]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/debtags.hu.po
debtags.pot: Sync with vocabulary
[deb/packages.git] / po / debtags.hu.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5
6 #. Tag: suite::gnustep, long desc
7 #: files/debtags/vocabulary
8 msgid "  GNUStep Desktop and WindowMaker"
9 msgstr ""
10
11 #. Tag: suite::gpe, long desc
12 #: files/debtags/vocabulary
13 msgid "  GPE Palmtop Environment"
14 msgstr ""
15
16 #. Tag: suite::gforge, long desc
17 #: files/debtags/vocabulary
18 msgid " A collaborative development platform."
19 msgstr ""
20
21 #. Tag: scope::utility, long desc
22 #: files/debtags/vocabulary
23 msgid ""
24 " A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
25 " only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
26 " functionality missing from related applications."
27 msgstr ""
28
29 #. Tag: field::finance, long desc
30 #: files/debtags/vocabulary
31 msgid " Accounting and financial software"
32 msgstr ""
33
34 #. Tag: role::plugin, long desc
35 #: files/debtags/vocabulary
36 msgid ""
37 " Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
38 " of some program or system."
39 msgstr ""
40
41 #. Tag: use::checking, long desc
42 #: files/debtags/vocabulary
43 msgid ""
44 " All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
45 " a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
46 " routing problems. Verifying."
47 msgstr ""
48
49 #. Facet: junior, long desc
50 #: files/debtags/vocabulary
51 msgid " Applications recommended for younger users"
52 msgstr ""
53
54 #. Tag: accessibility::input, long desc
55 #: files/debtags/vocabulary
56 msgid ""
57 " Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
58 " systems."
59 msgstr ""
60
61 #. Tag: devel::machinecode, long desc
62 #: files/debtags/vocabulary
63 msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
64 msgstr ""
65
66 #. Tag: protocol::atm, long desc
67 #: files/debtags/vocabulary
68 msgid ""
69 " Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
70 "between\n"
71 " computers in a network.\n"
72 " .\n"
73 " While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
74 "widespread\n"
75 " use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
76 "was\n"
77 " originally intended.\n"
78 " .\n"
79 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
80 msgstr ""
81
82 #. Tag: admin::automation, long desc
83 #: files/debtags/vocabulary
84 msgid " Automating the execution of software in the system."
85 msgstr ""
86
87 #. Tag: works-with-format::bib, long desc
88 #: files/debtags/vocabulary
89 msgid " BibTeX list of references"
90 msgstr ""
91
92 #. Tag: protocol::bittorrent, long desc
93 #: files/debtags/vocabulary
94 msgid ""
95 " BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
96 " network.\n"
97 " .\n"
98 " Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
99 " central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
100 "clients\n"
101 " that download or provide the same file.\n"
102 " .\n"
103 " Link: http://www.bittorrent.com/\n"
104 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
105 msgstr ""
106
107 #. Tag: scope::application, long desc
108 #: files/debtags/vocabulary
109 msgid ""
110 " Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
111 " for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
112 " found as utilities."
113 msgstr ""
114
115 #. Tag: field::electronics, long desc
116 #: files/debtags/vocabulary
117 msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
118 msgstr ""
119
120 #. Tag: devel::prettyprint, long desc
121 #: files/debtags/vocabulary
122 msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
123 msgstr ""
124
125 #. Tag: protocol::corba, long desc
126 #: files/debtags/vocabulary
127 msgid ""
128 " Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
129 " between programs written in different languages and running on different \n"
130 " hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
131 " distributed computing.\n"
132 " .\n"
133 " With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
134 "written\n"
135 " in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
136 "orbit2\n"
137 " or omniORB.\n"
138 " .\n"
139 " Link: http://www.corba.org/"
140 msgstr ""
141
142 #. Tag: hardware::storage:cd, long desc
143 #: files/debtags/vocabulary
144 msgid " Compact Disc"
145 msgstr ""
146
147 #. Tag: scope::suite, long desc
148 #: files/debtags/vocabulary
149 msgid ""
150 " Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
151 " desktop environment or base operating system."
152 msgstr ""
153
154 #. Tag: admin::filesystem, long desc
155 #: files/debtags/vocabulary
156 msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
157 msgstr ""
158
159 #. Tag: security::cryptography, long desc
160 #: files/debtags/vocabulary
161 msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
162 msgstr ""
163
164 #. Tag: works-with-format::dvi, long desc
165 #: files/debtags/vocabulary
166 msgid ""
167 " DeVice Independent page description file, usually generated\n"
168 " by TeX or LaTeX."
169 msgstr ""
170
171 #. Tag: role::debug-symbols, long desc
172 #: files/debtags/vocabulary
173 msgid " Debugging symbols."
174 msgstr ""
175
176 #. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
177 #: files/debtags/vocabulary
178 msgid " Digital Versatile Disc"
179 msgstr ""
180
181 #. Tag: filetransfer::dcc, long desc
182 #: files/debtags/vocabulary
183 msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
184 msgstr ""
185
186 #. Tag: x11::display-manager, long desc
187 #: files/debtags/vocabulary
188 msgid " Display managers (graphical login screens)"
189 msgstr ""
190
191 #. Tag: protocol::dns, long desc
192 #: files/debtags/vocabulary
193 msgid ""
194 " Domain Name System, a protocol to request information associated with "
195 "domain\n"
196 " names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
197 "protocol\n"
198 " is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
199 " .\n"
200 " For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
201 "the\n"
202 " addresses of all registered domain names and provide this information to "
203 "the\n"
204 " DNS servers of Internet service providers.\n"
205 " .\n"
206 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
207 msgstr ""
208
209 #. Tag: protocol::dhcp, long desc
210 #: files/debtags/vocabulary
211 msgid ""
212 " Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
213 " automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
214 "network,\n"
215 " rather than giving each computer a static IP address.\n"
216 " .\n"
217 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
218 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
219 msgstr ""
220
221 #. Tag: suite::eclipse, long desc
222 #: files/debtags/vocabulary
223 msgid " Eclipse tool platform and plugins."
224 msgstr ""
225
226 #. Tag: protocol::ethernet, long desc
227 #: files/debtags/vocabulary
228 msgid ""
229 " Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
230 " networks (LANs).\n"
231 " .\n"
232 " The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
233 "fibre\n"
234 " cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
235 " Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
236 " widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
237 " .\n"
238 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
239 msgstr ""
240
241 #. Tag: role::program, long desc
242 #: files/debtags/vocabulary
243 msgid " Executable computer program."
244 msgstr ""
245
246 #. Tag: protocol::fidonet, long desc
247 #: files/debtags/vocabulary
248 msgid ""
249 " FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
250 " 1990s.\n"
251 " .\n"
252 " The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
253 "carried\n"
254 " out over the telephone network using modems and could be used for "
255 "transferring\n"
256 " messages (comparable to email) and files.\n"
257 " .\n"
258 " Link: http://www.fidonet.org/\n"
259 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
260 msgstr ""
261
262 #. Tag: filetransfer::ftp, long desc
263 #: files/debtags/vocabulary
264 msgid " File Transfer Protocol"
265 msgstr ""
266
267 #. Tag: protocol::ftp, long desc
268 #: files/debtags/vocabulary
269 msgid ""
270 " File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
271 "over\n"
272 " networks and extensively used on the Internet.\n"
273 " .\n"
274 " The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
275 " control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
276 " authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
277 " passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
278 " transfer is carried out over SFTP today.\n"
279 " .\n"
280 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
281 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
282 msgstr ""
283
284 #. Tag: game::rpg:rogue, long desc
285 #: files/debtags/vocabulary
286 msgid " Games like Nethack, Angband etc."
287 msgstr ""
288
289 #. Tag: suite::gnu, long desc
290 #: files/debtags/vocabulary
291 msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
292 msgstr ""
293
294 #. Facet: biology, long desc
295 #: files/debtags/vocabulary
296 msgid " How is the package related to the field of biology."
297 msgstr ""
298
299 #. Facet: security, long desc
300 #: files/debtags/vocabulary
301 msgid " How the package is related to system security"
302 msgstr ""
303
304 #. Tag: role::source, long desc
305 #: files/debtags/vocabulary
306 msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
307 msgstr ""
308
309 #. Tag: filetransfer::http, long desc
310 #: files/debtags/vocabulary
311 msgid " HyperText Transfer Protocol"
312 msgstr ""
313
314 #. Tag: protocol::http, long desc
315 #: files/debtags/vocabulary
316 msgid ""
317 " HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
318 " World Wide Web.\n"
319 " .\n"
320 " It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
321 " clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
322 "requested\n"
323 " via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
324 "file\n"
325 " transfer from server to client, the protocol supports sending information "
326 "to\n"
327 " HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
328 " .\n"
329 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
330 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
331 msgstr ""
332
333 #. Tag: works-with::image:raster, long desc
334 #: files/debtags/vocabulary
335 msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
336 msgstr ""
337
338 #. Tag: works-with::image:vector, long desc
339 #: files/debtags/vocabulary
340 msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
341 msgstr ""
342
343 #. Tag: devel::ide, long desc
344 #: files/debtags/vocabulary
345 msgid " Integrated Development Environment"
346 msgstr ""
347
348 #. Tag: protocol::imap, long desc
349 #: files/debtags/vocabulary
350 msgid ""
351 " Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
352 " server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
353 " .\n"
354 " When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
355 " deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
356 " the local computer, as POP3 does.\n"
357 " .\n"
358 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
359 msgstr ""
360
361 #. Tag: protocol::ip, long desc
362 #: files/debtags/vocabulary
363 msgid ""
364 " Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
365 " the very basis of the Internet.\n"
366 " .\n"
367 " Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
368 "byte\n"
369 " number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
370 " Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
371 "Assigned\n"
372 " Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
373 " accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
374 " .\n"
375 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
376 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
377 msgstr ""
378
379 #. Tag: protocol::ipv6, long desc
380 #: files/debtags/vocabulary
381 msgid ""
382 " Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
383 "overcomes\n"
384 " the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
385 "to\n"
386 " form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
387 " .\n"
388 " Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
389 "still\n"
390 " seldomly used.\n"
391 " .\n"
392 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
393 " Link: http://www.ipv6.org/"
394 msgstr ""
395
396 #. Tag: protocol::irc, long desc
397 #: files/debtags/vocabulary
398 msgid ""
399 " Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
400 "extensively\n"
401 " used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
402 "as\n"
403 " private, one-to-one communication.\n"
404 " .\n"
405 " IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
406 " geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
407 "servers\n"
408 " spread over the whole world.\n"
409 " .\n"
410 " The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
411 " .\n"
412 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
413 msgstr ""
414
415 #. Tag: protocol::kerberos, long desc
416 #: files/debtags/vocabulary
417 msgid ""
418 " Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
419 " authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
420 " cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
421 " client and server.\n"
422 " . \n"
423 " The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
424 "only\n"
425 " a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
426 "a\n"
427 " connection to a server is not intercepted.\n"
428 " .\n"
429 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
430 " Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
431 msgstr ""
432
433 #. Tag: role::devel-lib, long desc
434 #: files/debtags/vocabulary
435 msgid " Library and header files used in software development or building."
436 msgstr ""
437
438 #. Tag: protocol::ldap, long desc
439 #: files/debtags/vocabulary
440 msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
441 msgstr ""
442
443 #. Tag: works-with-format::ldif, long desc
444 #: files/debtags/vocabulary
445 msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
446 msgstr ""
447
448 #. Tag: suite::xfce, long desc
449 #: files/debtags/vocabulary
450 msgid " Lightweight desktop environment for X11."
