jabber network."
871 "\n"
872 "Link: http://www.jabber.org"
873 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
874 msgstr ""
875
876 #. Tag: protocol::lpr, long desc
877 #: files/debtags/vocabulary
878 msgid ""
879 "The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
880 "providing"
881 " network print services in a Unix network, but also used for local setups."
882 "\n"
883 "CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old"
884 " LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility."
885 "\n"
886 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol"
887 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
888 msgstr ""
889
890 #. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
891 #: files/debtags/vocabulary
892 msgid ""
893 "The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own"
894 " instant messaging network."
895 "\n"
896 "The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
897 "draft"
898 " of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
899 "clients"
900 " that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
901 "engineered"
902 " information."
903 "\n"
904 "Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
905 msgstr ""
906
907 #. Tag: protocol::finger, long desc
908 #: files/debtags/vocabulary
909 msgid ""
910 "The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
911 "extensive,"
912 " public information about users of a computer, such as email address, "
913 "telephone"
914 " numbers, full names etc."
915 "\n"
916 "Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,"
917 " while it widespread distribution in the early 1990s."
918 "\n"
919 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol"
920 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
921 msgstr ""
922
923 #. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
924 #: files/debtags/vocabulary
925 msgid ""
926 "The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
927 "messaging"
928 " network."
929 "\n"
930 "This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
931 "Clients"
932 " that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
933 "engineered"
934 " information."
935 "\n"
936 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger"
937 " Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
938 msgstr ""
939
940 #. Tag: suite::zope, long desc
941 #: files/debtags/vocabulary
942 msgid "The Zope (web) publishing platform."
943 msgstr ""
944
945 #. Facet: culture, long desc
946 #: files/debtags/vocabulary
947 msgid "The culture for which the package provides special support"
948 msgstr ""
949
950 #. Facet: made-of, long desc
951 #: files/debtags/vocabulary
952 msgid "The languages or data formats used to make the package"
953 msgstr ""
954
955 #. Tag: accessibility::TODO, long desc
956 #. Tag: admin::TODO, long desc
957 #. Tag: culture::TODO, long desc
958 #. Tag: devel::TODO, long desc
959 #. Tag: field::TODO, long desc
960 #. Tag: game::TODO, long desc
961 #. Tag: hardware::TODO, long desc
962 #. Tag: made-of::TODO, long desc
963 #. Tag: interface::TODO, long desc
964 #. Tag: implemented-in::TODO, long desc
965 #. Tag: junior::TODO, long desc
966 #. Tag: mail::TODO, long desc
967 #. Tag: office::TODO, long desc
968 #. Tag: works-with::TODO, long desc
969 #. Tag: works-with-format::TODO, long desc
970 #. Tag: scope::TODO, long desc
971 #. Tag: role::TODO, long desc
972 #. Tag: security::TODO, long desc
973 #. Tag: sound::TODO, long desc
974 #. Tag: special::TODO, long desc
975 #. Tag: suite::TODO, long desc
976 #. Tag: protocol::TODO, long desc
977 #. Tag: filetransfer::TODO, long desc
978 #. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
979 #. Tag: use::TODO, long desc
980 #. Tag: web::TODO, long desc
981 #. Tag: network::TODO, long desc
982 #. Tag: x11::TODO, long desc
983 #: files/debtags/vocabulary
984 msgid ""
985 "The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
986 "is"
987 " missing."
988 "\n"
989 "Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases"
990 " where the current tag set is lacking."
991 msgstr ""
992
993 #. Tag: works-with::im, long desc
994 #: files/debtags/vocabulary
995 msgid "The package can connect to some IM network (or networks)."
996 msgstr ""
997
998 #. Tag: suite::netscape, long desc
999 #: files/debtags/vocabulary
1000 msgid "The pre-6.0 versions of netscape browser"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. Facet: works-with, long desc
1004 #: files/debtags/vocabulary
1005 msgid ""
1006 "These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
1007 "people)"
1008 " that the package can work with."
1009 msgstr ""
1010
1011 #. Tag: admin::virtualization, long desc
1012 #: files/debtags/vocabulary
1013 msgid ""
1014 "This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to"
1015 " create many isolated compartments inside the same system."
1016 msgstr ""
1017
1018 #. Tag: special::invalid-tag, long desc
1019 #: files/debtags/vocabulary
1020 msgid ""
1021 "This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
1022 "in"
1023 " the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: "
1024 "this"
1025 " should never show up."
1026 msgstr ""
1027
1028 #. Tag: use::comparing, long desc
1029 #: files/debtags/vocabulary
1030 msgid "To find what relates or differs in two or more objects."
1031 msgstr ""
1032
1033 #. Tag: devel::docsystem, long desc
1034 #: files/debtags/vocabulary
1035 msgid "Tools and auto-documenters"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. Tag: devel::ecma-cli, long desc
1039 #: files/debtags/vocabulary
1040 msgid ""
1041 "Tools and libraries for development with implementations of"
1042 " the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono"
1043 " or DotGNU Portable.NET."
1044 msgstr ""
1045
1046 #. Tag: devel::ui-builder, long desc
1047 #: files/debtags/vocabulary
1048 msgid "Tools for designing user interfaces."
1049 msgstr ""
1050
1051 #. Tag: devel::packaging, long desc
1052 #: files/debtags/vocabulary
1053 msgid "Tools for packaging software."
1054 msgstr ""
1055
1056 #. Tag: devel::testing-qa, long desc
1057 #: files/debtags/vocabulary
1058 msgid "Tools for software testing and quality assurance."
1059 msgstr ""
1060
1061 #. Tag: security::integrity, long desc
1062 #: files/debtags/vocabulary
1063 msgid ""
1064 "Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes"
1065 " or tools providing other means to check system integrity."
1066 msgstr ""
1067
1068 #. Tag: devel::debian, long desc
1069 #: files/debtags/vocabulary
1070 msgid "Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
1071 msgstr ""
1072
1073 #. Tag: protocol::tcp, long desc
1074 #: files/debtags/vocabulary
1075 msgid ""
1076 "Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite"
1077 " and used for data transport."
1078 "\n"
1079 "TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,"
1080 " such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc."
1081 "\n"
1082 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol"
1083 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. Tag: protocol::tftp, long desc
1087 #: files/debtags/vocabulary
1088 msgid ""
1089 "Trivial File Transfer Protocol, a simple file transfer protocol.  TFTP "
1090 "allows"
1091 " a client to get or put a file onto a remote host.  One of its primary uses "
1092 "is"
1093 " the network booting of diskless nodes on a Local Area Network.  It is "
1094 "designed"
1095 " to be easy to implement so it fits on ROM."
1096 "\n"
1097 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Trivial_File_Transfer_Protocol"
1098 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. Tag: hardware::power:ups, long desc
1102 #: files/debtags/vocabulary
1103 msgid "Uninterruptible Power Supply"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. Tag: hardware::usb, long desc
1107 #: files/debtags/vocabulary
1108 msgid "Universal Serial Bus"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
1112 #: files/debtags/vocabulary
1113 msgid "Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
1114 msgstr ""
1115
1116 #. Tag: biology::format:aln, long desc
1117 #: files/debtags/vocabulary
1118 msgid "Used in multiple alignment of biological sequences."
1119 msgstr ""
1120
1121 #. Tag: protocol::udp, long desc
1122 #: files/debtags/vocabulary
1123 msgid ""
1124 "User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite"
1125 " and used for data transport."
1126 "\n"
1127 "UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for"
1128 " time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP."
1129 "\n"
1130 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol"
1131 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. Tag: works-with-format::vrml, long desc
1135 #: files/debtags/vocabulary
1136 msgid "Virtual Reality Markup Language"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. Tag: protocol::voip, long desc
1140 #: files/debtags/vocabulary
1141 msgid ""
1142 "Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations"
1143 " over the Internet."
1144 "\n"
1145 "Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX."
1146 "\n"
1147 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. Tag: works-with-format::wav, long desc
1151 #: files/debtags/vocabulary
1152 msgid "Wave uncompressed audio format"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. Tag: protocol::webdav, long desc
1156 #: files/debtags/vocabulary
1157 msgid ""
1158 "Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP"
1159 " protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
1160 "Thus,"
1161 " the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
1162 "the"
1163 " local file system."
1164 "\n"
1165 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV"
1166 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
1167 msgstr ""
1168
1169 #. Tag: devel::web, long desc
1170 #: files/debtags/vocabulary
1171 msgid ""
1172 "Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development"
1173 " tools."
1174 msgstr ""
1175
1176 #. Tag: web::wiki, long desc
1177 #: files/debtags/vocabulary
1178 msgid "Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
1179 msgstr ""
1180
1181 #. Tag: filetransfer::smb, long desc
1182 #: files/debtags/vocabulary
1183 msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
1187 #: files/debtags/vocabulary
1188 msgid ""
1189 "XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
1190 "that"
1191 " uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport."
1192 "\n"
1193 "SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
1194 "from"
1195 " XML-RPC."
1196 "\n"
1197 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC"
1198 " Link: http://www.xmlrpc.com/"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
1202 #: files/debtags/vocabulary
1203 msgid "XML dialect used to describe resources and websites."