451 msgstr ""
452
453 #. Tag: admin::login, long desc
454 #: files/debtags/vocabulary
455 msgid " Logging into the system"
456 msgstr ""
457
458 #. Tag: game::mud, long desc
459 #: files/debtags/vocabulary
460 msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
461 msgstr ""
462
463 #. Tag: suite::mozilla, long desc
464 #: files/debtags/vocabulary
465 msgid " Mozilla Browser and extensions"
466 msgstr ""
467
468 #. Tag: protocol::nfs, long desc
469 #: files/debtags/vocabulary
470 msgid ""
471 " Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
472 "in\n"
473 " 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
474 " distributed file system, allows a user on a client computer to access "
475 "files\n"
476 " over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
477 " .\n"
478 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
479 msgstr ""
480
481 #. Tag: protocol::nntp, long desc
482 #: files/debtags/vocabulary
483 msgid ""
484 " Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
485 " articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
486 " among NNTP servers to transfer articles. \n"
487 " .\n"
488 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
489 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
490 msgstr ""
491
492 #. Tag: protocol::oscar, long desc
493 #: files/debtags/vocabulary
494 msgid ""
495 " Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
496 " AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
497 " of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
498 " .\n"
499 " OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
500 "documentation,\n"
501 " clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
502 " been reverse-engineered.\n"
503 " .\n"
504 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
505 " Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
506 msgstr ""
507
508 #. Tag: accessibility::ocr, long desc
509 #: files/debtags/vocabulary
510 msgid " Optical Character Recognition"
511 msgstr ""
512
513 #. Tag: biology::emboss, long desc
514 #: files/debtags/vocabulary
515 msgid ""
516 " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
517 msgstr ""
518
519 #. Tag: special::obsolete, long desc
520 #: files/debtags/vocabulary
521 msgid ""
522 " Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
523 " purposes (merged / split packages)"
524 msgstr ""
525
526 #. Tag: role::metapackage, long desc
527 #: files/debtags/vocabulary
528 msgid " Packages that install suites of other packages."
529 msgstr ""
530
531 #. Tag: devel::code-generator, long desc
532 #: files/debtags/vocabulary
533 msgid " Parser, lexer and other code generators"
534 msgstr ""
535
536 #. Tag: works-with::unicode, long desc
537 #: files/debtags/vocabulary
538 msgid ""
539 " Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
540 " doing so would make this tag useless.\n"
541 " Ultimately all applications should have unicode support."
542 msgstr ""
543
544 #. Tag: biology::format:nexus, long desc
545 #: files/debtags/vocabulary
546 msgid " Popular format for phylogenetic trees."
547 msgstr ""
548
549 #. Tag: protocol::pop3, long desc
550 #: files/debtags/vocabulary
551 msgid ""
552 " Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
553 " designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
554 " .\n"
555 " In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
556 " supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
557 " multiple mailboxes for one account on the server.\n"
558 " .\n"
559 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
560 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
561 msgstr ""
562
563 #. Tag: security::forensics, long desc
564 #: files/debtags/vocabulary
565 msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
566 msgstr ""
567
568 #. Tag: devel::profiler, long desc
569 #: files/debtags/vocabulary
570 msgid " Profiling and optimization tools."
571 msgstr ""
572
573 #. Tag: devel::modelling, long desc
574 #: files/debtags/vocabulary
575 msgid ""
576 " Programs and libraries that support creation of software models\n"
577 " with modelling languages like UML or OCL."
578 msgstr ""
579
580 #. Tag: protocol::db:mysql, long desc
581 #: files/debtags/vocabulary
582 msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
583 msgstr ""
584
585 #. Tag: protocol::db:psql, long desc
586 #: files/debtags/vocabulary
587 msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
588 msgstr ""
589
590 #. Tag: devel::rcs, long desc
591 #: files/debtags/vocabulary
592 msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
593 msgstr ""
594
595 #. Tag: admin::forensics, long desc
596 #: files/debtags/vocabulary
597 msgid ""
598 " Recovering lost or damaged data.\n"
599 " This tag will be split into admin::recovery\n"
600 " and security::forensics."
601 msgstr ""
602
603 #. Tag: protocol::radius, long desc
604 #: files/debtags/vocabulary
605 msgid ""
606 " Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
607 " authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
608 " service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
609 " .\n"
610 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
611 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
612 msgstr ""
613
614 #. Tag: devel::rpc, long desc
615 #: files/debtags/vocabulary
616 msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
617 msgstr ""
618
619 #. Tag: works-with::network-traffic, long desc
620 #: files/debtags/vocabulary
621 msgid ""
622 " Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
623 " that work with a stream of network packets."
624 msgstr ""
625
626 #. Tag: interface::daemon, long desc
627 #: files/debtags/vocabulary
628 msgid ""
629 " Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
630 " commandline."
631 msgstr ""
632
633 #. Tag: devel::runtime, long desc
634 #: files/debtags/vocabulary
635 msgid " Runtime environments of various languages and systems."
636 msgstr ""
637
638 #. Tag: protocol::sftp, long desc
639 #: files/debtags/vocabulary
640 msgid ""
641 " SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
642 "exchange\n"
643 " and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
644 " .\n"
645 " SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
646 " predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
647 "the\n"
648 " name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
649 " SSH channel.\n"
650 " .\n"
651 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
652 msgstr ""
653
654 #. Tag: filetransfer::sftp, long desc
655 #: files/debtags/vocabulary
656 msgid " Secure File Transfer Protocol"
657 msgstr ""
658
659 #. Tag: protocol::ssh, long desc
660 #: files/debtags/vocabulary
661 msgid ""
662 " Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
663 "can\n"
664 " be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
665 "secure\n"
666 " otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
667 "the\n"
668 " name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
669 "servers.\n"
670 " .\n"
671 " SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
672 " mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
673 " .\n"
674 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
675 msgstr ""
676
677 #. Tag: protocol::ssl, long desc
678 #: files/debtags/vocabulary
679 msgid ""
680 " Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
681 " secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
682 " the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
683 " to secure the communications channel.\n"
684 " .\n"
685 " Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
686 " transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
687 " \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
688 " .\n"
689 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
690 msgstr ""
691
692 #. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
693 #: files/debtags/vocabulary
694 msgid " Sequence analysis software."
695 msgstr ""
696
697 #. Tag: protocol::smb, long desc
698 #: files/debtags/vocabulary
699 msgid ""
700 " Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
701 "sharing\n"
702 " over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
703 "File\n"
704 " System) is a synonym for SMB\n"
705 " .\n"
706 " Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
707 "engineered\n"
708 " the protocol and developed both client and server programs for better\n"
709 " interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
710 " .\n"
711 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
712 " Link: http://www.samba.org/"
713 msgstr ""
714
715 #. Tag: role::shared-lib, long desc
716 #: files/debtags/vocabulary
717 msgid " Shared libraries used by one or more programs."
718 msgstr ""
719
720 #. Tag: protocol::smtp, long desc
721 #: files/debtags/vocabulary
722 msgid ""
723 " Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
724 "the\n"
725 " Internet.\n"
726 " .\n"
727 " Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
728 " until an email arrives at its destination, from where it is usually "
729 "retrieved\n"
730 " via POP3 or IMAP \n"
731 " .\n"
732 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
733 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
734 msgstr ""
735
736 #. Tag: protocol::snmp, long desc
737 #: files/debtags/vocabulary
738 msgid ""
739 " Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
740 "suite\n"
741 " and used for monitoring or configuring network devices.\n"
742 " .\n"
743 " SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
744 " .\n"
745 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
746 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
747 msgstr ""
748
749 #. Tag: protocol::soap, long desc
750 #: files/debtags/vocabulary
751 msgid ""
752 " Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
753 " different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
754 "usually\n"
755 " sent over HTTP.\n"
756 " .\n"
757 " SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
758 " utilize Google's searching engine from client applications.\n"
759 " .\n"
760 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
761 " Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
762 msgstr ""
763
764 #. Tag: use::analysing, long desc
765 #: files/debtags/vocabulary
766 msgid " Software for turning data into knowledge."
767 msgstr ""
768
769 #. Tag: mail::user-agent, long desc
770 #: files/debtags/vocabulary
771 msgid " Software that allows users to access e-mail."
772 msgstr ""
773
774 #. Tag: mail::delivery-agent, long desc
775 #: files/debtags/vocabulary
776 msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
777 msgstr ""
778
779 #. Tag: mail::notification, long desc
780 #: files/debtags/vocabulary
781 msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
782 msgstr ""
783
784 #. Tag: mail::transport-agent, long desc
785 #: files/debtags/vocabulary
786 msgid ""
787 " Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
788 msgstr ""
789
790 #. Tag: biology::peptidic, long desc
791 #: files/debtags/vocabulary
792 msgid ""
793 " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
794 msgstr ""
795
796 #. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
797 #: files/debtags/vocabulary
798 msgid ""
799 " Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
800 " DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
801 msgstr ""
802
803 #. Tag: field::biology:structural, long desc
804 #: files/debtags/vocabulary
805 msgid " Software useful to model tridimentional structures."
806 msgstr ""
807
808 #. Tag: field::biology:molecular, long desc
809 #: files/debtags/vocabulary
810 msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
811 msgstr ""
812
813 #. Tag: protocol::ident, long desc
814 #: files/debtags/vocabulary
815 msgid ""
816 " The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
817 " a network connection.\n"
818 " .\n"
819 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
820 msgstr ""
821
822 #. Tag: protocol::jabber, long desc
823 #: files/debtags/vocabulary
824 msgid ""
825 " The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
826 "XMPP\n"
827 " protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
828 "supports\n"
829 " chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
830 " capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
831 " .\n"
832 " In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
833 "are\n"
834 " free software and can be used to create a private chat platform or have an "
835 "own\n"
836 " server to connect to the Jabber network.\n"
837 " .\n"
838 " Link: http://www.jabber.org\n"
839 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
840 msgstr ""
841
842 #. Tag: protocol::lpr, long desc
843 #: files/debtags/vocabulary
844 msgid ""
845 " The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
846 "providing\n"
847 " network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
848 " .\n"
849 " CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
850 " LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
851 " .\n"
852 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
853 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
854 msgstr ""
855
856 #. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
857 #: files/debtags/vocabulary
858 msgid ""
859 " The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
860 " instant messaging network.\n"
861 " .\n"
862 " The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
863 "draft\n"
864 " of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
865 "clients\n"
866 " that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
867 "engineered\n"
868 " information.\n"
869 " .\n"
870 " Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
871 msgstr ""
872
873 #. Tag: protocol::finger, long desc
874 #: files/debtags/vocabulary
875 msgid ""
876 " The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
877 "extensive, \n"
878 " public information about users of a computer, such as email address, "
879 "telephone\n"
880 " numbers, full names etc.\n"
881 " .\n"
882 " Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
883 " while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
884 " .\n"
885 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
886 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
887 msgstr ""
888
889 #. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
890 #: files/debtags/vocabulary
891 msgid ""
892 " The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
893 "messaging\n"
894 " network.\n"
895 " .\n"
896 " This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
897 "Clients\n"
898 " that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
899 "engineered\n"
900 " information.\n"
901 " .\n"
902 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
903 " Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
904 msgstr ""
905
906 #. Facet: culture, long desc
907 #: files/debtags/vocabulary
908 msgid " The culture for which the package provides special support"
909 msgstr ""
910
911 #. Facet: made-of, long desc
912 #: files/debtags/vocabulary
913 msgid " The languages or data formats used to make the package"
914 msgstr ""
915
916 #. Tag: accessibility::TODO, long desc
917 #. Tag: admin::TODO, long desc
918 #. Tag: culture::TODO, long desc
919 #. Tag: devel::TODO, long desc
920 #. Tag: field::TODO, long desc
921 #. Tag: game::TODO, long desc
922 #. Tag: hardware::TODO, long desc
923 #. Tag: made-of::TODO, long desc
924 #. Tag: interface::TODO, long desc
925 #. Tag: implemented-in::TODO, long desc
926 #. Tag: junior::TODO, long desc
927 #. Tag: mail::TODO, long desc
928 #. Tag: office::TODO, long desc
929 #. Tag: works-with::TODO, long desc
930 #. Tag: works-with-format::TODO, long desc
931 #. Tag: scope::TODO, long desc
932 #. Tag: role::TODO, long desc
933 #. Tag: security::TODO, long desc
934 #. Tag: sound::TODO, long desc
935 #. Tag: special::TODO, long desc
936 #. Tag: suite::TODO, long desc
937 #. Tag: protocol::TODO, long desc
938 #. Tag: filetransfer::TODO, long desc
939 #. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
940 #. Tag: use::TODO, long desc
941 #. Tag: web::TODO, long desc
942 #. Tag: network::TODO, long desc
943 #. Tag: x11::TODO, long desc
944 #: files/debtags/vocabulary
945 msgid ""
946 " The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
947 "is\n"
948 " missing.\n"
949 " .\n"
950 " Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
951 " where the current tag set is lacking."
952 msgstr ""
953
954 #. Tag: works-with::im, long desc
955 #: files/debtags/vocabulary
956 msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
957 msgstr ""
958
959 #. Tag: suite::netscape, long desc
960 #: files/debtags/vocabulary
961 msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
962 msgstr ""
963
964 #. Tag: suite::zope, long desc
965 #: files/debtags/vocabulary
966 msgid " The zope (web) publishing platform."
967 msgstr ""
968
969 #. Facet: works-with, long desc
970 #: files/debtags/vocabulary
971 msgid ""
972 " These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
973 "people)\n"
974 " that the package can work with."
975 msgstr ""
976
977 #. Tag: admin::virtualization, long desc
978 #: files/debtags/vocabulary
979 msgid ""
980 " This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
981 " create many isolated compartments inside the same system."
982 msgstr ""
983
984 #. Tag: special::invalid-tag, long desc
985 #: files/debtags/vocabulary
986 msgid ""
987 " This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
988 "in\n"
989 " the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: "
990 "this\n"
991 " should never show up."
992 msgstr ""
993
994 #. Tag: use::comparing, long desc
995 #: files/debtags/vocabulary
996 msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
997 msgstr ""
998
999 #. Tag: devel::docsystem, long desc
1000 #: files/debtags/vocabulary
1001 msgid " Tools and auto-documenters"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. Tag: devel::ecma-cli, long desc
1005 #: files/debtags/vocabulary
1006 msgid ""
1007 " Tools and libraries for development with implementations of \n"
1008 " the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
1009 " or DotGNU Portable.NET."
1010 msgstr ""
1011
1012 #. Tag: devel::ui-builder, long desc
1013 #: files/debtags/vocabulary
1014 msgid " Tools for designing user interfaces."
1015 msgstr ""
1016
1017 #. Tag: devel::packaging, long desc
1018 #: files/debtags/vocabulary
1019 msgid " Tools for packaging software."
1020 msgstr ""
1021
1022 #. Tag: devel::testing-qa, long desc
1023 #: files/debtags/vocabulary
1024 msgid " Tools for software testing and quality assurance."
1025 msgstr ""
1026
1027 #. Tag: security::integrity, long desc
1028 #: files/debtags/vocabulary
1029 msgid ""
1030 " Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
1031 " or tools providing other means to check system integrity."
1032 msgstr ""
1033
1034 #. Tag: devel::debian, long desc
1035 #: files/debtags/vocabulary
1036 msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
1037 msgstr ""
1038
1039 #. Tag: protocol::tcp, long desc
1040 #: files/debtags/vocabulary
1041 msgid ""
1042 " Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
1043 " and used for data transport.\n"
1044 " .\n"
1045 " TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
1046 " such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
1047 " .\n"
1048 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
1049 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. Tag: hardware::power:ups, long desc
1053 #: files/debtags/vocabulary
1054 msgid " Uninterruptible Power Supply"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. Tag: hardware::usb, long desc
1058 #: files/debtags/vocabulary
1059 msgid " Universal Serial Bus"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
1063 #: files/debtags/vocabulary
1064 msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
1065 msgstr ""
1066
1067 #. Tag: biology::format:aln, long desc
1068 #: files/debtags/vocabulary
1069 msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
1070 msgstr ""
1071
1072 #. Tag: protocol::udp, long desc
1073 #: files/debtags/vocabulary
1074 msgid ""
1075 " User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
1076 " and used for data transport.\n"
1077 " .\n"
1078 " UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
1079 " time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
1080 " .\n"
1081 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
1082 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. Tag: works-with-format::vrml, long desc
1086 #: files/debtags/vocabulary
1087 msgid " Virtual Reality Markup Language"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. Tag: protocol::voip, long desc
1091 #: files/debtags/vocabulary
1092 msgid ""
1093 " Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
1094 " over the Internet.\n"
1095 " .\n"
1096 " Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
1097 " .\n"
1098 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. Tag: works-with-format::wav, long desc
1102 #: files/debtags/vocabulary
1103 msgid " Wave uncompressed audio format"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. Tag: protocol::webdav, long desc
1107 #: files/debtags/vocabulary
1108 msgid ""
1109 " Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
1110 " protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
1111 "Thus,\n"
1112 " the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
1113 "the\n"
1114 " local file system.\n"
1115 " .\n"
1116 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
1117 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. Tag: devel::web, long desc
1121 #: files/debtags/vocabulary
1122 msgid ""
1123 " Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
1124 " tools."
1125 msgstr ""
1126
1127 #. Tag: web::wiki, long desc
1128 #: files/debtags/vocabulary
1129 msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
1130 msgstr ""
1131
1132 #. Tag: filetransfer::smb, long desc
1133 #: files/debtags/vocabulary
1134 msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
1138 #: files/debtags/vocabulary
1139 msgid ""
1140 " XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
1141 "that\n"
1142 " uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
1143 " .\n"
1144 " SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
1145 "from\n"
1146 " XML-RPC.\n"
1147 " .\n"
1148 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
1149 " Link: http://www.xmlrpc.com/"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
1153 #: files/debtags/vocabulary
1154 msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
1155 msgstr ""
1156
1157 #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
1158 #: files/debtags/vocabulary
1159 msgid "!Not yet tagged packages!"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. Tag: works-with::3dmodel, short desc
1163 #: files/debtags/vocabulary
1164 msgid "3D Model"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. Tag: junior::games-gl, short desc
1168 #: files/debtags/vocabulary
1169 msgid "3D games"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. Tag: hardware::power:acpi, short desc
1173 #: files/debtags/vocabulary
1174 msgid "ACPI Power Management"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. Tag: hardware::power:apm, short desc
1178 #: files/debtags/vocabulary
1179 msgid "APM Power Management"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. Tag: protocol::atm, short desc
1183 #: files/debtags/vocabulary
1184 msgid "ATM"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. Facet: accessibility, short desc
1188 #: files/debtags/vocabulary
1189 msgid "Accessibility Support"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. Tag: admin::accounting, short desc
1193 #: files/debtags/vocabulary
1194 msgid "Accounting"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. Tag: game::arcade, short desc
1198 #: files/debtags/vocabulary
1199 msgid "Action and Arcade"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. Tag: implemented-in::ada, short desc
1203 #: files/debtags/vocabulary
1204 msgid "Ada"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. Tag: devel::lang:ada, short desc
1208 #: files/debtags/vocabulary
1209 msgid "Ada Development"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. Tag: game::adventure, short desc
1213 #: files/debtags/vocabulary
1214 msgid "Adventure"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. Tag: culture::afrikaans, short desc
1218 #: files/debtags/vocabulary
1219 msgid "Afrikaans"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. Tag: use::analysing, short desc
1223 #: files/debtags/vocabulary
1224 msgid "Analysing"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. Tag: security::antivirus, short desc
1228 #: files/debtags/vocabulary
1229 msgid "Anti-Virus"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. Tag: suite::apache, short desc
1233 #: files/debtags/vocabulary
1234 msgid "Apache"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. Tag: x11::applet, short desc
1238 #: files/debtags/vocabulary
1239 msgid "Applet"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. Tag: scope::application, short desc
1243 #. Tag: web::application, short desc
1244 #. Tag: x11::application, short desc
1245 #: files/debtags/vocabulary
1246 msgid "Application"
1247 msgstr ""
1248
1249 #. Tag: role::app-data, short desc
1250 #: files/debtags/vocabulary
1251 msgid "Application Data"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. Tag: web::appserver, short desc
1255 #: files/debtags/vocabulary
1256 msgid "Application Server"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. Facet: suite, short desc
1260 #: files/debtags/vocabulary
1261 msgid "Application Suite"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. Tag: culture::arabic, short desc
1265 #: files/debtags/vocabulary
1266 msgid "Arabic"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. Tag: junior::arcade, short desc
1270 #: files/debtags/vocabulary
1271 msgid "Arcade games"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. Tag: works-with::archive, short desc
1275 #: files/debtags/vocabulary
1276 msgid "Archive"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. Tag: field::arts, short desc
1280 #: files/debtags/vocabulary
1281 msgid "Arts"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. Tag: field::astronomy, short desc
1285 #: files/debtags/vocabulary
1286 msgid "Astronomy"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. Tag: uitoolkit::athena, short desc
1290 #: files/debtags/vocabulary
1291 msgid "Athena Widgets"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. Tag: works-with::audio, short desc
1295 #: files/debtags/vocabulary
1296 msgid "Audio"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. Tag: security::authentication, short desc
1300 #: files/debtags/vocabulary
1301 msgid "Authentication"
1302 msgstr ""
1303
1304 #. Tag: admin::automation, short desc
1305 #: files/debtags/vocabulary
1306 msgid "Automation and scheduling"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. Tag: field::aviation, short desc
1310 #: files/debtags/vocabulary
1311 msgid "Aviation"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. Tag: admin::backup, short desc
1315 #: files/debtags/vocabulary
1316 msgid "Backup and Restoration"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. Tag: culture::basque, short desc
1320 #: files/debtags/vocabulary
1321 msgid "Basque"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. Tag: admin::benchmarking, short desc
1325 #: files/debtags/vocabulary
1326 msgid "Benchmarking"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. Tag: culture::bengali, short desc
1330 #: files/debtags/vocabulary
1331 msgid "Bengali"
1332 msgstr ""
1333
1334 #. Tag: works-with-format::bib, short desc
1335 #: files/debtags/vocabulary
1336 msgid "BibTeX"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
1340 #: files/debtags/vocabulary
1341 msgid "Bioinformatics"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. Facet: biology, short desc
1345 #. Tag: field::biology, short desc
1346 #: files/debtags/vocabulary
1347 msgid "Biology"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. Tag: protocol::bittorrent, short desc
1351 #: files/debtags/vocabulary
1352 msgid "BitTorrent"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. Tag: web::blog, short desc
1356 #: files/debtags/vocabulary
1357 msgid "Blog Software"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. Tag: game::board, short desc
1361 #: files/debtags/vocabulary
1362 msgid "Board"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. Tag: culture::bosnian, short desc
1366 #: files/debtags/vocabulary
1367 msgid "Bosnian"
1368 msgstr ""
1369
1370 #. Tag: culture::brazilian, short desc
1371 #: files/debtags/vocabulary
1372 msgid "Brazilian"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. Tag: web::browser, short desc
1376 #: files/debtags/vocabulary
1377 msgid "Browser"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. Tag: use::browsing, short desc
1381 #: files/debtags/vocabulary
1382 msgid "Browsing"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. Tag: devel::bugtracker, short desc
1386 #: files/debtags/vocabulary
1387 msgid "Bug Tracking"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. Tag: works-with::bugs, short desc
1391 #: files/debtags/vocabulary
1392 msgid "Bugs or Issues"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. Tag: devel::buildtools, short desc
1396 #: files/debtags/vocabulary
1397 msgid "Build Tool"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. Tag: culture::bulgarian, short desc
1401 #: files/debtags/vocabulary
1402 msgid "Bulgarian"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. Tag: bbs, short desc
1406 #: files/debtags/vocabulary
1407 msgid "Bulletin Board Systems"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. Tag: implemented-in::c, short desc