1204 msgstr ""
1205
1206 #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
1207 #: files/debtags/vocabulary
1208 msgid "!Not yet tagged packages!"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. Tag: junior::games-gl, short desc
1212 #: files/debtags/vocabulary
1213 msgid "3D Games"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. Tag: works-with::3dmodel, short desc
1217 #: files/debtags/vocabulary
1218 msgid "3D Model"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. Tag: hardware::power:acpi, short desc
1222 #: files/debtags/vocabulary
1223 msgid "ACPI Power Management"
1224 msgstr ""
1225
1226 #. Tag: hardware::power:apm, short desc
1227 #: files/debtags/vocabulary
1228 msgid "APM Power Management"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. Tag: protocol::atm, short desc
1232 #: files/debtags/vocabulary
1233 msgid "ATM"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. Facet: accessibility, short desc
1237 #: files/debtags/vocabulary
1238 msgid "Accessibility Support"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. Tag: admin::accounting, short desc
1242 #: files/debtags/vocabulary
1243 msgid "Accounting"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. Tag: game::arcade, short desc
1247 #: files/debtags/vocabulary
1248 msgid "Action and Arcade"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. Tag: implemented-in::ada, short desc
1252 #: files/debtags/vocabulary
1253 msgid "Ada"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. Tag: devel::lang:ada, short desc
1257 #: files/debtags/vocabulary
1258 msgid "Ada Development"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. Tag: game::adventure, short desc
1262 #: files/debtags/vocabulary
1263 msgid "Adventure"
1264 msgstr ""
1265
1266 #. Tag: culture::afrikaans, short desc
1267 #: files/debtags/vocabulary
1268 msgid "Afrikaans"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. Tag: use::analysing, short desc
1272 #: files/debtags/vocabulary
1273 msgid "Analysing"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. Tag: security::antivirus, short desc
1277 #: files/debtags/vocabulary
1278 msgid "Anti-Virus"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. Tag: suite::apache, short desc
1282 #: files/debtags/vocabulary
1283 msgid "Apache"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. Tag: x11::applet, short desc
1287 #: files/debtags/vocabulary
1288 msgid "Applet"
1289 msgstr ""
1290
1291 #. Tag: scope::application, short desc
1292 #. Tag: web::application, short desc
1293 #. Tag: x11::application, short desc
1294 #: files/debtags/vocabulary
1295 msgid "Application"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. Tag: role::app-data, short desc
1299 #: files/debtags/vocabulary
1300 msgid "Application Data"
1301 msgstr ""
1302
1303 #. Tag: web::appserver, short desc
1304 #: files/debtags/vocabulary
1305 msgid "Application Server"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. Facet: suite, short desc
1309 #: files/debtags/vocabulary
1310 msgid "Application Suite"
1311 msgstr ""
1312
1313 #. Tag: culture::arabic, short desc
1314 #: files/debtags/vocabulary
1315 msgid "Arabic"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. Tag: junior::arcade, short desc
1319 #: files/debtags/vocabulary
1320 msgid "Arcade Games"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. Tag: works-with::archive, short desc
1324 #: files/debtags/vocabulary
1325 msgid "Archive"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. Tag: field::arts, short desc
1329 #: files/debtags/vocabulary
1330 msgid "Arts"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. Tag: field::astronomy, short desc
1334 #: files/debtags/vocabulary
1335 msgid "Astronomy"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. Tag: uitoolkit::athena, short desc
1339 #: files/debtags/vocabulary
1340 msgid "Athena Widgets"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. Tag: made-of::data:audio, short desc
1344 #. Tag: works-with::audio, short desc
1345 #: files/debtags/vocabulary
1346 msgid "Audio"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. Tag: security::authentication, short desc
1350 #: files/debtags/vocabulary
1351 msgid "Authentication"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. Tag: admin::automation, short desc
1355 #: files/debtags/vocabulary
1356 msgid "Automation and Scheduling"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. Tag: field::aviation, short desc
1360 #: files/debtags/vocabulary
1361 msgid "Aviation"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. Tag: admin::backup, short desc
1365 #: files/debtags/vocabulary
1366 msgid "Backup and Restoration"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. Tag: culture::basque, short desc
1370 #: files/debtags/vocabulary
1371 msgid "Basque"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. Tag: admin::benchmarking, short desc
1375 #: files/debtags/vocabulary
1376 msgid "Benchmarking"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. Tag: culture::bengali, short desc
1380 #: files/debtags/vocabulary
1381 msgid "Bengali"
1382 msgstr ""
1383
1384 #. Tag: works-with-format::bib, short desc
1385 #: files/debtags/vocabulary
1386 msgid "BibTeX"
1387 msgstr ""
1388
1389 #. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
1390 #: files/debtags/vocabulary
1391 msgid "Bioinformatics"
1392 msgstr ""
1393
1394 #. Facet: biology, short desc
1395 #. Tag: field::biology, short desc
1396 #: files/debtags/vocabulary
1397 msgid "Biology"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. Tag: protocol::bittorrent, short desc
1401 #: files/debtags/vocabulary
1402 msgid "BitTorrent"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. Tag: web::blog, short desc
1406 #: files/debtags/vocabulary
1407 msgid "Blog Software"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. Tag: game::board, short desc
1411 #: files/debtags/vocabulary
1412 msgid "Board"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. Tag: culture::bosnian, short desc
1416 #: files/debtags/vocabulary
1417 msgid "Bosnian"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. Tag: culture::brazilian, short desc
1421 #: files/debtags/vocabulary
1422 msgid "Brazilian"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. Tag: web::browser, short desc
1426 #: files/debtags/vocabulary
1427 msgid "Browser"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. Tag: use::browsing, short desc
1431 #: files/debtags/vocabulary
1432 msgid "Browsing"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. Tag: devel::bugtracker, short desc
1436 #: files/debtags/vocabulary
1437 msgid "Bug Tracking"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. Tag: works-with::bugs, short desc
1441 #: files/debtags/vocabulary
1442 msgid "Bugs or Issues"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. Tag: devel::buildtools, short desc
1446 #: files/debtags/vocabulary
1447 msgid "Build Tool"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. Tag: culture::bulgarian, short desc
1451 #: files/debtags/vocabulary
1452 msgid "Bulgarian"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. Tag: bbs, short desc
1456 #: files/debtags/vocabulary
1457 msgid "Bulletin Board Systems"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. Tag: implemented-in::c, short desc
1461 #: files/debtags/vocabulary
1462 msgid "C"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. Tag: devel::lang:c, short desc
1466 #: files/debtags/vocabulary
1467 msgid "C Development"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
1471 #: files/debtags/vocabulary
1472 msgid "C#"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
1476 #: files/debtags/vocabulary
1477 msgid "C# Development"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. Tag: implemented-in::c++, short desc
1481 #: files/debtags/vocabulary
1482 msgid "C++"
1483 msgstr ""
1484
1485 #. Tag: devel::lang:c++, short desc
1486 #: files/debtags/vocabulary
1487 msgid "C++ Development"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. Tag: hardware::storage:cd, short desc
1491 #: files/debtags/vocabulary
1492 msgid "CD"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. Tag: web::cgi, short desc
1496 #: files/debtags/vocabulary
1497 msgid "CGI"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. Tag: protocol::corba, short desc
1501 #: files/debtags/vocabulary
1502 msgid "CORBA"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. Tag: numerical, short desc
1506 #: files/debtags/vocabulary
1507 msgid "Calculation and Numerical Computation"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. Tag: game::card, short desc
1511 #: files/debtags/vocabulary
1512 msgid "Card"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. Tag: culture::catalan, short desc
1516 #: files/debtags/vocabulary
1517 msgid "Catalan"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. Tag: use::chatting, short desc
1521 #: files/debtags/vocabulary
1522 msgid "Chatting"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. Tag: use::checking, short desc
1526 #: files/debtags/vocabulary
1527 msgid "Checking"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. Tag: field::chemistry, short desc
1531 #: files/debtags/vocabulary
1532 msgid "Chemistry"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. Tag: game::board:chess, short desc
1536 #: files/debtags/vocabulary
1537 msgid "Chess"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. Tag: culture::chinese, short desc
1541 #: files/debtags/vocabulary
1542 msgid "Chinese"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. Tag: network::client, short desc
1546 #: files/debtags/vocabulary
1547 msgid "Client"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. Tag: biology::format:aln, short desc
1551 #: files/debtags/vocabulary
1552 msgid "Clustal/ALN"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. Tag: admin::cluster, short desc
1556 #: files/debtags/vocabulary
1557 msgid "Clustering"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. Tag: devel::code-generator, short desc
1561 #: files/debtags/vocabulary
1562 msgid "Code Generation"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. Tag: interface::commandline, short desc
1566 #: files/debtags/vocabulary
1567 msgid "Command Line"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. Tag: interface::shell, short desc
1571 #: files/debtags/vocabulary
1572 msgid "Command Shell"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. Tag: use::comparing, short desc
1576 #: files/debtags/vocabulary
1577 msgid "Comparing"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. Tag: devel::compiler, short desc
1581 #: files/debtags/vocabulary
1582 msgid "Compiler"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. Tag: use::compressing, short desc
1586 #: files/debtags/vocabulary
1587 msgid "Compressing"
1588 msgstr ""
1589
1590 #. Tag: sound::compression, short desc
1591 #: files/debtags/vocabulary