1411 #: files/debtags/vocabulary
1412 msgid "C"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. Tag: devel::lang:c, short desc
1416 #: files/debtags/vocabulary
1417 msgid "C Development"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
1421 #: files/debtags/vocabulary
1422 msgid "C#"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
1426 #: files/debtags/vocabulary
1427 msgid "C# Development"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. Tag: implemented-in::c++, short desc
1431 #: files/debtags/vocabulary
1432 msgid "C++"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. Tag: devel::lang:c++, short desc
1436 #: files/debtags/vocabulary
1437 msgid "C++ Development"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. Tag: hardware::storage:cd, short desc
1441 #: files/debtags/vocabulary
1442 msgid "CD"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. Tag: web::cgi, short desc
1446 #: files/debtags/vocabulary
1447 msgid "CGI"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. Tag: protocol::corba, short desc
1451 #: files/debtags/vocabulary
1452 msgid "CORBA"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. Tag: numerical, short desc
1456 #: files/debtags/vocabulary
1457 msgid "Calculation and numerical computation"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. Tag: game::card, short desc
1461 #: files/debtags/vocabulary
1462 msgid "Card"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. Tag: culture::catalan, short desc
1466 #: files/debtags/vocabulary
1467 msgid "Catalan"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. Tag: use::chatting, short desc
1471 #: files/debtags/vocabulary
1472 msgid "Chatting"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. Tag: use::checking, short desc
1476 #: files/debtags/vocabulary
1477 msgid "Checking"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. Tag: field::chemistry, short desc
1481 #: files/debtags/vocabulary
1482 msgid "Chemistry"
1483 msgstr ""
1484
1485 #. Tag: game::board:chess, short desc
1486 #: files/debtags/vocabulary
1487 msgid "Chess"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. Tag: culture::chinese, short desc
1491 #: files/debtags/vocabulary
1492 msgid "Chinese"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. Tag: network::client, short desc
1496 #: files/debtags/vocabulary
1497 msgid "Client"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. Tag: biology::format:aln, short desc
1501 #: files/debtags/vocabulary
1502 msgid "Clustal/ALN"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. Tag: admin::cluster, short desc
1506 #: files/debtags/vocabulary
1507 msgid "Clustering"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. Tag: devel::code-generator, short desc
1511 #: files/debtags/vocabulary
1512 msgid "Code Generation"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. Tag: interface::commandline, short desc
1516 #: files/debtags/vocabulary
1517 msgid "Command Line"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. Tag: interface::shell, short desc
1521 #: files/debtags/vocabulary
1522 msgid "Command Shell"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. Tag: use::comparing, short desc
1526 #: files/debtags/vocabulary
1527 msgid "Comparing"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. Tag: devel::compiler, short desc
1531 #: files/debtags/vocabulary
1532 msgid "Compiler"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. Tag: use::compressing, short desc
1536 #: files/debtags/vocabulary
1537 msgid "Compressing"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. Tag: sound::compression, short desc
1541 #: files/debtags/vocabulary
1542 msgid "Compression"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. Tag: use::configuring, short desc
1546 #. Tag: network::configuration, short desc
1547 #: files/debtags/vocabulary
1548 msgid "Configuration"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. Tag: admin::configuring, short desc
1552 #: files/debtags/vocabulary
1553 msgid "Configuration Tool"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. Tag: interface::svga, short desc
1557 #: files/debtags/vocabulary
1558 msgid "Console SVGA"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. Tag: web::cms, short desc
1562 #: files/debtags/vocabulary
1563 msgid "Content Management (CMS)"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. Tag: culture::croatian, short desc
1567 #: files/debtags/vocabulary
1568 msgid "Croatian"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. Tag: security::cryptography, short desc
1572 #: files/debtags/vocabulary
1573 msgid "Cryptography"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. Facet: culture, short desc
1577 #: files/debtags/vocabulary
1578 msgid "Culture"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. Tag: culture::czech, short desc
1582 #: files/debtags/vocabulary
1583 msgid "Czech"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. Tag: protocol::dhcp, short desc
1587 #: files/debtags/vocabulary
1588 msgid "DHCP"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. Tag: protocol::dns, short desc
1592 #: files/debtags/vocabulary
1593 msgid "DNS"
1594 msgstr ""
1595
1596 #. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
1597 #: files/debtags/vocabulary
1598 msgid "DVD"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. Tag: interface::daemon, short desc
1602 #: files/debtags/vocabulary
1603 msgid "Daemon"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. Tag: culture::danish, short desc
1607 #: files/debtags/vocabulary
1608 msgid "Danish"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. Tag: use::converting, short desc
1612 #: files/debtags/vocabulary
1613 msgid "Data Conversion"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. Tag: data-exchange, short desc
1617 #: files/debtags/vocabulary
1618 msgid "Data Exchange"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. Tag: use::organizing, short desc
1622 #: files/debtags/vocabulary
1623 msgid "Data Organisation"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. Tag: use::viewing, short desc
1627 #: files/debtags/vocabulary
1628 msgid "Data Visualization"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. Tag: admin::recovery, short desc
1632 #: files/debtags/vocabulary
1633 msgid "Data recovery"
1634 msgstr ""
1635
1636 #. Tag: works-with::db, short desc
1637 #: files/debtags/vocabulary
1638 msgid "Databases"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. Tag: devel::debian, short desc
1642 #. Tag: suite::debian, short desc
1643 #: files/debtags/vocabulary
1644 msgid "Debian"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. Tag: devel::debugger, short desc
1648 #: files/debtags/vocabulary
1649 msgid "Debugging"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. Tag: role::debug-symbols, short desc
1653 #: files/debtags/vocabulary
1654 msgid "Debugging symbols"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. Tag: game::demos, short desc
1658 #: files/debtags/vocabulary
1659 msgid "Demo"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. Tag: desktop, short desc
1663 #: files/debtags/vocabulary
1664 msgid "Desktop Environment"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. Tag: works-with::dtp, short desc
1668 #: files/debtags/vocabulary
1669 msgid "Desktop Publishing (DTP)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. Tag: role::devel-lib, short desc
1673 #: files/debtags/vocabulary
1674 msgid "Development Library"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. Tag: use::dialing, short desc
1678 #: files/debtags/vocabulary
1679 msgid "Dialup Access"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. Tag: works-with::dictionary, short desc
1683 #: files/debtags/vocabulary
1684 msgid "Dictionaries"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
1688 #: files/debtags/vocabulary
1689 msgid "Dictionary"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. Tag: hardware::camera, short desc
1693 #: files/debtags/vocabulary
1694 msgid "Digital Camera"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. Tag: works-with-format::docbook, short desc
1698 #: files/debtags/vocabulary
1699 msgid "Docbook"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. Tag: devel::doc, short desc
1703 #. Tag: role::documentation, short desc
1704 #: files/debtags/vocabulary
1705 msgid "Documentation"
1706 msgstr ""
1707
1708 #. Tag: made-of::data:info, short desc
1709 #. Tag: works-with-format::info, short desc
1710 #: files/debtags/vocabulary
1711 msgid "Documentation in Info format"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. Tag: use::downloading, short desc
1715 #: files/debtags/vocabulary
1716 msgid "Downloading"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. Tag: culture::dutch, short desc
1720 #: files/debtags/vocabulary
1721 msgid "Dutch"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. Tag: web::commerce, short desc
1725 #: files/debtags/vocabulary
1726 msgid "E-commerce"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. Tag: devel::ecma-cli, short desc
1730 #: files/debtags/vocabulary
1731 msgid "ECMA CLI"
1732 msgstr ""
1733
1734 #. Tag: biology::emboss, short desc
1735 #: files/debtags/vocabulary
1736 msgid "EMBOSS"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. Tag: suite::eclipse, short desc
1740 #: files/debtags/vocabulary
1741 msgid "Eclipse"
1742 msgstr ""
1743
1744 #. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
1745 #: files/debtags/vocabulary
1746 msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
1747 msgstr ""
1748
1749 #. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
1750 #: files/debtags/vocabulary
1751 msgid "Ecmascript/Javascript"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. Tag: use::editing, short desc
1755 #: files/debtags/vocabulary
1756 msgid "Editing"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. Facet: mail, short desc
1760 #: files/debtags/vocabulary
1761 msgid "Electronic Mail"
1762 msgstr ""
1763
1764 #. Tag: field::electronics, short desc
1765 #: files/debtags/vocabulary
1766 msgid "Electronics"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. Tag: suite::emacs, short desc
1770 #: files/debtags/vocabulary
1771 msgid "Emacs"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. Tag: works-with::mail, short desc
1775 #: files/debtags/vocabulary
1776 msgid "Email"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. Tag: hardware::embedded, short desc
1780 #: files/debtags/vocabulary
1781 msgid "Embedded"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. Tag: hardware::emulation, short desc
1785 #: files/debtags/vocabulary
1786 msgid "Emulation"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. Tag: use::entertaining, short desc
1790 #: files/debtags/vocabulary
1791 msgid "Entertaining"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. Tag: culture::esperanto, short desc
1795 #: files/debtags/vocabulary
1796 msgid "Esperanto"
1797 msgstr ""
1798
1799 #. Tag: culture::estonian, short desc
1800 #: files/debtags/vocabulary
1801 msgid "Estonian"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. Tag: protocol::ethernet, short desc
1805 #: files/debtags/vocabulary
1806 msgid "Ethernet"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. Tag: devel::examples, short desc
1810 #: files/debtags/vocabulary
1811 msgid "Examples"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
1815 #: files/debtags/vocabulary
1816 msgid "FLTK"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. Tag: protocol::ftp, short desc
1820 #. Tag: filetransfer::ftp, short desc
1821 #: files/debtags/vocabulary
1822 msgid "FTP"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. Tag: culture::faroese, short desc
1826 #: files/debtags/vocabulary
1827 msgid "Faroese"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. Tag: culture::farsi, short desc
1831 #: files/debtags/vocabulary
1832 msgid "Farsi"
1833 msgstr ""
1834
1835 #. Tag: works-with::fax, short desc
1836 #: files/debtags/vocabulary
1837 msgid "Faxes"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. Tag: protocol::fidonet, short desc
1841 #: files/debtags/vocabulary
1842 msgid "FidoNet"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. Facet: field, short desc
1846 #: files/debtags/vocabulary
1847 msgid "Field"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. Tag: admin::file-distribution, short desc
1851 #: files/debtags/vocabulary
1852 msgid "File Distribution"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. Tag: security::integrity, short desc
1856 #: files/debtags/vocabulary
1857 msgid "File Integrity"
1858 msgstr ""
1859
1860 #. Facet: filetransfer, short desc
1861 #: files/debtags/vocabulary
1862 msgid "File Transfer"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. Tag: file-formats, short desc
1866 #: files/debtags/vocabulary
1867 msgid "File formats"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. Tag: works-with::file, short desc
1871 #: files/debtags/vocabulary
1872 msgid "Files"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. Tag: admin::filesystem, short desc
1876 #: files/debtags/vocabulary
1877 msgid "Filesystem Tool"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. Tag: use::filtering, short desc
1881 #: files/debtags/vocabulary
1882 msgid "Filtering"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. Tag: mail::filters, short desc