1592 msgid "Compression"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. Tag: use::configuring, short desc
1596 #. Tag: network::configuration, short desc
1597 #: files/debtags/vocabulary
1598 msgid "Configuration"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. Tag: admin::configuring, short desc
1602 #: files/debtags/vocabulary
1603 msgid "Configuration Tool"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. Tag: interface::svga, short desc
1607 #: files/debtags/vocabulary
1608 msgid "Console SVGA"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. Tag: web::cms, short desc
1612 #: files/debtags/vocabulary
1613 msgid "Content Management (CMS)"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. Tag: culture::croatian, short desc
1617 #: files/debtags/vocabulary
1618 msgid "Croatian"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. Tag: security::cryptography, short desc
1622 #: files/debtags/vocabulary
1623 msgid "Cryptography"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. Facet: culture, short desc
1627 #: files/debtags/vocabulary
1628 msgid "Culture"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. Tag: culture::czech, short desc
1632 #: files/debtags/vocabulary
1633 msgid "Czech"
1634 msgstr ""
1635
1636 #. Tag: protocol::dhcp, short desc
1637 #: files/debtags/vocabulary
1638 msgid "DHCP"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. Tag: protocol::dns, short desc
1642 #: files/debtags/vocabulary
1643 msgid "DNS"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
1647 #: files/debtags/vocabulary
1648 msgid "DVD"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. Tag: interface::daemon, short desc
1652 #: files/debtags/vocabulary
1653 msgid "Daemon"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. Tag: culture::danish, short desc
1657 #: files/debtags/vocabulary
1658 msgid "Danish"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. Tag: use::converting, short desc
1662 #: files/debtags/vocabulary
1663 msgid "Data Conversion"
1664 msgstr ""
1665
1666 #. Tag: data-exchange, short desc
1667 #: files/debtags/vocabulary
1668 msgid "Data Exchange"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. Tag: use::organizing, short desc
1672 #: files/debtags/vocabulary
1673 msgid "Data Organisation"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. Tag: admin::recovery, short desc
1677 #: files/debtags/vocabulary
1678 msgid "Data Recovery"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. Tag: use::viewing, short desc
1682 #: files/debtags/vocabulary
1683 msgid "Data Visualization"
1684 msgstr ""
1685
1686 #. Tag: works-with::db, short desc
1687 #: files/debtags/vocabulary
1688 msgid "Databases"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. Tag: devel::debian, short desc
1692 #. Tag: suite::debian, short desc
1693 #: files/debtags/vocabulary
1694 msgid "Debian"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. Tag: devel::debugger, short desc
1698 #: files/debtags/vocabulary
1699 msgid "Debugging"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. Tag: role::debug-symbols, short desc
1703 #: files/debtags/vocabulary
1704 msgid "Debugging symbols"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. Tag: game::demos, short desc
1708 #: files/debtags/vocabulary
1709 msgid "Demo"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. Tag: desktop, short desc
1713 #: files/debtags/vocabulary
1714 msgid "Desktop Environment"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. Tag: works-with::dtp, short desc
1718 #: files/debtags/vocabulary
1719 msgid "Desktop Publishing (DTP)"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. Tag: role::devel-lib, short desc
1723 #: files/debtags/vocabulary
1724 msgid "Development Library"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. Tag: use::dialing, short desc
1728 #: files/debtags/vocabulary
1729 msgid "Dialup Access"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. Tag: works-with::dictionary, short desc
1733 #: files/debtags/vocabulary
1734 msgid "Dictionaries"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
1738 #: files/debtags/vocabulary
1739 msgid "Dictionary"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. Tag: hardware::camera, short desc
1743 #: files/debtags/vocabulary
1744 msgid "Digital Camera"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. Tag: works-with-format::docbook, short desc
1748 #: files/debtags/vocabulary
1749 msgid "DocBook"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. Tag: devel::doc, short desc
1753 #. Tag: role::documentation, short desc
1754 #: files/debtags/vocabulary
1755 msgid "Documentation"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. Tag: made-of::data:info, short desc
1759 #. Tag: works-with-format::info, short desc
1760 #: files/debtags/vocabulary
1761 msgid "Documentation in Info Format"
1762 msgstr ""
1763
1764 #. Tag: use::downloading, short desc
1765 #: files/debtags/vocabulary
1766 msgid "Downloading"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. Tag: role::dummy, short desc
1770 #: files/debtags/vocabulary
1771 msgid "Dummy Package"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. Tag: culture::dutch, short desc
1775 #: files/debtags/vocabulary
1776 msgid "Dutch"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. Tag: web::commerce, short desc
1780 #: files/debtags/vocabulary
1781 msgid "E-commerce"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. Tag: devel::ecma-cli, short desc
1785 #: files/debtags/vocabulary
1786 msgid "ECMA CLI"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. Tag: biology::emboss, short desc
1790 #: files/debtags/vocabulary
1791 msgid "EMBOSS"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. Tag: suite::eclipse, short desc
1795 #: files/debtags/vocabulary
1796 msgid "Eclipse"
1797 msgstr ""
1798
1799 #. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
1800 #: files/debtags/vocabulary
1801 msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
1805 #: files/debtags/vocabulary
1806 msgid "Ecmascript/Javascript"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. Tag: use::editing, short desc
1810 #: files/debtags/vocabulary
1811 msgid "Editing"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. Facet: mail, short desc
1815 #: files/debtags/vocabulary
1816 msgid "Electronic Mail"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. Tag: field::electronics, short desc
1820 #: files/debtags/vocabulary
1821 msgid "Electronics"
1822 msgstr ""
1823
1824 #. Tag: suite::emacs, short desc
1825 #: files/debtags/vocabulary
1826 msgid "Emacs"
1827 msgstr ""
1828
1829 #. Tag: works-with::mail, short desc
1830 #: files/debtags/vocabulary
1831 msgid "Email"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. Tag: hardware::embedded, short desc
1835 #: files/debtags/vocabulary
1836 msgid "Embedded"
1837 msgstr ""
1838
1839 #. Tag: hardware::emulation, short desc
1840 #: files/debtags/vocabulary
1841 msgid "Emulation"
1842 msgstr ""
1843
1844 #. Tag: use::entertaining, short desc
1845 #: files/debtags/vocabulary
1846 msgid "Entertaining"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. Tag: culture::esperanto, short desc
1850 #: files/debtags/vocabulary
1851 msgid "Esperanto"
1852 msgstr ""
1853
1854 #. Tag: culture::estonian, short desc
1855 #: files/debtags/vocabulary
1856 msgid "Estonian"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. Tag: protocol::ethernet, short desc
1860 #: files/debtags/vocabulary
1861 msgid "Ethernet"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. Tag: devel::examples, short desc
1865 #: files/debtags/vocabulary
1866 msgid "Examples"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
1870 #: files/debtags/vocabulary
1871 msgid "FLTK"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. Tag: protocol::ftp, short desc
1875 #. Tag: filetransfer::ftp, short desc
1876 #: files/debtags/vocabulary
1877 msgid "FTP"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. Tag: culture::faroese, short desc
1881 #: files/debtags/vocabulary
1882 msgid "Faroese"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. Tag: culture::farsi, short desc
1886 #: files/debtags/vocabulary
1887 msgid "Farsi"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. Tag: works-with::fax, short desc
1891 #: files/debtags/vocabulary
1892 msgid "Faxes"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. Tag: protocol::fidonet, short desc
1896 #: files/debtags/vocabulary
1897 msgid "FidoNet"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. Facet: field, short desc
1901 #: files/debtags/vocabulary
1902 msgid "Field"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. Tag: admin::file-distribution, short desc
1906 #: files/debtags/vocabulary
1907 msgid "File Distribution"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. Tag: file-formats, short desc
1911 #: files/debtags/vocabulary
1912 msgid "File Formats"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. Tag: security::integrity, short desc
1916 #: files/debtags/vocabulary
1917 msgid "File Integrity"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. Facet: filetransfer, short desc
1921 #: files/debtags/vocabulary
1922 msgid "File Transfer"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. Tag: works-with::file, short desc
1926 #: files/debtags/vocabulary
1927 msgid "Files"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. Tag: admin::filesystem, short desc
1931 #: files/debtags/vocabulary
1932 msgid "Filesystem Tool"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. Tag: use::filtering, short desc
1936 #: files/debtags/vocabulary
1937 msgid "Filtering"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. Tag: mail::filters, short desc
1941 #: files/debtags/vocabulary
1942 msgid "Filters"
1943 msgstr ""
1944
1945 #. Tag: office::finance, short desc
1946 #: files/debtags/vocabulary
1947 msgid "Finance"
1948 msgstr ""
1949
1950 #. Tag: field::finance, short desc
1951 #: files/debtags/vocabulary
1952 msgid "Financial"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. Tag: protocol::finger, short desc
1956 #: files/debtags/vocabulary
1957 msgid "Finger"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. Tag: culture::finnish, short desc
1961 #: files/debtags/vocabulary
1962 msgid "Finnish"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. Tag: security::firewall, short desc
1966 #. Tag: network::firewall, short desc
1967 #: files/debtags/vocabulary
1968 msgid "Firewall"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. Tag: game::fps, short desc
1972 #: files/debtags/vocabulary
1973 msgid "First Person Shooter"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
1977 #: files/debtags/vocabulary
1978 msgid "Floppy Disk"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. Tag: made-of::data:font, short desc
1982 #. Tag: x11::font, short desc
1983 #: files/debtags/vocabulary
1984 msgid "Font"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. Tag: works-with::font, short desc