1886 #: files/debtags/vocabulary
1887 msgid "Filters"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. Tag: office::finance, short desc
1891 #: files/debtags/vocabulary
1892 msgid "Finance"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. Tag: field::finance, short desc
1896 #: files/debtags/vocabulary
1897 msgid "Financial"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. Tag: protocol::finger, short desc
1901 #: files/debtags/vocabulary
1902 msgid "Finger"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. Tag: culture::finnish, short desc
1906 #: files/debtags/vocabulary
1907 msgid "Finnish"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. Tag: security::firewall, short desc
1911 #. Tag: network::firewall, short desc
1912 #: files/debtags/vocabulary
1913 msgid "Firewall"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. Tag: game::fps, short desc
1917 #: files/debtags/vocabulary
1918 msgid "First person shooter"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
1922 #: files/debtags/vocabulary
1923 msgid "Floppy disk"
1924 msgstr ""
1925
1926 #. Tag: made-of::data:font, short desc
1927 #. Tag: x11::font, short desc
1928 #: files/debtags/vocabulary
1929 msgid "Font"
1930 msgstr ""
1931
1932 #. Tag: works-with::font, short desc
1933 #: files/debtags/vocabulary
1934 msgid "Fonts"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. Tag: foreignos, short desc
1938 #: files/debtags/vocabulary
1939 msgid "Foreign OS and Hardware"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. Tag: security::forensics, short desc
1943 #: files/debtags/vocabulary
1944 msgid "Forensics"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. Tag: admin::forensics, short desc
1948 #: files/debtags/vocabulary
1949 msgid "Forensics and Recovery"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. Tag: implemented-in::fortran, short desc
1953 #: files/debtags/vocabulary
1954 msgid "Fortran"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. Tag: devel::lang:fortran, short desc
1958 #: files/debtags/vocabulary
1959 msgid "Fortran Development"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. Tag: web::forum, short desc
1963 #: files/debtags/vocabulary
1964 msgid "Forum"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. Tag: interface::framebuffer, short desc
1968 #: files/debtags/vocabulary
1969 msgid "Framebuffer"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. Tag: culture::french, short desc
1973 #: files/debtags/vocabulary
1974 msgid "French"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. Tag: suite::gforge, short desc
1978 #: files/debtags/vocabulary
1979 msgid "GForge"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. Tag: works-with-format::gif, short desc
1983 #: files/debtags/vocabulary
1984 msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. Tag: suite::gkrellm, short desc
1988 #: files/debtags/vocabulary
1989 msgid "GKrellM Monitors"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. Tag: uitoolkit::glut, short desc
1993 #: files/debtags/vocabulary
1994 msgid "GLUT"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. Tag: suite::gnome, short desc
1998 #: files/debtags/vocabulary
1999 msgid "GNOME"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. Tag: suite::gnu, short desc
2003 #: files/debtags/vocabulary
2004 msgid "GNU"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. Tag: devel::lang:octave, short desc
2008 #: files/debtags/vocabulary
2009 msgid "GNU Octave Development"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. Tag: implemented-in::r, short desc
2013 #: files/debtags/vocabulary
2014 msgid "GNU R"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. Tag: devel::lang:r, short desc
2018 #: files/debtags/vocabulary
2019 msgid "GNU R Development"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. Tag: suite::gnustep, short desc
2023 #: files/debtags/vocabulary
2024 msgid "GNUStep"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
2028 #: files/debtags/vocabulary
2029 msgid "GNUstep"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. Tag: suite::gpe, short desc
2033 #: files/debtags/vocabulary
2034 msgid "GPE"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
2038 #: files/debtags/vocabulary
2039 msgid "GTK"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. Tag: use::gameplaying, short desc
2043 #: files/debtags/vocabulary
2044 msgid "Game Playing"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. Facet: game, short desc
2048 #: files/debtags/vocabulary
2049 msgid "Games and Amusement"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. Tag: field::genealogy, short desc
2053 #: files/debtags/vocabulary
2054 msgid "Genealogy"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. Tag: field::geography, short desc
2058 #: files/debtags/vocabulary
2059 msgid "Geography"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. Tag: field::geology, short desc
2063 #: files/debtags/vocabulary
2064 msgid "Geology"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. Tag: culture::german, short desc
2068 #: files/debtags/vocabulary
2069 msgid "German"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. Tag: hardware::video, short desc
2073 #: files/debtags/vocabulary
2074 msgid "Graphics and Video"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. Tag: culture::greek, short desc
2078 #: files/debtags/vocabulary
2079 msgid "Greek"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. Tag: office::groupware, short desc
2083 #: files/debtags/vocabulary
2084 msgid "Groupware"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. Tag: made-of::data:html, short desc
2088 #. Tag: works-with-format::html, short desc
2089 #: files/debtags/vocabulary
2090 msgid "HTML Hypertext Markup Language"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. Tag: protocol::http, short desc
2094 #. Tag: filetransfer::http, short desc
2095 #: files/debtags/vocabulary
2096 msgid "HTTP"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. Tag: hardware::hamradio, short desc
2100 #: files/debtags/vocabulary
2101 msgid "Ham Radio"
2102 msgstr ""
2103
2104 #. Tag: use::driver, short desc
2105 #: files/debtags/vocabulary
2106 msgid "Hardware Driver"
2107 msgstr ""
2108
2109 #. Facet: hardware, short desc
2110 #: files/debtags/vocabulary
2111 msgid "Hardware Enablement"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. Tag: admin::hardware, short desc
2115 #: files/debtags/vocabulary
2116 msgid "Hardware Support"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. Tag: hardware::detection, short desc
2120 #: files/debtags/vocabulary
2121 msgid "Hardware detection"
2122 msgstr ""
2123
2124 #. Tag: implemented-in::haskell, short desc
2125 #: files/debtags/vocabulary
2126 msgid "Haskell"
2127 msgstr ""
2128
2129 #. Tag: devel::lang:haskell, short desc
2130 #: files/debtags/vocabulary
2131 msgid "Haskell Development"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. Tag: culture::hebrew, short desc
2135 #: files/debtags/vocabulary
2136 msgid "Hebrew"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. Tag: network::hiavailability, short desc
2140 #: files/debtags/vocabulary
2141 msgid "High Availability"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. Tag: culture::hindi, short desc
2145 #: files/debtags/vocabulary
2146 msgid "Hindi"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. Tag: culture::hungarian, short desc
2150 #: files/debtags/vocabulary
2151 msgid "Hungarian"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. Tag: devel::ide, short desc
2155 #: files/debtags/vocabulary
2156 msgid "IDE"
2157 msgstr ""
2158
2159 #. Tag: protocol::imap, short desc
2160 #: files/debtags/vocabulary
2161 msgid "IMAP"
2162 msgstr ""
2163
2164 #. Tag: mail::imap, short desc
2165 #: files/debtags/vocabulary
2166 msgid "IMAP Protocol"
2167 msgstr ""
2168
2169 #. Tag: protocol::ip, short desc
2170 #: files/debtags/vocabulary
2171 msgid "IP"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. Tag: net, short desc
2175 #: files/debtags/vocabulary
2176 msgid "IP Networking"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. Tag: protocols, short desc
2180 #: files/debtags/vocabulary
2181 msgid "IP protocol support"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. Tag: protocol::ipv6, short desc
2185 #: files/debtags/vocabulary
2186 msgid "IPv6"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. Tag: protocol::irc, short desc
2190 #: files/debtags/vocabulary
2191 msgid "IRC"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. Tag: filetransfer::dcc, short desc
2195 #: files/debtags/vocabulary
2196 msgid "IRC DCC"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
2200 #: files/debtags/vocabulary
2201 msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
2202 msgstr ""
2203
2204 #. Tag: culture::icelandic, short desc
2205 #: files/debtags/vocabulary
2206 msgid "Icelandic"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. Tag: made-of::data:icons, short desc
2210 #: files/debtags/vocabulary
2211 msgid "Icons"
2212 msgstr ""
2213
2214 #. Tag: protocol::ident, short desc
2215 #: files/debtags/vocabulary
2216 msgid "Ident"
2217 msgstr ""
2218
2219 #. Tag: works-with::image, short desc
2220 #: files/debtags/vocabulary
2221 msgid "Image"
2222 msgstr ""
2223
2224 #. Tag: hardware::scanner, short desc
2225 #: files/debtags/vocabulary
2226 msgid "Image-scanning hardware"
2227 msgstr ""
2228
2229 #. Facet: implemented-in, short desc
2230 #: files/debtags/vocabulary
2231 msgid "Implemented in"
2232 msgstr ""
2233
2234 #. Tag: hardware::input, short desc
2235 #: files/debtags/vocabulary
2236 msgid "Input Devices"
2237 msgstr ""
2238
2239 #. Tag: accessibility::input, short desc
2240 #: files/debtags/vocabulary
2241 msgid "Input Systems"
2242 msgstr ""
2243
2244 #. Tag: works-with::im, short desc
2245 #: files/debtags/vocabulary
2246 msgid "Instant Messages"
2247 msgstr ""
2248
2249 #. Facet: uitoolkit, short desc
2250 #: files/debtags/vocabulary
2251 msgid "Interface Toolkit"
2252 msgstr ""
2253
2254 #. Tag: devel::i18n, short desc
2255 #: files/debtags/vocabulary
2256 msgid "Internationalization"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. Tag: devel::interpreter, short desc
2260 #: files/debtags/vocabulary
2261 msgid "Interpreter"
2262 msgstr ""
2263
2264 #. Tag: security::ids, short desc
2265 #: files/debtags/vocabulary
2266 msgid "Intrusion Detection"
2267 msgstr ""
2268
2269 #. Tag: special::invalid-tag, short desc
2270 #: files/debtags/vocabulary
2271 msgid "Invalid tag"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. Tag: culture::irish, short desc
2275 #: files/debtags/vocabulary
2276 msgid "Irish (Gaeilge)"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. Tag: admin::issuetracker, short desc
2280 #: files/debtags/vocabulary
2281 msgid "Issue tracker"
2282 msgstr ""
2283
2284 #. Tag: culture::italian, short desc
2285 #: files/debtags/vocabulary
2286 msgid "Italian"
2287 msgstr ""
2288
2289 #. Tag: works-with-format::jpg, short desc
2290 #: files/debtags/vocabulary
2291 msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group"
2292 msgstr ""
2293
2294 #. Tag: protocol::jabber, short desc
2295 #: files/debtags/vocabulary
2296 msgid "Jabber"
2297 msgstr ""
2298
2299 #. Tag: culture::japanese, short desc
2300 #: files/debtags/vocabulary
2301 msgid "Japanese"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. Tag: implemented-in::java, short desc
2305 #: files/debtags/vocabulary
2306 msgid "Java"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. Tag: devel::lang:java, short desc
2310 #: files/debtags/vocabulary
2311 msgid "Java Development"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
2315 #: files/debtags/vocabulary
2316 msgid "Joystick"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. Tag: hardware::joystick, short desc
2320 #: files/debtags/vocabulary
2321 msgid "Joystick (legacy)"
2322 msgstr ""
2323
2324 #. Facet: junior, short desc
2325 #: files/debtags/vocabulary
2326 msgid "Junior Applications"
2327 msgstr ""
2328
2329 #. Tag: suite::kde, short desc
2330 #: files/debtags/vocabulary
2331 msgid "KDE"
2332 msgstr ""
2333
2334 #. Tag: protocol::kerberos, short desc
2335 #: files/debtags/vocabulary
2336 msgid "Kerberos"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. Tag: admin::kernel, short desc
2340 #: files/debtags/vocabulary
2341 msgid "Kernel or Modules"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
2345 #: files/debtags/vocabulary
2346 msgid "Keyboard"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. Tag: culture::korean, short desc
2350 #: files/debtags/vocabulary
2351 msgid "Korean"
2352 msgstr ""
2353
2354 #. Tag: protocol::ldap, short desc
2355 #: files/debtags/vocabulary
2356 msgid "LDAP"
2357 msgstr ""
2358
2359 #. Tag: works-with-format::ldif, short desc
2360 #: files/debtags/vocabulary
2361 msgid "LDIF"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. Tag: protocol::lpr, short desc
2365 #: files/debtags/vocabulary
2366 msgid "LPR"
2367 msgstr ""
2368
2369 #. Tag: hardware::laptop, short desc
2370 #: files/debtags/vocabulary
2371 msgid "Laptop"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. Tag: use::learning, short desc
2375 #: files/debtags/vocabulary
2376 msgid "Learning"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. Tag: uitoolkit::motif, short desc
2380 #: files/debtags/vocabulary
2381 msgid "Lesstif/Motif"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. Tag: devel::library, short desc
2385 #: files/debtags/vocabulary
2386 msgid "Libraries"
2387 msgstr ""
2388
2389 #. Tag: x11::library, short desc
2390 #: files/debtags/vocabulary
2391 msgid "Library"
2392 msgstr ""
2393
2394 #. Tag: field::linguistics, short desc
2395 #: files/debtags/vocabulary
2396 msgid "Linguistics"
2397 msgstr ""
2398
2399 #. Tag: implemented-in::lisp, short desc
2400 #: files/debtags/vocabulary
2401 msgid "Lisp"
2402 msgstr ""
2403
2404 #. Tag: devel::lang:lisp, short desc
2405 #: files/debtags/vocabulary
2406 msgid "Lisp Development"
2407 msgstr ""
2408
2409 #. Tag: devel::docsystem, short desc
2410 #: files/debtags/vocabulary
2411 msgid "Literate Programming"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. Tag: network::load-balancing, short desc
2415 #: files/debtags/vocabulary
2416 msgid "Load Balancing"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. Tag: security::log-analyzer, short desc
2420 #: files/debtags/vocabulary
2421 msgid "Log Analyzer"
2422 msgstr ""
2423
2424 #. Tag: admin::logging, short desc
2425 #: files/debtags/vocabulary
2426 msgid "Logging"
2427 msgstr ""
2428
2429 #. Tag: admin::login, short desc
2430 #. Tag: use::login, short desc
2431 #: files/debtags/vocabulary
2432 msgid "Login"
2433 msgstr ""
2434
2435 #. Tag: x11::display-manager, short desc
2436 #: files/debtags/vocabulary
2437 msgid "Login Manager"
2438 msgstr ""
2439
2440 #. Tag: implemented-in::lua, short desc
2441 #: files/debtags/vocabulary
2442 msgid "Lua"
2443 msgstr ""
2444
2445 #. Tag: devel::lang:lua, short desc
2446 #: files/debtags/vocabulary
2447 msgid "Lua Development"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. Tag: sound::sequencer, short desc
2451 #: files/debtags/vocabulary
2452 msgid "MIDI Sequencing"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. Tag: sound::midi, short desc
2456 #: files/debtags/vocabulary
2457 msgid "MIDI Software"
2458 msgstr ""
2459
2460 #. Tag: implemented-in::ml, short desc
2461 #: files/debtags/vocabulary
2462 msgid "ML"
2463 msgstr ""
2464
2465 #. Tag: devel::lang:ml, short desc
2466 #: files/debtags/vocabulary
2467 msgid "ML Development"
2468 msgstr ""
2469
2470 #. Tag: works-with-format::mp3, short desc
2471 #: files/debtags/vocabulary
2472 msgid "MP3 Audio"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. Tag: works-with-format::wav, short desc
2476 #: files/debtags/vocabulary
2477 msgid "MS RIFF Audio"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
2481 #: files/debtags/vocabulary
2482 msgid "MSN Messenger"
2483 msgstr ""
2484
2485 #. Tag: devel::machinecode, short desc
2486 #: files/debtags/vocabulary
2487 msgid "Machine Code"
2488 msgstr ""
2489
2490 #. Facet: made-of, short desc
2491 #: files/debtags/vocabulary
2492 msgid "Made Of"
2493 msgstr ""
2494
2495 #. Tag: mail::delivery-agent, short desc
2496 #: files/debtags/vocabulary
2497 msgid "Mail Delivery Agent"
2498 msgstr ""
2499
2500 #. Tag: mail::transport-agent, short desc
2501 #: files/debtags/vocabulary
2502 msgid "Mail Transport Agent"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. Tag: mail::user-agent, short desc
2506 #: files/debtags/vocabulary
2507 msgid "Mail user agent"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. Tag: mail::list, short desc
2511 #: files/debtags/vocabulary
2512 msgid "Mailing Lists"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. Tag: works-with-format::man, short desc
2516 #: files/debtags/vocabulary
2517 msgid "Manpages"
2518 msgstr ""
2519
2520 #. Tag: made-of::data:man, short desc
2521 #: files/debtags/vocabulary
2522 msgid "Manuals in nroff format"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. Tag: field::mathematics, short desc
2526 #: files/debtags/vocabulary
2527 msgid "Mathematics"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. Tag: field::medicine:imaging, short desc
2531 #: files/debtags/vocabulary
2532 msgid "Medical Imaging"
2533 msgstr ""
2534
2535 #. Tag: field::medicine, short desc
2536 #: files/debtags/vocabulary
2537 msgid "Medicine"
2538 msgstr ""
2539
2540 #. Tag: role::metapackage, short desc
2541 #: files/debtags/vocabulary
2542 msgid "Metapackage"
2543 msgstr ""
2544
2545 #. Tag: junior::meta, short desc
2546 #: files/debtags/vocabulary
2547 msgid "Metapackages"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. Tag: sound::mixer, short desc
2551 #: files/debtags/vocabulary
2552 msgid "Mixing"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. Tag: devel::modelling, short desc
2556 #: files/debtags/vocabulary
2557 msgid "Modelling"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. Tag: hardware::modem, short desc
2561 #: files/debtags/vocabulary
2562 msgid "Modem"
2563 msgstr ""
2564
2565 #. Tag: field::biology:molecular, short desc
2566 #: files/debtags/vocabulary
2567 msgid "Molecular biology"
2568 msgstr ""
2569
2570 #. Tag: culture::mongolian, short desc
2571 #: files/debtags/vocabulary
2572 msgid "Mongolian"
2573 msgstr ""
2574
2575 #. Tag: admin::monitoring, short desc
2576 #. Tag: use::monitor, short desc
2577 #: files/debtags/vocabulary
2578 msgid "Monitoring"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. Tag: hardware::input:mouse, short desc
2582 #: files/debtags/vocabulary
2583 msgid "Mouse"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. Tag: suite::mozilla, short desc
2587 #: files/debtags/vocabulary
2588 msgid "Mozilla"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. Tag: game::mud, short desc
2592 #: files/debtags/vocabulary
2593 msgid "Multiplayer RPG"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. Tag: works-with-format::mpc, short desc
2597 #: files/debtags/vocabulary
2598 msgid "Musepack Audio"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. Tag: works-with::music-notation, short desc
2602 #: files/debtags/vocabulary
2603 msgid "Music Notation"
2604 msgstr ""
2605
2606 #. Tag: protocol::db:mysql, short desc
2607 #: files/debtags/vocabulary
2608 msgid "MySQL"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. Tag: protocol::nfs, short desc
2612 #: files/debtags/vocabulary
2613 msgid "NFS"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. Tag: protocol::nntp, short desc
2617 #: files/debtags/vocabulary
2618 msgid "NNTP"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
2622 #: files/debtags/vocabulary
2623 msgid "NO IPv6 support"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
2627 #: files/debtags/vocabulary
2628 msgid "Ncurses TUI"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. Tag: accessibility::TODO, short desc
2632 #. Tag: admin::TODO, short desc
2633 #. Tag: culture::TODO, short desc
2634 #. Tag: devel::TODO, short desc
2635 #. Tag: field::TODO, short desc
2636 #. Tag: game::TODO, short desc
2637 #. Tag: hardware::TODO, short desc
2638 #. Tag: made-of::TODO, short desc
2639 #. Tag: interface::TODO, short desc
2640 #. Tag: implemented-in::TODO, short desc
2641 #. Tag: junior::TODO, short desc
2642 #. Tag: mail::TODO, short desc
2643 #. Tag: office::TODO, short desc
2644 #. Tag: works-with::TODO, short desc
2645 #. Tag: works-with-format::TODO, short desc
2646 #. Tag: scope::TODO, short desc
2647 #. Tag: role::TODO, short desc
2648 #. Tag: security::TODO, short desc
2649 #. Tag: sound::TODO, short desc
2650 #. Tag: special::TODO, short desc
2651 #. Tag: suite::TODO, short desc
2652 #. Tag: protocol::TODO, short desc
2653 #. Tag: filetransfer::TODO, short desc
2654 #. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
2655 #. Tag: use::TODO, short desc
2656 #. Tag: web::TODO, short desc
2657 #. Tag: network::TODO, short desc
2658 #. Tag: x11::TODO, short desc
2659 #: files/debtags/vocabulary
2660 msgid "Need an extra tag"
2661 msgstr ""
2662
2663 #. Tag: suite::netscape, short desc
2664 #: files/debtags/vocabulary
2665 msgid "Netscape Navigator"
2666 msgstr ""
2667
2668 #. Facet: protocol, short desc
2669 #: files/debtags/vocabulary
2670 msgid "Network Protocol"
2671 msgstr ""
2672
2673 #. Tag: netcomm, short desc
2674 #: files/debtags/vocabulary
2675 msgid "Network and Communication"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. Tag: works-with::network-traffic, short desc
2679 #: files/debtags/vocabulary
2680 msgid "Network traffic"
2681 msgstr ""
2682
2683 #. Facet: network, short desc
2684 #: files/debtags/vocabulary
2685 msgid "Networking"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. Tag: biology::format:nexus, short desc
2689 #: files/debtags/vocabulary
2690 msgid "Nexus"
2691 msgstr ""
2692
2693 #. Tag: culture::norwegian, short desc
2694 #: files/debtags/vocabulary
2695 msgid "Norwegian"
2696 msgstr ""
2697
2698 #. Tag: culture::bokmaal, short desc
2699 #: files/debtags/vocabulary
2700 msgid "Norwegian Bokmaal"
2701 msgstr ""
2702
2703 #. Tag: culture::nynorsk, short desc
2704 #: files/debtags/vocabulary
2705 msgid "Norwegian Nynorsk"
2706 msgstr ""
2707
2708 #. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
2709 #: files/debtags/vocabulary
2710 msgid "Not yet tagged packages with a"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
2714 #: files/debtags/vocabulary
2715 msgid "Not yet tagged packages with b"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
2719 #: files/debtags/vocabulary
2720 msgid "Not yet tagged packages with c"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
2724 #: files/debtags/vocabulary
2725 msgid "Not yet tagged packages with d"
2726 msgstr ""
2727
2728 #. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
2729 #: files/debtags/vocabulary
2730 msgid "Not yet tagged packages with e"
2731 msgstr ""
2732
2733 #. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
2734 #: files/debtags/vocabulary
2735 msgid "Not yet tagged packages with f"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
2739 #: files/debtags/vocabulary
2740 msgid "Not yet tagged packages with g"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
2744 #: files/debtags/vocabulary
2745 msgid "Not yet tagged packages with h"
2746 msgstr ""
2747
2748 #. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
2749 #: files/debtags/vocabulary
2750 msgid "Not yet tagged packages with i"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
2754 #: files/debtags/vocabulary
2755 msgid "Not yet tagged packages with j"
2756 msgstr ""
2757
2758 #. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
2759 #: files/debtags/vocabulary
2760 msgid "Not yet tagged packages with k"
2761 msgstr ""
2762
2763 #. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
2764 #: files/debtags/vocabulary
2765 msgid "Not yet tagged packages with l"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
2769 #: files/debtags/vocabulary
2770 msgid "Not yet tagged packages with m"
2771 msgstr ""
2772
2773 #. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
2774 #: files/debtags/vocabulary
2775 msgid "Not yet tagged packages with n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
2779 #: files/debtags/vocabulary
2780 msgid "Not yet tagged packages with o"
2781 msgstr ""
2782
2783 #. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
2784 #: files/debtags/vocabulary
2785 msgid "Not yet tagged packages with p"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
2789 #: files/debtags/vocabulary
2790 msgid "Not yet tagged packages with q"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
2794 #: files/debtags/vocabulary
2795 msgid "Not yet tagged packages with r"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
2799 #: files/debtags/vocabulary
2800 msgid "Not yet tagged packages with s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
2804 #: files/debtags/vocabulary
2805 msgid "Not yet tagged packages with t"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
2809 #: files/debtags/vocabulary
2810 msgid "Not yet tagged packages with u"
2811 msgstr ""
2812
2813 #. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
2814 #: files/debtags/vocabulary
2815 msgid "Not yet tagged packages with v"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
2819 #: files/debtags/vocabulary
2820 msgid "Not yet tagged packages with w"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
2824 #: files/debtags/vocabulary
2825 msgid "Not yet tagged packages with x"
2826 msgstr ""
2827
2828 #. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
2829 #: files/debtags/vocabulary
2830 msgid "Not yet tagged packages with y"
2831 msgstr ""
2832
2833 #. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
2834 #: files/debtags/vocabulary
2835 msgid "Not yet tagged packages with z"
2836 msgstr ""
2837
2838 #. Tag: mail::notification, short desc
2839 #: files/debtags/vocabulary
2840 msgid "Notification"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
2844 #: files/debtags/vocabulary
2845 msgid "Nucleic acids"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
2849 #: files/debtags/vocabulary
2850 msgid "OCaml"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
2854 #: files/debtags/vocabulary
2855 msgid "OCaml Development"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. Tag: works-with-format::odf, short desc
2859 #: files/debtags/vocabulary
2860 msgid "ODF, Open Document Format"
2861 msgstr ""
2862
2863 #. Tag: protocol::oscar, short desc
2864 #: files/debtags/vocabulary
2865 msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #. Tag: implemented-in::objc, short desc
2869 #: files/debtags/vocabulary
2870 msgid "Objective C"
2871 msgstr ""
2872
2873 #. Tag: devel::lang:objc, short desc
2874 #: files/debtags/vocabulary