1988 #: files/debtags/vocabulary
1989 msgid "Fonts"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. Tag: foreignos, short desc
1993 #: files/debtags/vocabulary
1994 msgid "Foreign OS and Hardware"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. Tag: security::forensics, short desc
1998 #: files/debtags/vocabulary
1999 msgid "Forensics"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. Tag: admin::forensics, short desc
2003 #: files/debtags/vocabulary
2004 msgid "Forensics and Recovery"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. Tag: implemented-in::fortran, short desc
2008 #: files/debtags/vocabulary
2009 msgid "Fortran"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. Tag: devel::lang:fortran, short desc
2013 #: files/debtags/vocabulary
2014 msgid "Fortran Development"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. Tag: web::forum, short desc
2018 #: files/debtags/vocabulary
2019 msgid "Forum"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. Tag: interface::framebuffer, short desc
2023 #: files/debtags/vocabulary
2024 msgid "Framebuffer"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. Tag: culture::french, short desc
2028 #: files/debtags/vocabulary
2029 msgid "French"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. Tag: suite::gforge, short desc
2033 #: files/debtags/vocabulary
2034 msgid "GForge"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. Tag: works-with-format::gif, short desc
2038 #: files/debtags/vocabulary
2039 msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. Tag: suite::gkrellm, short desc
2043 #: files/debtags/vocabulary
2044 msgid "GKrellM Monitors"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. Tag: uitoolkit::glut, short desc
2048 #: files/debtags/vocabulary
2049 msgid "GLUT"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. Tag: suite::gnome, short desc
2053 #: files/debtags/vocabulary
2054 msgid "GNOME"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. Tag: suite::gnu, short desc
2058 #: files/debtags/vocabulary
2059 msgid "GNU"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. Tag: devel::lang:octave, short desc
2063 #: files/debtags/vocabulary
2064 msgid "GNU Octave Development"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. Tag: implemented-in::r, short desc
2068 #: files/debtags/vocabulary
2069 msgid "GNU R"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. Tag: devel::lang:r, short desc
2073 #: files/debtags/vocabulary
2074 msgid "GNU R Development"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. Tag: suite::gnustep, short desc
2078 #. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
2079 #: files/debtags/vocabulary
2080 msgid "GNUstep"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. Tag: suite::gpe, short desc
2084 #: files/debtags/vocabulary
2085 msgid "GPE"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. Tag: hardware::gps, short desc
2089 #: files/debtags/vocabulary
2090 msgid "GPS"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
2094 #: files/debtags/vocabulary
2095 msgid "GTK"
2096 msgstr ""
2097
2098 #. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
2099 #: files/debtags/vocabulary
2100 msgid "Gadu-Gadu"
2101 msgstr ""
2102
2103 #. Tag: use::gameplaying, short desc
2104 #: files/debtags/vocabulary
2105 msgid "Game Playing"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. Facet: game, short desc
2109 #: files/debtags/vocabulary
2110 msgid "Games and Amusement"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. Tag: field::genealogy, short desc
2114 #: files/debtags/vocabulary
2115 msgid "Genealogy"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. Tag: field::geography, short desc
2119 #: files/debtags/vocabulary
2120 msgid "Geography"
2121 msgstr ""
2122
2123 #. Tag: field::geology, short desc
2124 #: files/debtags/vocabulary
2125 msgid "Geology"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. Tag: culture::german, short desc
2129 #: files/debtags/vocabulary
2130 msgid "German"
2131 msgstr ""
2132
2133 #. Tag: hardware::video, short desc
2134 #: files/debtags/vocabulary
2135 msgid "Graphics and Video"
2136 msgstr ""
2137
2138 #. Tag: culture::greek, short desc
2139 #: files/debtags/vocabulary
2140 msgid "Greek"
2141 msgstr ""
2142
2143 #. Tag: office::groupware, short desc
2144 #: files/debtags/vocabulary
2145 msgid "Groupware"
2146 msgstr ""
2147
2148 #. Tag: made-of::data:html, short desc
2149 #. Tag: works-with-format::html, short desc
2150 #: files/debtags/vocabulary
2151 msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. Tag: protocol::http, short desc
2155 #. Tag: filetransfer::http, short desc
2156 #: files/debtags/vocabulary
2157 msgid "HTTP"
2158 msgstr ""
2159
2160 #. Tag: hardware::hamradio, short desc
2161 #: files/debtags/vocabulary
2162 msgid "Ham Radio"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. Tag: hardware::detection, short desc
2166 #: files/debtags/vocabulary
2167 msgid "Hardware Detection"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. Tag: use::driver, short desc
2171 #: files/debtags/vocabulary
2172 msgid "Hardware Driver"
2173 msgstr ""
2174
2175 #. Facet: hardware, short desc
2176 #: files/debtags/vocabulary
2177 msgid "Hardware Enablement"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. Tag: admin::hardware, short desc
2181 #: files/debtags/vocabulary
2182 msgid "Hardware Support"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. Tag: implemented-in::haskell, short desc
2186 #: files/debtags/vocabulary
2187 msgid "Haskell"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. Tag: devel::lang:haskell, short desc
2191 #: files/debtags/vocabulary
2192 msgid "Haskell Development"
2193 msgstr ""
2194
2195 #. Tag: culture::hebrew, short desc
2196 #: files/debtags/vocabulary
2197 msgid "Hebrew"
2198 msgstr ""
2199
2200 #. Tag: network::hiavailability, short desc
2201 #: files/debtags/vocabulary
2202 msgid "High Availability"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. Tag: culture::hindi, short desc
2206 #: files/debtags/vocabulary
2207 msgid "Hindi"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. Tag: culture::hungarian, short desc
2211 #: files/debtags/vocabulary
2212 msgid "Hungarian"
2213 msgstr ""
2214
2215 #. Tag: devel::ide, short desc
2216 #: files/debtags/vocabulary
2217 msgid "IDE"
2218 msgstr ""
2219
2220 #. Tag: protocol::imap, short desc
2221 #: files/debtags/vocabulary
2222 msgid "IMAP"
2223 msgstr ""
2224
2225 #. Tag: mail::imap, short desc
2226 #: files/debtags/vocabulary
2227 msgid "IMAP Protocol"
2228 msgstr ""
2229
2230 #. Tag: protocol::ip, short desc
2231 #: files/debtags/vocabulary
2232 msgid "IP"
2233 msgstr ""
2234
2235 #. Tag: net, short desc
2236 #: files/debtags/vocabulary
2237 msgid "IP Networking"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. Tag: protocols, short desc
2241 #: files/debtags/vocabulary
2242 msgid "IP protocol support"
2243 msgstr ""
2244
2245 #. Tag: protocol::ipv6, short desc
2246 #: files/debtags/vocabulary
2247 msgid "IPv6"
2248 msgstr ""
2249
2250 #. Tag: protocol::irc, short desc
2251 #: files/debtags/vocabulary
2252 msgid "IRC"
2253 msgstr ""
2254
2255 #. Tag: filetransfer::dcc, short desc
2256 #: files/debtags/vocabulary
2257 msgid "IRC DCC"
2258 msgstr ""
2259
2260 #. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
2261 #: files/debtags/vocabulary
2262 msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. Tag: culture::icelandic, short desc
2266 #: files/debtags/vocabulary
2267 msgid "Icelandic"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. Tag: made-of::data:icons, short desc
2271 #: files/debtags/vocabulary
2272 msgid "Icons"
2273 msgstr ""
2274
2275 #. Tag: protocol::ident, short desc
2276 #: files/debtags/vocabulary
2277 msgid "Ident"
2278 msgstr ""
2279
2280 #. Tag: works-with::image, short desc
2281 #: files/debtags/vocabulary
2282 msgid "Image"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. Tag: hardware::scanner, short desc
2286 #: files/debtags/vocabulary
2287 msgid "Image-scanning Hardware"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. Facet: implemented-in, short desc
2291 #: files/debtags/vocabulary
2292 msgid "Implemented in"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. Tag: hardware::input, short desc
2296 #: files/debtags/vocabulary
2297 msgid "Input Devices"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. Tag: accessibility::input, short desc
2301 #: files/debtags/vocabulary
2302 msgid "Input Systems"
2303 msgstr ""
2304
2305 #. Tag: works-with::im, short desc
2306 #: files/debtags/vocabulary
2307 msgid "Instant Messages"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. Facet: uitoolkit, short desc
2311 #: files/debtags/vocabulary
2312 msgid "Interface Toolkit"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. Tag: devel::i18n, short desc
2316 #: files/debtags/vocabulary
2317 msgid "Internationalization"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. Tag: devel::interpreter, short desc
2321 #: files/debtags/vocabulary
2322 msgid "Interpreter"
2323 msgstr ""
2324
2325 #. Tag: security::ids, short desc
2326 #: files/debtags/vocabulary
2327 msgid "Intrusion Detection"
2328 msgstr ""
2329
2330 #. Tag: special::invalid-tag, short desc
2331 #: files/debtags/vocabulary
2332 msgid "Invalid tag"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. Tag: culture::irish, short desc
2336 #: files/debtags/vocabulary
2337 msgid "Irish (Gaeilge)"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. Tag: admin::issuetracker, short desc
2341 #: files/debtags/vocabulary
2342 msgid "Issue Tracker"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. Tag: culture::italian, short desc
2346 #: files/debtags/vocabulary
2347 msgid "Italian"
2348 msgstr ""
2349
2350 #. Tag: works-with-format::jpg, short desc
2351 #: files/debtags/vocabulary
2352 msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. Tag: protocol::jabber, short desc
2356 #: files/debtags/vocabulary
2357 msgid "Jabber"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. Tag: culture::japanese, short desc
2361 #: files/debtags/vocabulary
2362 msgid "Japanese"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. Tag: implemented-in::java, short desc
2366 #: files/debtags/vocabulary
2367 msgid "Java"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. Tag: devel::lang:java, short desc
2371 #: files/debtags/vocabulary
2372 msgid "Java Development"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
2376 #: files/debtags/vocabulary
2377 msgid "Joystick"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. Tag: hardware::joystick, short desc
2381 #: files/debtags/vocabulary
2382 msgid "Joystick (legacy)"
2383 msgstr ""
2384
2385 #. Facet: junior, short desc
2386 #: files/debtags/vocabulary
2387 msgid "Junior Applications"
2388 msgstr ""
2389
2390 #. Tag: suite::kde, short desc
2391 #: files/debtags/vocabulary
2392 msgid "KDE"
2393 msgstr ""
2394
2395 #. Tag: protocol::kerberos, short desc