2875 msgid "Objective-C Development"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. Tag: special::obsolete, short desc
2879 #: files/debtags/vocabulary
2880 msgid "Obsolete Packages"
2881 msgstr ""
2882
2883 #. Facet: office, short desc
2884 #: files/debtags/vocabulary
2885 msgid "Office and business"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. Tag: office, short desc
2889 #: files/debtags/vocabulary
2890 msgid "Office software"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
2894 #: files/debtags/vocabulary
2895 msgid "Ogg Theora Video"
2896 msgstr ""
2897
2898 #. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
2899 #: files/debtags/vocabulary
2900 msgid "Ogg Vorbis Audio"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. Tag: suite::opie, short desc
2904 #: files/debtags/vocabulary
2905 msgid "Open Palmtop (OPIE)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. Tag: suite::openoffice, short desc
2909 #: files/debtags/vocabulary
2910 msgid "OpenOffice.org"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. Tag: made-of::data:pdf, short desc
2914 #. Tag: works-with-format::pdf, short desc
2915 #: files/debtags/vocabulary
2916 msgid "PDF Documents"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. Tag: implemented-in::php, short desc
2920 #: files/debtags/vocabulary
2921 msgid "PHP"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. Tag: devel::lang:php, short desc
2925 #: files/debtags/vocabulary
2926 msgid "PHP Development"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. Tag: works-with-format::png, short desc
2930 #: files/debtags/vocabulary
2931 msgid "PNG, Portable Network Graphics"
2932 msgstr ""
2933
2934 #. Tag: protocol::pop3, short desc
2935 #: files/debtags/vocabulary
2936 msgid "POP3"
2937 msgstr ""
2938
2939 #. Tag: mail::pop, short desc
2940 #: files/debtags/vocabulary
2941 msgid "POP3 Protocol"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. Tag: admin::package-management, short desc
2945 #: files/debtags/vocabulary
2946 msgid "Package Management"
2947 msgstr ""
2948
2949 #. Tag: works-with::software:package, short desc
2950 #: files/debtags/vocabulary
2951 msgid "Packaged software"
2952 msgstr ""
2953
2954 #. Tag: devel::packaging, short desc
2955 #: files/debtags/vocabulary
2956 msgid "Packaging"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. Tag: devel::lang:pascal, short desc
2960 #: files/debtags/vocabulary
2961 msgid "Pascal Development"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. Tag: works-with::people, short desc
2965 #: files/debtags/vocabulary
2966 msgid "People"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. Tag: implemented-in::perl, short desc
2970 #: files/debtags/vocabulary
2971 msgid "Perl"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. Tag: devel::lang:perl, short desc
2975 #: files/debtags/vocabulary
2976 msgid "Perl Development"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. Tag: works-with::pim, short desc
2980 #: files/debtags/vocabulary
2981 msgid "Personal Information"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. Tag: field::physics, short desc
2985 #: files/debtags/vocabulary
2986 msgid "Physics"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. Tag: implemented-in::pike, short desc
2990 #: files/debtags/vocabulary
2991 msgid "Pike"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. Tag: devel::lang:pike, short desc
2995 #: files/debtags/vocabulary
2996 msgid "Pike Development"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
3000 #: files/debtags/vocabulary
3001 msgid "Plain text"
3002 msgstr ""
3003
3004 #. Tag: game::platform, short desc
3005 #: files/debtags/vocabulary
3006 msgid "Platform"
3007 msgstr ""
3008
3009 #. Tag: sound::player, short desc
3010 #: files/debtags/vocabulary
3011 msgid "Playback"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. Tag: use::playing, short desc
3015 #: files/debtags/vocabulary
3016 msgid "Playing Media"
3017 msgstr ""
3018
3019 #. Tag: role::plugin, short desc
3020 #: files/debtags/vocabulary
3021 msgid "Plugin"
3022 msgstr ""
3023
3024 #. Tag: culture::polish, short desc
3025 #: files/debtags/vocabulary
3026 msgid "Polish"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. Tag: web::portal, short desc
3030 #: files/debtags/vocabulary
3031 msgid "Portal"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. Tag: culture::portuguese, short desc
3035 #: files/debtags/vocabulary
3036 msgid "Portuguese"
3037 msgstr ""
3038
3039 #. Tag: protocol::db:psql, short desc
3040 #: files/debtags/vocabulary
3041 msgid "PostgreSQL"
3042 msgstr ""
3043
3044 #. Tag: made-of::data:postscript, short desc
3045 #. Tag: works-with-format::postscript, short desc
3046 #: files/debtags/vocabulary
3047 msgid "Postscript"
3048 msgstr ""
3049
3050 #. Tag: admin::power-management, short desc
3051 #. Tag: hardware::power, short desc
3052 #: files/debtags/vocabulary
3053 msgid "Power Management"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. Tag: office::presentation, short desc
3057 #: files/debtags/vocabulary
3058 msgid "Presentation"
3059 msgstr ""
3060
3061 #. Tag: devel::prettyprint, short desc
3062 #: files/debtags/vocabulary
3063 msgid "Prettyprint"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. Tag: hardware::printer, short desc
3067 #: files/debtags/vocabulary
3068 msgid "Printer"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. Tag: use::printing, short desc
3072 #: files/debtags/vocabulary
3073 msgid "Printing"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. Tag: security::privacy, short desc
3077 #: files/debtags/vocabulary
3078 msgid "Privacy"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. Tag: devel::profiler, short desc
3082 #: files/debtags/vocabulary
3083 msgid "Profiling"
3084 msgstr ""
3085
3086 #. Tag: role::program, short desc
3087 #: files/debtags/vocabulary
3088 msgid "Program"
3089 msgstr ""
3090
3091 #. Tag: office::project-management, short desc
3092 #: files/debtags/vocabulary
3093 msgid "Project management"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. Tag: devel::lang:prolog, short desc
3097 #: files/debtags/vocabulary
3098 msgid "Prolog Development"
3099 msgstr ""
3100
3101 #. Tag: biology::peptidic, short desc
3102 #: files/debtags/vocabulary
3103 msgid "Proteins"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. Tag: use::proxying, short desc
3107 #: files/debtags/vocabulary
3108 msgid "Proxying"
3109 msgstr ""
3110
3111 #. Tag: culture::punjabi, short desc
3112 #: files/debtags/vocabulary
3113 msgid "Punjabi"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. Facet: use, short desc
3117 #: files/debtags/vocabulary
3118 msgid "Purpose"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. Tag: game::puzzle, short desc
3122 #: files/debtags/vocabulary
3123 msgid "Puzzle"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. Tag: implemented-in::python, short desc
3127 #: files/debtags/vocabulary
3128 msgid "Python"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. Tag: devel::lang:python, short desc
3132 #: files/debtags/vocabulary
3133 msgid "Python Development"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. Tag: uitoolkit::qt, short desc
3137 #: files/debtags/vocabulary
3138 msgid "QT"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. Tag: protocol::radius, short desc
3142 #: files/debtags/vocabulary
3143 msgid "RADIUS"
3144 msgstr ""
3145
3146 #. Tag: devel::rpc, short desc
3147 #: files/debtags/vocabulary
3148 msgid "RPC"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
3152 #: files/debtags/vocabulary
3153 msgid "RSS Rich Site Summary"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. Tag: game::sport:racing, short desc
3157 #: files/debtags/vocabulary
3158 msgid "Racing"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. Tag: works-with::image:raster, short desc
3162 #: files/debtags/vocabulary
3163 msgid "Raster Image"
3164 msgstr ""
3165
3166 #. Tag: sound::recorder, short desc
3167 #: files/debtags/vocabulary
3168 msgid "Recording"
3169 msgstr ""
3170
3171 #. Tag: field::religion, short desc
3172 #: files/debtags/vocabulary
3173 msgid "Religion"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. Tag: hardware::opengl, short desc
3177 #: files/debtags/vocabulary
3178 msgid "Requires video hardware acceleration"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. Tag: devel::rcs, short desc
3182 #: files/debtags/vocabulary
3183 msgid "Revision Control"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. Tag: game::rpg:rogue, short desc
3187 #: files/debtags/vocabulary
3188 msgid "Rogue-Like RPG"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. Facet: role, short desc
3192 #: files/debtags/vocabulary
3193 msgid "Role"
3194 msgstr ""
3195
3196 #. Tag: game::rpg, short desc
3197 #: files/debtags/vocabulary
3198 msgid "Role-playing"
3199 msgstr ""
3200
3201 #. Tag: culture::romanian, short desc
3202 #: files/debtags/vocabulary
3203 msgid "Romanian"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. Tag: use::routing, short desc
3207 #. Tag: network::routing, short desc
3208 #: files/debtags/vocabulary
3209 msgid "Routing"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. Tag: suite::roxen, short desc
3213 #: files/debtags/vocabulary
3214 msgid "Roxen"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. Tag: implemented-in::ruby, short desc
3218 #: files/debtags/vocabulary
3219 msgid "Ruby"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. Tag: devel::lang:ruby, short desc
3223 #: files/debtags/vocabulary
3224 msgid "Ruby Development"
3225 msgstr ""
3226
3227 #. Tag: works-with::software:running, short desc
3228 #: files/debtags/vocabulary
3229 msgid "Running programs"
3230 msgstr ""
3231
3232 #. Tag: devel::runtime, short desc
3233 #: files/debtags/vocabulary
3234 msgid "Runtime Support"
3235 msgstr ""
3236
3237 #. Tag: culture::russian, short desc
3238 #: files/debtags/vocabulary
3239 msgid "Russian"
3240 msgstr ""
3241
3242 #. Tag: suite::samba, short desc
3243 #: files/debtags/vocabulary
3244 msgid "SAMBA"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
3248 #: files/debtags/vocabulary
3249 msgid "SDL"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. Tag: protocol::sftp, short desc
3253 #. Tag: filetransfer::sftp, short desc
3254 #: files/debtags/vocabulary
3255 msgid "SFTP"
3256 msgstr ""
3257
3258 #. Tag: made-of::data:sgml, short desc
3259 #. Tag: works-with-format::sgml, short desc
3260 #: files/debtags/vocabulary
3261 msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. Tag: protocol::smb, short desc
3265 #: files/debtags/vocabulary
3266 msgid "SMB"
3267 msgstr ""
3268
3269 #. Tag: filetransfer::smb, short desc
3270 #: files/debtags/vocabulary
3271 msgid "SMB and CIFS"
3272 msgstr ""
3273
3274 #. Tag: protocol::smtp, short desc
3275 #: files/debtags/vocabulary
3276 msgid "SMTP"
3277 msgstr ""
3278
3279 #. Tag: mail::smtp, short desc
3280 #: files/debtags/vocabulary
3281 msgid "SMTP Protocol"
3282 msgstr ""
3283
3284 #. Tag: protocol::snmp, short desc
3285 #: files/debtags/vocabulary
3286 msgid "SNMP"
3287 msgstr ""
3288
3289 #. Tag: protocol::soap, short desc
3290 #: files/debtags/vocabulary
3291 msgid "SOAP"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. Tag: devel::lang:sql, short desc
3295 #: files/debtags/vocabulary
3296 msgid "SQL"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. Tag: protocol::ssh, short desc
3300 #: files/debtags/vocabulary
3301 msgid "SSH"
3302 msgstr ""
3303
3304 #. Tag: protocol::ssl, short desc
3305 #: files/debtags/vocabulary
3306 msgid "SSL/TLS"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. Tag: made-of::data:svg, short desc
3310 #. Tag: works-with-format::svg, short desc
3311 #: files/debtags/vocabulary
3312 msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
3313 msgstr ""
3314
3315 #. Tag: works-with-format::swf, short desc
3316 #: files/debtags/vocabulary
3317 msgid "SWF, ShockWave Flash"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. Tag: use::scanning, short desc
3321 #. Tag: network::scanner, short desc
3322 #: files/debtags/vocabulary
3323 msgid "Scanning"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. Tag: implemented-in::scheme, short desc
3327 #: files/debtags/vocabulary
3328 msgid "Scheme"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. Tag: devel::lang:scheme, short desc
3332 #: files/debtags/vocabulary
3333 msgid "Scheme Development"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. Tag: science, short desc
3337 #: files/debtags/vocabulary
3338 msgid "Science"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. Facet: scope, short desc
3342 #: files/debtags/vocabulary
3343 msgid "Scope"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
3347 #: files/debtags/vocabulary
3348 msgid "Screen Magnification"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
3352 #: files/debtags/vocabulary
3353 msgid "Screen Reading"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. Tag: x11::screensaver, short desc
3357 #: files/debtags/vocabulary
3358 msgid "Screen Saver"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. Tag: web::scripting, short desc
3362 #: files/debtags/vocabulary
3363 msgid "Scripting"
3364 msgstr ""
3365
3366 #. Tag: web::search-engine, short desc
3367 #: files/debtags/vocabulary
3368 msgid "Search engine"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. Tag: use::searching, short desc
3372 #: files/debtags/vocabulary
3373 msgid "Searching"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