2396 #: files/debtags/vocabulary
2397 msgid "Kerberos"
2398 msgstr ""
2399
2400 #. Tag: role::kernel, short desc
2401 #: files/debtags/vocabulary
2402 msgid "Kernel and Modules"
2403 msgstr ""
2404
2405 #. Tag: admin::kernel, short desc
2406 #: files/debtags/vocabulary
2407 msgid "Kernel or Modules"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
2411 #: files/debtags/vocabulary
2412 msgid "Keyboard"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. Tag: culture::korean, short desc
2416 #: files/debtags/vocabulary
2417 msgid "Korean"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. Tag: protocol::ldap, short desc
2421 #: files/debtags/vocabulary
2422 msgid "LDAP"
2423 msgstr ""
2424
2425 #. Tag: works-with-format::ldif, short desc
2426 #: files/debtags/vocabulary
2427 msgid "LDIF"
2428 msgstr ""
2429
2430 #. Tag: protocol::lpr, short desc
2431 #: files/debtags/vocabulary
2432 msgid "LPR"
2433 msgstr ""
2434
2435 #. Tag: hardware::laptop, short desc
2436 #: files/debtags/vocabulary
2437 msgid "Laptop"
2438 msgstr ""
2439
2440 #. Tag: culture::latvian, short desc
2441 #: files/debtags/vocabulary
2442 msgid "Latvian"
2443 msgstr ""
2444
2445 #. Tag: use::learning, short desc
2446 #: files/debtags/vocabulary
2447 msgid "Learning"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. Tag: uitoolkit::motif, short desc
2451 #: files/debtags/vocabulary
2452 msgid "Lesstif/Motif"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. Tag: devel::library, short desc
2456 #: files/debtags/vocabulary
2457 msgid "Libraries"
2458 msgstr ""
2459
2460 #. Tag: x11::library, short desc
2461 #: files/debtags/vocabulary
2462 msgid "Library"
2463 msgstr ""
2464
2465 #. Tag: field::linguistics, short desc
2466 #: files/debtags/vocabulary
2467 msgid "Linguistics"
2468 msgstr ""
2469
2470 #. Tag: implemented-in::lisp, short desc
2471 #: files/debtags/vocabulary
2472 msgid "Lisp"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. Tag: devel::lang:lisp, short desc
2476 #: files/debtags/vocabulary
2477 msgid "Lisp Development"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. Tag: devel::docsystem, short desc
2481 #: files/debtags/vocabulary
2482 msgid "Literate Programming"
2483 msgstr ""
2484
2485 #. Tag: network::load-balancing, short desc
2486 #: files/debtags/vocabulary
2487 msgid "Load Balancing"
2488 msgstr ""
2489
2490 #. Tag: security::log-analyzer, short desc
2491 #: files/debtags/vocabulary
2492 msgid "Log Analyzer"
2493 msgstr ""
2494
2495 #. Tag: admin::logging, short desc
2496 #: files/debtags/vocabulary
2497 msgid "Logging"
2498 msgstr ""
2499
2500 #. Tag: admin::login, short desc
2501 #. Tag: use::login, short desc
2502 #: files/debtags/vocabulary
2503 msgid "Login"
2504 msgstr ""
2505
2506 #. Tag: x11::display-manager, short desc
2507 #: files/debtags/vocabulary
2508 msgid "Login Manager"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. Tag: implemented-in::lua, short desc
2512 #: files/debtags/vocabulary
2513 msgid "Lua"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. Tag: devel::lang:lua, short desc
2517 #: files/debtags/vocabulary
2518 msgid "Lua Development"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. Tag: sound::sequencer, short desc
2522 #: files/debtags/vocabulary
2523 msgid "MIDI Sequencing"
2524 msgstr ""
2525
2526 #. Tag: sound::midi, short desc
2527 #: files/debtags/vocabulary
2528 msgid "MIDI Software"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. Tag: implemented-in::ml, short desc
2532 #: files/debtags/vocabulary
2533 msgid "ML"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. Tag: devel::lang:ml, short desc
2537 #: files/debtags/vocabulary
2538 msgid "ML Development"
2539 msgstr ""
2540
2541 #. Tag: works-with-format::mp3, short desc
2542 #: files/debtags/vocabulary
2543 msgid "MP3 Audio"
2544 msgstr ""
2545
2546 #. Tag: works-with-format::wav, short desc
2547 #: files/debtags/vocabulary
2548 msgid "MS RIFF Audio"
2549 msgstr ""
2550
2551 #. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
2552 #: files/debtags/vocabulary
2553 msgid "MSN Messenger"
2554 msgstr ""
2555
2556 #. Tag: devel::machinecode, short desc
2557 #: files/debtags/vocabulary
2558 msgid "Machine Code"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. Facet: made-of, short desc
2562 #: files/debtags/vocabulary
2563 msgid "Made Of"
2564 msgstr ""
2565
2566 #. Tag: mail::delivery-agent, short desc
2567 #: files/debtags/vocabulary
2568 msgid "Mail Delivery Agent"
2569 msgstr ""
2570
2571 #. Tag: mail::transport-agent, short desc
2572 #: files/debtags/vocabulary
2573 msgid "Mail Transport Agent"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. Tag: mail::user-agent, short desc
2577 #: files/debtags/vocabulary
2578 msgid "Mail User Agent"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. Tag: mail::list, short desc
2582 #: files/debtags/vocabulary
2583 msgid "Mailing Lists"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. Tag: works-with-format::man, short desc
2587 #: files/debtags/vocabulary
2588 msgid "Manpages"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. Tag: made-of::data:man, short desc
2592 #: files/debtags/vocabulary
2593 msgid "Manuals in Nroff Format"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. Tag: field::mathematics, short desc
2597 #: files/debtags/vocabulary
2598 msgid "Mathematics"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. Tag: field::medicine:imaging, short desc
2602 #: files/debtags/vocabulary
2603 msgid "Medical Imaging"
2604 msgstr ""
2605
2606 #. Tag: field::medicine, short desc
2607 #: files/debtags/vocabulary
2608 msgid "Medicine"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. Tag: role::metapackage, short desc
2612 #: files/debtags/vocabulary
2613 msgid "Metapackage"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. Tag: junior::meta, short desc
2617 #: files/debtags/vocabulary
2618 msgid "Metapackages"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. Tag: sound::mixer, short desc
2622 #: files/debtags/vocabulary
2623 msgid "Mixing"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. Tag: devel::modelling, short desc
2627 #: files/debtags/vocabulary
2628 msgid "Modelling"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. Tag: hardware::modem, short desc
2632 #: files/debtags/vocabulary
2633 msgid "Modem"
2634 msgstr ""
2635
2636 #. Tag: field::biology:molecular, short desc
2637 #: files/debtags/vocabulary
2638 msgid "Molecular Biology"
2639 msgstr ""
2640
2641 #. Tag: culture::mongolian, short desc
2642 #: files/debtags/vocabulary
2643 msgid "Mongolian"
2644 msgstr ""
2645
2646 #. Tag: admin::monitoring, short desc
2647 #. Tag: use::monitor, short desc
2648 #: files/debtags/vocabulary
2649 msgid "Monitoring"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. Tag: hardware::input:mouse, short desc
2653 #: files/debtags/vocabulary
2654 msgid "Mouse"
2655 msgstr ""
2656
2657 #. Tag: suite::mozilla, short desc
2658 #: files/debtags/vocabulary
2659 msgid "Mozilla"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. Tag: game::mud, short desc
2663 #: files/debtags/vocabulary
2664 msgid "Multiplayer RPG"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. Tag: works-with-format::mpc, short desc
2668 #: files/debtags/vocabulary
2669 msgid "Musepack Audio"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. Tag: works-with::music-notation, short desc
2673 #: files/debtags/vocabulary
2674 msgid "Music Notation"
2675 msgstr ""
2676
2677 #. Tag: protocol::db:mysql, short desc
2678 #: files/debtags/vocabulary
2679 msgid "MySQL"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. Tag: protocol::nfs, short desc
2683 #: files/debtags/vocabulary
2684 msgid "NFS"
2685 msgstr ""
2686
2687 #. Tag: protocol::nntp, short desc
2688 #: files/debtags/vocabulary
2689 msgid "NNTP"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
2693 #: files/debtags/vocabulary
2694 msgid "NO IPv6 support"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
2698 #: files/debtags/vocabulary
2699 msgid "Ncurses TUI"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. Tag: accessibility::TODO, short desc
2703 #. Tag: admin::TODO, short desc
2704 #. Tag: culture::TODO, short desc
2705 #. Tag: devel::TODO, short desc
2706 #. Tag: field::TODO, short desc
2707 #. Tag: game::TODO, short desc
2708 #. Tag: hardware::TODO, short desc
2709 #. Tag: made-of::TODO, short desc
2710 #. Tag: interface::TODO, short desc
2711 #. Tag: implemented-in::TODO, short desc
2712 #. Tag: junior::TODO, short desc
2713 #. Tag: mail::TODO, short desc
2714 #. Tag: office::TODO, short desc
2715 #. Tag: works-with::TODO, short desc
2716 #. Tag: works-with-format::TODO, short desc
2717 #. Tag: scope::TODO, short desc
2718 #. Tag: role::TODO, short desc
2719 #. Tag: security::TODO, short desc
2720 #. Tag: sound::TODO, short desc
2721 #. Tag: special::TODO, short desc
2722 #. Tag: suite::TODO, short desc
2723 #. Tag: protocol::TODO, short desc
2724 #. Tag: filetransfer::TODO, short desc
2725 #. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
2726 #. Tag: use::TODO, short desc
2727 #. Tag: web::TODO, short desc
2728 #. Tag: network::TODO, short desc
2729 #. Tag: x11::TODO, short desc
2730 #: files/debtags/vocabulary
2731 msgid "Need an extra tag"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. Tag: suite::netscape, short desc
2735 #: files/debtags/vocabulary
2736 msgid "Netscape Navigator"
2737 msgstr ""
2738
2739 #. Facet: protocol, short desc
2740 #: files/debtags/vocabulary
2741 msgid "Network Protocol"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. Tag: works-with::network-traffic, short desc
2745 #: files/debtags/vocabulary
2746 msgid "Network Traffic"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. Tag: netcomm, short desc
2750 #: files/debtags/vocabulary
2751 msgid "Network and Communication"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. Facet: network, short desc
2755 #: files/debtags/vocabulary
2756 msgid "Networking"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. Tag: biology::format:nexus, short desc
2760 #: files/debtags/vocabulary
2761 msgid "Nexus"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. Tag: culture::norwegian, short desc
2765 #: files/debtags/vocabulary
2766 msgid "Norwegian"
2767 msgstr ""
2768
2769 #. Tag: culture::bokmaal, short desc
2770 #: files/debtags/vocabulary
2771 msgid "Norwegian Bokmaal"
2772 msgstr ""
2773
2774 #. Tag: culture::nynorsk, short desc
2775 #: files/debtags/vocabulary
2776 msgid "Norwegian Nynorsk"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
2780 #: files/debtags/vocabulary
2781 msgid "Not yet tagged packages with a"
2782 msgstr ""
2783
2784 #. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
2785 #: files/debtags/vocabulary
2786 msgid "Not yet tagged packages with b"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
2790 #: files/debtags/vocabulary
2791 msgid "Not yet tagged packages with c"
2792 msgstr ""
2793
2794 #. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
2795 #: files/debtags/vocabulary
2796 msgid "Not yet tagged packages with d"
2797 msgstr ""
2798
2799 #. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
2800 #: files/debtags/vocabulary
2801 msgid "Not yet tagged packages with e"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
2805 #: files/debtags/vocabulary
2806 msgid "Not yet tagged packages with f"
2807 msgstr ""
2808
2809 #. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
2810 #: files/debtags/vocabulary
2811 msgid "Not yet tagged packages with g"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
2815 #: files/debtags/vocabulary
2816 msgid "Not yet tagged packages with h"
2817 msgstr ""
2818
2819 #. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
2820 #: files/debtags/vocabulary
2821 msgid "Not yet tagged packages with i"
2822 msgstr ""
2823
2824 #. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
2825 #: files/debtags/vocabulary
2826 msgid "Not yet tagged packages with j"
2827 msgstr ""
2828
2829 #. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
2830 #: files/debtags/vocabulary
2831 msgid "Not yet tagged packages with k"
2832 msgstr ""
2833
2834 #. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
2835 #: files/debtags/vocabulary
2836 msgid "Not yet tagged packages with l"
2837 msgstr ""
2838
2839 #. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
2840 #: files/debtags/vocabulary
2841 msgid "Not yet tagged packages with m"
2842 msgstr ""
2843
2844 #. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
2845 #: files/debtags/vocabulary
2846 msgid "Not yet tagged packages with n"
2847 msgstr ""
2848
2849 #. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
2850 #: files/debtags/vocabulary
2851 msgid "Not yet tagged packages with o"
2852 msgstr ""
2853
2854 #. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
2855 #: files/debtags/vocabulary
2856 msgid "Not yet tagged packages with p"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
2860 #: files/debtags/vocabulary
2861 msgid "Not yet tagged packages with q"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
2865 #: files/debtags/vocabulary
2866 msgid "Not yet tagged packages with r"
2867 msgstr ""
2868
2869 #. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
2870 #: files/debtags/vocabulary
2871 msgid "Not yet tagged packages with s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
2875 #: files/debtags/vocabulary
2876 msgid "Not yet tagged packages with t"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
2880 #: files/debtags/vocabulary
2881 msgid "Not yet tagged packages with u"
2882 msgstr ""
2883
2884 #. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
2885 #: files/debtags/vocabulary
2886 msgid "Not yet tagged packages with v"
2887 msgstr ""
2888
2889 #. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
2890 #: files/debtags/vocabulary
2891 msgid "Not yet tagged packages with w"
2892 msgstr ""
2893
2894 #. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
2895 #: files/debtags/vocabulary
2896 msgid "Not yet tagged packages with x"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
2900 #: files/debtags/vocabulary
2901 msgid "Not yet tagged packages with y"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
2905 #: files/debtags/vocabulary
2906 msgid "Not yet tagged packages with z"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. Tag: mail::notification, short desc
2910 #: files/debtags/vocabulary
2911 msgid "Notification"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
2915 #: files/debtags/vocabulary
2916 msgid "Nucleic Acids"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
2920 #: files/debtags/vocabulary
2921 msgid "OCaml"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
2925 #: files/debtags/vocabulary
2926 msgid "OCaml Development"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. Tag: works-with-format::odf, short desc
2930 #: files/debtags/vocabulary
2931 msgid "ODF, Open Document Format"
2932 msgstr ""
2933
2934 #. Tag: protocol::oscar, short desc
2935 #: files/debtags/vocabulary
2936 msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
2937 msgstr ""
2938
2939 #. Tag: implemented-in::objc, short desc
2940 #: files/debtags/vocabulary
2941 msgid "Objective C"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. Tag: devel::lang:objc, short desc
2945 #: files/debtags/vocabulary
2946 msgid "Objective-C Development"
2947 msgstr ""
2948
2949 #. Tag: special::obsolete, short desc
2950 #: files/debtags/vocabulary
2951 msgid "Obsolete Packages"
2952 msgstr ""
2953
2954 #. Tag: office, short desc
2955 #: files/debtags/vocabulary
2956 msgid "Office Software"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. Facet: office, short desc
2960 #: files/debtags/vocabulary
2961 msgid "Office and business"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
2965 #: files/debtags/vocabulary
2966 msgid "Ogg Theora Video"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
2970 #: files/debtags/vocabulary
2971 msgid "Ogg Vorbis Audio"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. Tag: suite::opie, short desc
2975 #: files/debtags/vocabulary
2976 msgid "Open Palmtop (OPIE)"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. Tag: suite::openoffice, short desc
2980 #: files/debtags/vocabulary
2981 msgid "OpenOffice.org"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. Tag: made-of::data:pdf, short desc
2985 #. Tag: works-with-format::pdf, short desc
2986 #: files/debtags/vocabulary
2987 msgid "PDF Documents"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. Tag: implemented-in::php, short desc
2991 #: files/debtags/vocabulary
2992 msgid "PHP"
2993 msgstr ""
2994
2995 #. Tag: devel::lang:php, short desc
2996 #: files/debtags/vocabulary
2997 msgid "PHP Development"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. Tag: works-with-format::png, short desc
3001 #: files/debtags/vocabulary
3002 msgid "PNG, Portable Network Graphics"
3003 msgstr ""
3004
3005 #. Tag: protocol::pop3, short desc
3006 #: files/debtags/vocabulary
3007 msgid "POP3"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. Tag: mail::pop, short desc
3011 #: files/debtags/vocabulary
3012 msgid "POP3 Protocol"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. Tag: admin::package-management, short desc
3016 #: files/debtags/vocabulary
3017 msgid "Package Management"
3018 msgstr ""
3019
3020 #. Tag: works-with::software:package, short desc
3021 #: files/debtags/vocabulary
3022 msgid "Packaged Software"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. Tag: devel::packaging, short desc
3026 #: files/debtags/vocabulary
3027 msgid "Packaging"
3028 msgstr ""
3029
3030 #. Tag: devel::lang:pascal, short desc
3031 #: files/debtags/vocabulary
3032 msgid "Pascal Development"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. Tag: works-with::people, short desc
3036 #: files/debtags/vocabulary
3037 msgid "People"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. Tag: implemented-in::perl, short desc
3041 #: files/debtags/vocabulary
3042 msgid "Perl"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. Tag: devel::lang:perl, short desc
3046 #: files/debtags/vocabulary
3047 msgid "Perl Development"
3048 msgstr ""
3049
3050 #. Tag: works-with::pim, short desc
3051 #: files/debtags/vocabulary
3052 msgid "Personal Information"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. Tag: field::physics, short desc
3056 #: files/debtags/vocabulary
3057 msgid "Physics"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. Tag: implemented-in::pike, short desc
3061 #: files/debtags/vocabulary
3062 msgid "Pike"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. Tag: devel::lang:pike, short desc
3066 #: files/debtags/vocabulary
3067 msgid "Pike Development"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
3071 #: files/debtags/vocabulary
3072 msgid "Plain Text"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. Tag: game::platform, short desc
3076 #: files/debtags/vocabulary
3077 msgid "Platform"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. Tag: sound::player, short desc
3081 #: files/debtags/vocabulary
3082 msgid "Playback"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. Tag: use::playing, short desc
3086 #: files/debtags/vocabulary
3087 msgid "Playing Media"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. Tag: role::plugin, short desc
3091 #: files/debtags/vocabulary
3092 msgid "Plugin"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. Tag: culture::polish, short desc
3096 #: files/debtags/vocabulary
3097 msgid "Polish"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. Tag: web::portal, short desc
3101 #: files/debtags/vocabulary
3102 msgid "Portal"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. Tag: culture::portuguese, short desc
3106 #: files/debtags/vocabulary
3107 msgid "Portuguese"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. Tag: made-of::data:postscript, short desc
3111 #. Tag: works-with-format::postscript, short desc
3112 #: files/debtags/vocabulary
3113 msgid "PostScript"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. Tag: protocol::db:psql, short desc
3117 #: files/debtags/vocabulary
3118 msgid "PostgreSQL"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. Tag: admin::power-management, short desc
3122 #. Tag: hardware::power, short desc
3123 #: files/debtags/vocabulary
3124 msgid "Power Management"
3125 msgstr ""
3126
3127 #. Tag: office::presentation, short desc
3128 #: files/debtags/vocabulary
3129 msgid "Presentation"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. Tag: devel::prettyprint, short desc
3133 #: files/debtags/vocabulary
3134 msgid "Prettyprint"
3135 msgstr ""
3136
3137 #. Tag: hardware::printer, short desc
3138 #: files/debtags/vocabulary
3139 msgid "Printer"
3140 msgstr ""
3141
3142 #. Tag: use::printing, short desc
3143 #: files/debtags/vocabulary
3144 msgid "Printing"
3145 msgstr ""
3146
3147 #. Tag: security::privacy, short desc
3148 #: files/debtags/vocabulary
3149 msgid "Privacy"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. Tag: devel::profiler, short desc
3153 #: files/debtags/vocabulary
3154 msgid "Profiling"
3155 msgstr ""
3156
3157 #. Tag: role::program, short desc
3158 #: files/debtags/vocabulary
3159 msgid "Program"
3160 msgstr ""
3161
3162 #. Tag: office::project-management, short desc
3163 #: files/debtags/vocabulary
3164 msgid "Project Management"
3165 msgstr ""
3166
3167 #. Tag: devel::lang:prolog, short desc
3168 #: files/debtags/vocabulary
3169 msgid "Prolog Development"
3170 msgstr ""
3171
3172 #. Tag: biology::peptidic, short desc
3173 #: files/debtags/vocabulary
3174 msgid "Proteins"
3175 msgstr ""
3176
3177 #. Tag: use::proxying, short desc
3178 #: files/debtags/vocabulary
3179 msgid "Proxying"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. Tag: culture::punjabi, short desc
3183 #: files/debtags/vocabulary
3184 msgid "Punjabi"
3185 msgstr ""
3186
3187 #. Facet: use, short desc
3188 #: files/debtags/vocabulary
3189 msgid "Purpose"
3190 msgstr ""
3191
3192 #. Tag: game::puzzle, short desc
3193 #: files/debtags/vocabulary
3194 msgid "Puzzle"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. Tag: implemented-in::python, short desc
3198 #: files/debtags/vocabulary
3199 msgid "Python"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. Tag: devel::lang:python, short desc
3203 #: files/debtags/vocabulary
3204 msgid "Python Development"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. Tag: uitoolkit::qt, short desc
3208 #: files/debtags/vocabulary
3209 msgid "Qt"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. Tag: protocol::radius, short desc
3213 #: files/debtags/vocabulary
3214 msgid "RADIUS"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. Tag: devel::rpc, short desc
3218 #: files/debtags/vocabulary
3219 msgid "RPC"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
3223 #: files/debtags/vocabulary
3224 msgid "RSS Rich Site Summary"
3225 msgstr ""
3226
3227 #. Tag: game::sport:racing, short desc
3228 #: files/debtags/vocabulary
3229 msgid "Racing"
3230 msgstr ""
3231
3232 #. Tag: works-with::image:raster, short desc
3233 #: files/debtags/vocabulary
3234 msgid "Raster Image"
3235 msgstr ""
3236
3237 #. Tag: sound::recorder, short desc
3238 #: files/debtags/vocabulary
3239 msgid "Recording"
3240 msgstr ""
3241
3242 #. Tag: field::religion, short desc
3243 #: files/debtags/vocabulary
3244 msgid "Religion"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. Tag: hardware::opengl, short desc
3248 #: files/debtags/vocabulary
3249 msgid "Requires video hardware acceleration"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. Tag: devel::rcs, short desc
3253 #: files/debtags/vocabulary
3254 msgid "Revision Control"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. Tag: game::rpg:rogue, short desc
3258 #: files/debtags/vocabulary
3259 msgid "Rogue-like RPG"
3260 msgstr ""
3261
3262 #. Facet: role, short desc
3263 #: files/debtags/vocabulary
3264 msgid "Role"
3265 msgstr ""
3266
3267 #. Tag: game::rpg, short desc
3268 #: files/debtags/vocabulary
3269 msgid "Role-playing"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. Tag: culture::romanian, short desc
3273 #: files/debtags/vocabulary
3274 msgid "Romanian"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. Tag: use::routing, short desc
3278 #. Tag: network::routing, short desc
3279 #: files/debtags/vocabulary
3280 msgid "Routing"
3281 msgstr ""
3282
3283 #. Tag: suite::roxen, short desc
3284 #: files/debtags/vocabulary
3285 msgid "Roxen"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. Tag: implemented-in::ruby, short desc
3289 #: files/debtags/vocabulary
3290 msgid "Ruby"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. Tag: devel::lang:ruby, short desc
3294 #: files/debtags/vocabulary
3295 msgid "Ruby Development"
3296 msgstr ""
3297
3298 #. Tag: works-with::software:running, short desc
3299 #: files/debtags/vocabulary
3300 msgid "Running Programs"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. Tag: devel::runtime, short desc
3304 #: files/debtags/vocabulary
3305 msgid "Runtime Support"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. Tag: culture::russian, short desc
3309 #: files/debtags/vocabulary
3310 msgid "Russian"
3311 msgstr ""
3312
3313 #. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
3314 #: files/debtags/vocabulary
3315 msgid "SDL"
3316 msgstr ""
3317
3318 #. Tag: protocol::sftp, short desc
3319 #. Tag: filetransfer::sftp, short desc
3320 #: files/debtags/vocabulary
3321 msgid "SFTP"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. Tag: made-of::data:sgml, short desc
3325 #. Tag: works-with-format::sgml, short desc
3326 #: files/debtags/vocabulary
3327 msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
3328 msgstr ""
3329
3330 #. Tag: protocol::smb, short desc
3331 #: files/debtags/vocabulary
3332 msgid "SMB"
3333 msgstr ""
3334
3335 #. Tag: filetransfer::smb, short desc
3336 #: files/debtags/vocabulary
3337 msgid "SMB and CIFS"
3338 msgstr ""
3339
3340 #. Tag: protocol::smtp, short desc
3341 #: files/debtags/vocabulary
3342 msgid "SMTP"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. Tag: mail::smtp, short desc
3346 #: files/debtags/vocabulary
3347 msgid "SMTP Protocol"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. Tag: protocol::snmp, short desc
3351 #: files/debtags/vocabulary
3352 msgid "SNMP"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. Tag: protocol::soap, short desc
3356 #: files/debtags/vocabulary
3357 msgid "SOAP"
3358 msgstr ""
3359
3360 #. Tag: devel::lang:sql, short desc
3361 #: files/debtags/vocabulary
3362 msgid "SQL"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. Tag: protocol::ssh, short desc
3366 #: files/debtags/vocabulary
3367 msgid "SSH"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. Tag: protocol::ssl, short desc
3371 #: files/debtags/vocabulary
3372 msgid "SSL/TLS"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. Tag: made-of::data:svg, short desc
3376 #. Tag: works-with-format::svg, short desc
3377 #: files/debtags/vocabulary
3378 msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. Tag: works-with-format::swf, short desc
3382 #: files/debtags/vocabulary
3383 msgid "SWF, ShockWave Flash"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. Tag: suite::samba, short desc
3387 #: files/debtags/vocabulary
3388 msgid "Samba"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. Tag: use::scanning, short desc
3392 #. Tag: network::scanner, short desc
3393 #: files/debtags/vocabulary
3394 msgid "Scanning"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. Tag: implemented-in::scheme, short desc
3398 #: files/debtags/vocabulary
3399 msgid "Scheme"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. Tag: devel::lang:scheme, short desc
3403 #: files/debtags/vocabulary
3404 msgid "Scheme Development"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. Tag: science, short desc
3408 #: files/debtags/vocabulary
3409 msgid "Science"
3410 msgstr ""
3411
3412 #. Facet: scope, short desc
3413 #: files/debtags/vocabulary
3414 msgid "Scope"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
3418 #: files/debtags/vocabulary
3419 msgid "Screen Magnification"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
3423 #: files/debtags/vocabulary
3424 msgid "Screen Reading"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. Tag: x11::screensaver, short desc
3428 #: files/debtags/vocabulary
3429 msgid "Screen Saver"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. Tag: web::scripting, short desc
3433 #: files/debtags/vocabulary
3434 msgid "Scripting"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. Tag: web::search-engine, short desc
3438 #: files/debtags/vocabulary
3439 msgid "Search Engine"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. Tag: use::searching, short desc
3443 #: files/debtags/vocabulary
3444 msgid "Searching"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
3448 #: files/debtags/vocabulary
3449 msgid "Secondary packages users won't install directly"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. Facet: security, short desc
3453 #: files/debtags/vocabulary
3454 msgid "Security"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. Tag: culture::serbian, short desc
3458 #: files/debtags/vocabulary
3459 msgid "Serbian"
3460 msgstr ""
3461
3462 #. Tag: web::server, short desc
3463 #. Tag: network::server, short desc
3464 #: files/debtags/vocabulary
3465 msgid "Server"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. Tag: network::service, short desc
3469 #: files/debtags/vocabulary
3470 msgid "Service"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. Facet: special, short desc
3474 #: files/debtags/vocabulary
3475 msgid "Service tags"
3476 msgstr ""
3477
3478 #. Tag: role::shared-lib, short desc
3479 #: files/debtags/vocabulary
3480 msgid "Shared Library"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. Tag: game::simulation, short desc
3484 #: files/debtags/vocabulary
3485 msgid "Simulation"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. Tag: culture::slovak, short desc
3489 #: files/debtags/vocabulary
3490 msgid "Slovak"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. Facet: devel, short desc
3494 #: files/debtags/vocabulary
3495 msgid "Software Development"
3496 msgstr ""
3497
3498 #. Facet: sound, short desc
3499 #: files/debtags/vocabulary
3500 msgid "Sound and Music"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. Tag: works-with::software:source, short desc
3504 #. Tag: role::source, short desc
3505 #: files/debtags/vocabulary
3506 msgid "Source Code"
3507 msgstr ""
3508
3509 #. Tag: devel::editor, short desc
3510 #: files/debtags/vocabulary
3511 msgid "Source Editor"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. Tag: culture::spanish, short desc
3515 #: files/debtags/vocabulary
3516 msgid "Spanish"
3517 msgstr ""
3518
3519 #. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
3520 #: files/debtags/vocabulary
3521 msgid "Speech Recognition"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. Tag: accessibility::speech, short desc
3525 #. Tag: sound::speech, short desc
3526 #: files/debtags/vocabulary
3527 msgid "Speech Synthesis"
3528 msgstr ""
3529
3530 #. Tag: game::sport, short desc
3531 #: files/debtags/vocabulary
3532 msgid "Sport Games"
3533 msgstr ""
3534
3535 #. Tag: office::spreadsheet, short desc
3536 #. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
3537 #: files/debtags/vocabulary
3538 msgid "Spreadsheet"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. Tag: role::data, short desc
3542 #: files/debtags/vocabulary
3543 msgid "Standalone Data"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. Tag: field::statistics, short desc
3547 #: files/debtags/vocabulary
3548 msgid "Statistics"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. Tag: hardware::storage, short desc
3552 #: files/debtags/vocabulary
3553 msgid "Storage"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. Tag: use::storing, short desc
3557 #: files/debtags/vocabulary
3558 msgid "Storing"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. Tag: game::strategy, short desc
3562 #: files/debtags/vocabulary
3563 msgid "Strategy"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. Tag: field::biology:structural, short desc
3567 #: files/debtags/vocabulary
3568 msgid "Structural Biology"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. Tag: scope::suite, short desc
3572 #: files/debtags/vocabulary
3573 msgid "Suite"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. Facet: works-with-format, short desc
3577 #: files/debtags/vocabulary
3578 msgid "Supports Format"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. Tag: culture::swedish, short desc
3582 #: files/debtags/vocabulary
3583 msgid "Swedish"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. Tag: use::synchronizing, short desc
3587 #: files/debtags/vocabulary
3588 msgid "Synchronisation"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. Facet: admin, short desc
3592 #: files/debtags/vocabulary
3593 msgid "System Administration"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. Tag: admin::boot, short desc
3597 #: files/debtags/vocabulary
3598 msgid "System Boot"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. Tag: admin::install, short desc
3602 #: files/debtags/vocabulary
3603 msgid "System Installation"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. Tag: works-with::logfile, short desc
3607 #: files/debtags/vocabulary
3608 msgid "System Logs"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. Tag: system, short desc
3612 #: files/debtags/vocabulary
3613 msgid "System Software and Maintainance"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. Tag: protocol::tcp, short desc
3617 #: files/debtags/vocabulary
3618 msgid "TCP"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. Tag: protocol::tftp, short desc
3622 #: files/debtags/vocabulary
3623 msgid "TFTP"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. Tag: works-with-format::tiff, short desc
3627 #: files/debtags/vocabulary
3628 msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. Tag: culture::taiwanese, short desc
3632 #: files/debtags/vocabulary
3633 msgid "Taiwanese"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. Tag: culture::tajik, short desc
3637 #: files/debtags/vocabulary
3638 msgid "Tajik"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. Tag: culture::tamil, short desc
3642 #: files/debtags/vocabulary
3643 msgid "Tamil"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. Tag: works-with-format::tar, short desc
3647 #: files/debtags/vocabulary
3648 msgid "Tar Archives"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. Tag: devel::lang:tcl, short desc
3652 #: files/debtags/vocabulary
3653 msgid "Tcl Development"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. Tag: implemented-in::tcl, short desc
3657 #: files/debtags/vocabulary
3658 msgid "Tcl, Tool Command Language"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. Tag: works-with-format::dvi, short desc
3662 #: files/debtags/vocabulary
3663 msgid "TeX DVI"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. Tag: works-with-format::tex, short desc
3667 #: files/debtags/vocabulary
3668 msgid "TeX and LaTeX"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. Tag: made-of::data:tex, short desc
3672 #: files/debtags/vocabulary
3673 msgid "TeX, LaTeX and DVI"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. Tag: protocol::telnet, short desc
3677 #: files/debtags/vocabulary
3678 msgid "Telnet"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. Tag: x11::terminal, short desc
3682 #: files/debtags/vocabulary
3683 msgid "Terminal Emulator"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. Tag: devel::testing-qa, short desc
3687 #: files/debtags/vocabulary
3688 msgid "Testing and QA"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. Tag: game::tetris, short desc
3692 #: files/debtags/vocabulary
3693 msgid "Tetris-like"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. Tag: works-with::text, short desc
3697 #: files/debtags/vocabulary
3698 msgid "Text"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. Tag: use::text-formatting, short desc
3702 #: files/debtags/vocabulary
3703 msgid "Text Formatting"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. Tag: accessibility::ocr, short desc
3707 #: files/debtags/vocabulary
3708 msgid "Text Recognition (OCR)"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. Tag: interface::text-mode, short desc
3712 #: files/debtags/vocabulary
3713 msgid "Text-based Interactive"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. Tag: culture::thai, short desc
3717 #: files/debtags/vocabulary
3718 msgid "Thai"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. Tag: suite::gimp, short desc
3722 #: files/debtags/vocabulary
3723 msgid "The GIMP"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. Tag: x11::theme, short desc
3727 #: files/debtags/vocabulary
3728 msgid "Theme"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. Tag: interface::3d, short desc
3732 #: files/debtags/vocabulary
3733 msgid "Three-Dimensional"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. Tag: use::timekeeping, short desc
3737 #: files/debtags/vocabulary
3738 msgid "Time and Clock"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. Tag: uitoolkit::tk, short desc
3742 #: files/debtags/vocabulary
3743 msgid "Tk"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. Tag: game::toys, short desc
3747 #: files/debtags/vocabulary
3748 msgid "Toy or Gimmick"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. Tag: use::transmission, short desc
3752 #: files/debtags/vocabulary
3753 msgid "Transmission"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. Tag: culture::turkish, short desc
3757 #: files/debtags/vocabulary
3758 msgid "Turkish"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. Tag: use::typesetting, short desc
3762 #: files/debtags/vocabulary
3763 msgid "Typesetting"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. Tag: game::typing, short desc
3767 #: files/debtags/vocabulary
3768 msgid "Typing Tutor"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. Tag: protocol::udp, short desc
3772 #: files/debtags/vocabulary
3773 msgid "UDP"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. Tag: hardware::power:ups, short desc
3777 #: files/debtags/vocabulary
3778 msgid "UPS"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. Tag: hardware::usb, short desc
3782 #: files/debtags/vocabulary
3783 msgid "USB"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. Tag: culture::ukrainian, short desc
3787 #: files/debtags/vocabulary
3788 msgid "Ukrainian"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. Tag: works-with::unicode, short desc
3792 #: files/debtags/vocabulary
3793 msgid "Unicode"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. Tag: devel::ui-builder, short desc
3797 #. Facet: interface, short desc
3798 #: files/debtags/vocabulary
3799 msgid "User Interface"
3800 msgstr ""
3801
3802 #. Tag: admin::user-management, short desc
3803 #: files/debtags/vocabulary
3804 msgid "User Management"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. Tag: scope::utility, short desc
3808 #: files/debtags/vocabulary
3809 msgid "Utility"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. Tag: culture::uzbek, short desc
3813 #: files/debtags/vocabulary
3814 msgid "Uzbek"
3815 msgstr ""
3816
3817 #. Tag: vi, short desc
3818 #: files/debtags/vocabulary
3819 msgid "VI Editor"
3820 msgstr ""
3821
3822 #. Tag: network::vpn, short desc
3823 #: files/debtags/vocabulary
3824 msgid "VPN or Tunneling"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. Tag: works-with-format::vrml, short desc
3828 #: files/debtags/vocabulary
3829 msgid "VRML 3D Model"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. Tag: made-of::data:vrml, short desc
3833 #: files/debtags/vocabulary
3834 msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. Tag: works-with::image:vector, short desc
3838 #: files/debtags/vocabulary
3839 msgid "Vector Image"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. Tag: works-with::vcs, short desc
3843 #: files/debtags/vocabulary
3844 msgid "Version control system"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. Tag: works-with::video, short desc
3848 #: files/debtags/vocabulary
3849 msgid "Video and Animation"
3850 msgstr ""
3851
3852 #. Tag: admin::virtualization, short desc
3853 #: files/debtags/vocabulary
3854 msgid "Virtualization"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. Tag: protocol::voip, short desc
3858 #: files/debtags/vocabulary
3859 msgid "VoIP"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. Tag: devel::web, short desc
3863 #: files/debtags/vocabulary
3864 msgid "Web"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. Tag: protocol::webdav, short desc
3868 #: files/debtags/vocabulary
3869 msgid "WebDAV"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. Tag: suite::webmin, short desc
3873 #: files/debtags/vocabulary
3874 msgid "Webmin"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. Tag: culture::welsh, short desc
3878 #: files/debtags/vocabulary
3879 msgid "Welsh"
3880 msgstr ""
3881
3882 #. Tag: web::wiki, short desc
3883 #: files/debtags/vocabulary
3884 msgid "Wiki Software"
3885 msgstr ""
3886
3887 #. Tag: x11::window-manager, short desc
3888 #: files/debtags/vocabulary
3889 msgid "Window Manager"
3890 msgstr ""
3891
3892 #. Facet: works-with, short desc
3893 #: files/debtags/vocabulary
3894 msgid "Works with"
3895 msgstr ""
3896
3897 #. Tag: interface::web, short desc
3898 #. Facet: web, short desc
3899 #: files/debtags/vocabulary
3900 msgid "World Wide Web"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. Tag: x11::xserver, short desc
3904 #: files/debtags/vocabulary
3905 msgid "X Server"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. Tag: interface::x11, short desc
3909 #. Facet: x11, short desc
3910 #: files/debtags/vocabulary
3911 msgid "X Window System"
3912 msgstr ""
3913
3914 #. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
3915 #: files/debtags/vocabulary
3916 msgid "X library"
3917 msgstr ""
3918
3919 #. Tag: suite::xfce, short desc
3920 #: files/debtags/vocabulary
3921 msgid "XFce"
3922 msgstr ""
3923
3924 #. Tag: made-of::data:xml, short desc
3925 #. Tag: works-with-format::xml, short desc
3926 #: files/debtags/vocabulary
3927 msgid "XML"
3928 msgstr ""
3929
3930 #. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
3931 #: files/debtags/vocabulary
3932 msgid "XML-RPC"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. Tag: suite::xmms, short desc
3936 #: files/debtags/vocabulary
3937 msgid "XMMS"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. Tag: suite::xmms2, short desc
3941 #: files/debtags/vocabulary
3942 msgid "XMMS 2"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
3946 #: files/debtags/vocabulary
3947 msgid "XSL Transformations (XSLT)"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
3951 #: files/debtags/vocabulary
3952 msgid "Yahoo! Messenger"
3953 msgstr ""
3954
3955 #. Tag: works-with-format::zip, short desc
3956 #: files/debtags/vocabulary
3957 msgid "Zip Archives"
3958 msgstr ""
3959
3960 #. Tag: suite::zope, short desc
3961 #: files/debtags/vocabulary
3962 msgid "Zope"
3963 msgstr ""
3964
3965 #. Tag: educational, short desc
3966 #: files/debtags/vocabulary
3967 msgid "[Edu] Educational Software"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. Tag: implemented-in::shell, short desc
3971 #: files/debtags/vocabulary
3972 msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
3976 #: files/debtags/vocabulary
3977 msgid "wxWidgets"
3978 msgstr ""
3979
3980 #. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
3981 #: files/debtags/vocabulary
3982 msgid "xDSL Modem"
3983 msgstr ""