3377 #: files/debtags/vocabulary
3378 msgid "Secondary packages users won't install directly"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. Facet: security, short desc
3382 #: files/debtags/vocabulary
3383 msgid "Security"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. Tag: culture::serbian, short desc
3387 #: files/debtags/vocabulary
3388 msgid "Serbian"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. Tag: web::server, short desc
3392 #. Tag: network::server, short desc
3393 #: files/debtags/vocabulary
3394 msgid "Server"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. Tag: network::service, short desc
3398 #: files/debtags/vocabulary
3399 msgid "Service"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. Facet: special, short desc
3403 #: files/debtags/vocabulary
3404 msgid "Service tags"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. Tag: role::shared-lib, short desc
3408 #: files/debtags/vocabulary
3409 msgid "Shared Library"
3410 msgstr ""
3411
3412 #. Tag: game::simulation, short desc
3413 #: files/debtags/vocabulary
3414 msgid "Simulation"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. Tag: culture::slovak, short desc
3418 #: files/debtags/vocabulary
3419 msgid "Slovak"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. Facet: devel, short desc
3423 #: files/debtags/vocabulary
3424 msgid "Software Development"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. Facet: sound, short desc
3428 #: files/debtags/vocabulary
3429 msgid "Sound and Music"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. Tag: role::source, short desc
3433 #: files/debtags/vocabulary
3434 msgid "Source Code"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. Tag: devel::editor, short desc
3438 #: files/debtags/vocabulary
3439 msgid "Source Editor"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. Tag: works-with::software:source, short desc
3443 #: files/debtags/vocabulary
3444 msgid "Source code"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. Tag: culture::spanish, short desc
3448 #: files/debtags/vocabulary
3449 msgid "Spanish"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
3453 #: files/debtags/vocabulary
3454 msgid "Speech Recognition"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. Tag: accessibility::speech, short desc
3458 #. Tag: sound::speech, short desc
3459 #: files/debtags/vocabulary
3460 msgid "Speech Synthesis"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. Tag: game::sport, short desc
3464 #: files/debtags/vocabulary
3465 msgid "Sport games"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. Tag: office::spreadsheet, short desc
3469 #. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
3470 #: files/debtags/vocabulary
3471 msgid "Spreadsheet"
3472 msgstr ""
3473
3474 #. Tag: role::data, short desc
3475 #: files/debtags/vocabulary
3476 msgid "Standalone Data"
3477 msgstr ""
3478
3479 #. Tag: field::statistics, short desc
3480 #: files/debtags/vocabulary
3481 msgid "Statistics"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. Tag: hardware::storage, short desc
3485 #: files/debtags/vocabulary
3486 msgid "Storage"
3487 msgstr ""
3488
3489 #. Tag: use::storing, short desc
3490 #: files/debtags/vocabulary
3491 msgid "Storing"
3492 msgstr ""
3493
3494 #. Tag: game::strategy, short desc
3495 #: files/debtags/vocabulary
3496 msgid "Strategy"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. Tag: field::biology:structural, short desc
3500 #: files/debtags/vocabulary
3501 msgid "Structural biology"
3502 msgstr ""
3503
3504 #. Tag: scope::suite, short desc
3505 #: files/debtags/vocabulary
3506 msgid "Suite"
3507 msgstr ""
3508
3509 #. Facet: works-with-format, short desc
3510 #: files/debtags/vocabulary
3511 msgid "Supports Format"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. Tag: culture::swedish, short desc
3515 #: files/debtags/vocabulary
3516 msgid "Swedish"
3517 msgstr ""
3518
3519 #. Tag: use::synchronizing, short desc
3520 #: files/debtags/vocabulary
3521 msgid "Synchronisation"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. Facet: admin, short desc
3525 #: files/debtags/vocabulary
3526 msgid "System Administration"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. Tag: admin::boot, short desc
3530 #: files/debtags/vocabulary
3531 msgid "System Boot"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. Tag: works-with::logfile, short desc
3535 #: files/debtags/vocabulary
3536 msgid "System Logs"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. Tag: admin::install, short desc
3540 #: files/debtags/vocabulary
3541 msgid "System installation"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. Tag: system, short desc
3545 #: files/debtags/vocabulary
3546 msgid "System software and maintainance"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. Tag: implemented-in::tcl, short desc
3550 #: files/debtags/vocabulary
3551 msgid "TCL Tool Command Language"
3552 msgstr ""
3553
3554 #. Tag: protocol::tcp, short desc
3555 #: files/debtags/vocabulary
3556 msgid "TCP"
3557 msgstr ""
3558
3559 #. Tag: works-with-format::tiff, short desc
3560 #: files/debtags/vocabulary
3561 msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
3562 msgstr ""
3563
3564 #. Tag: uitoolkit::tk, short desc
3565 #: files/debtags/vocabulary
3566 msgid "TK"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. Tag: culture::taiwanese, short desc
3570 #: files/debtags/vocabulary
3571 msgid "Taiwanese"
3572 msgstr ""
3573
3574 #. Tag: culture::tajik, short desc
3575 #: files/debtags/vocabulary
3576 msgid "Tajik"
3577 msgstr ""
3578
3579 #. Tag: culture::tamil, short desc
3580 #: files/debtags/vocabulary
3581 msgid "Tamil"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. Tag: works-with-format::tar, short desc
3585 #: files/debtags/vocabulary
3586 msgid "Tar Archives"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. Tag: devel::lang:tcl, short desc
3590 #: files/debtags/vocabulary
3591 msgid "Tcl Development"
3592 msgstr ""
3593
3594 #. Tag: works-with-format::dvi, short desc
3595 #: files/debtags/vocabulary
3596 msgid "TeX DVI"
3597 msgstr ""
3598
3599 #. Tag: works-with-format::tex, short desc
3600 #: files/debtags/vocabulary
3601 msgid "TeX and LaTeX"
3602 msgstr ""
3603
3604 #. Tag: made-of::data:tex, short desc
3605 #: files/debtags/vocabulary
3606 msgid "TeX, LaTeX and DVI"
3607 msgstr ""
3608
3609 #. Tag: x11::terminal, short desc
3610 #: files/debtags/vocabulary
3611 msgid "Terminal Emulator"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. Tag: devel::testing-qa, short desc
3615 #: files/debtags/vocabulary
3616 msgid "Testing and QA"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. Tag: game::tetris, short desc
3620 #: files/debtags/vocabulary
3621 msgid "Tetris-like"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. Tag: works-with::text, short desc
3625 #: files/debtags/vocabulary
3626 msgid "Text"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. Tag: use::text-formatting, short desc
3630 #: files/debtags/vocabulary
3631 msgid "Text Formatting"
3632 msgstr ""
3633
3634 #. Tag: accessibility::ocr, short desc
3635 #: files/debtags/vocabulary
3636 msgid "Text Recognition (OCR)"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. Tag: interface::text-mode, short desc
3640 #: files/debtags/vocabulary
3641 msgid "Text-based Interactive"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. Tag: culture::thai, short desc
3645 #: files/debtags/vocabulary
3646 msgid "Thai"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. Tag: suite::gimp, short desc
3650 #: files/debtags/vocabulary
3651 msgid "The GIMP"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. Tag: x11::theme, short desc
3655 #: files/debtags/vocabulary
3656 msgid "Theme"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. Tag: interface::3d, short desc
3660 #: files/debtags/vocabulary
3661 msgid "Three-Dimensional"
3662 msgstr ""
3663
3664 #. Tag: use::timekeeping, short desc
3665 #: files/debtags/vocabulary
3666 msgid "Time and Clock"
3667 msgstr ""
3668
3669 #. Tag: game::toys, short desc
3670 #: files/debtags/vocabulary
3671 msgid "Toy or Gimmick"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. Tag: use::transmission, short desc
3675 #: files/debtags/vocabulary
3676 msgid "Transmission"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. Tag: culture::turkish, short desc
3680 #: files/debtags/vocabulary
3681 msgid "Turkish"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. Tag: use::typesetting, short desc
3685 #: files/debtags/vocabulary
3686 msgid "Typesetting"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. Tag: game::typing, short desc
3690 #: files/debtags/vocabulary
3691 msgid "Typing Tutor"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. Tag: protocol::udp, short desc
3695 #: files/debtags/vocabulary
3696 msgid "UDP"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. Tag: hardware::power:ups, short desc
3700 #: files/debtags/vocabulary
3701 msgid "UPS"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. Tag: hardware::usb, short desc
3705 #: files/debtags/vocabulary
3706 msgid "USB"
3707 msgstr ""
3708
3709 #. Tag: culture::ukrainian, short desc
3710 #: files/debtags/vocabulary
3711 msgid "Ukrainian"
3712 msgstr ""
3713
3714 #. Tag: works-with::unicode, short desc
3715 #: files/debtags/vocabulary
3716 msgid "Unicode"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. Tag: devel::ui-builder, short desc
3720 #. Facet: interface, short desc
3721 #: files/debtags/vocabulary
3722 msgid "User Interface"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. Tag: admin::user-management, short desc
3726 #: files/debtags/vocabulary
3727 msgid "User Management"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. Tag: scope::utility, short desc
3731 #: files/debtags/vocabulary
3732 msgid "Utility"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. Tag: culture::uzbek, short desc
3736 #: files/debtags/vocabulary
3737 msgid "Uzbek"
3738 msgstr ""
3739
3740 #. Tag: vi, short desc
3741 #: files/debtags/vocabulary
3742 msgid "VI editor"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. Tag: network::vpn, short desc
3746 #: files/debtags/vocabulary
3747 msgid "VPN or Tunneling"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. Tag: works-with-format::vrml, short desc
3751 #: files/debtags/vocabulary
3752 msgid "VRML 3D Model"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. Tag: made-of::data:vrml, short desc
3756 #: files/debtags/vocabulary
3757 msgid "VRML Virtual Reality Markup Language"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. Tag: works-with::image:vector, short desc
3761 #: files/debtags/vocabulary
3762 msgid "Vector Image"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. Tag: works-with::video, short desc
3766 #: files/debtags/vocabulary
3767 msgid "Video and Animation"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. Tag: admin::virtualization, short desc
3771 #: files/debtags/vocabulary
3772 msgid "Virtualization"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. Tag: protocol::voip, short desc
3776 #: files/debtags/vocabulary
3777 msgid "VoIP"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. Tag: devel::web, short desc
3781 #: files/debtags/vocabulary
3782 msgid "Web"
3783 msgstr ""
3784
3785 #. Tag: protocol::webdav, short desc
3786 #: files/debtags/vocabulary
3787 msgid "WebDAV"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. Tag: suite::webmin, short desc
3791 #: files/debtags/vocabulary
3792 msgid "Webmin"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. Tag: culture::welsh, short desc
3796 #: files/debtags/vocabulary
3797 msgid "Welsh"
3798 msgstr ""
3799
3800 #. Tag: web::wiki, short desc
3801 #: files/debtags/vocabulary
3802 msgid "Wiki Software"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. Tag: x11::window-manager, short desc
3806 #: files/debtags/vocabulary
3807 msgid "Window Manager"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. Facet: works-with, short desc
3811 #: files/debtags/vocabulary
3812 msgid "Works with"
3813 msgstr ""
3814
3815 #. Tag: interface::web, short desc
3816 #. Facet: web, short desc
3817 #: files/debtags/vocabulary
3818 msgid "World Wide Web"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. Tag: x11::xserver, short desc
3822 #: files/debtags/vocabulary
3823 msgid "X Server"
3824 msgstr ""
3825
3826 #. Tag: interface::x11, short desc
3827 #: files/debtags/vocabulary
3828 msgid "X Window System"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. Facet: x11, short desc
3832 #: files/debtags/vocabulary
3833 msgid "X Windowing System"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
3837 #: files/debtags/vocabulary
3838 msgid "X library"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. Tag: suite::xfce, short desc
3842 #: files/debtags/vocabulary
3843 msgid "XFce"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. Tag: made-of::data:xml, short desc
3847 #. Tag: works-with-format::xml, short desc
3848 #: files/debtags/vocabulary
3849 msgid "XML"
3850 msgstr ""
3851
3852 #. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
3853 #: files/debtags/vocabulary
3854 msgid "XML-RPC"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. Tag: suite::xmms, short desc
3858 #: files/debtags/vocabulary
3859 msgid "XMMS"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. Tag: suite::xmms2, short desc
3863 #: files/debtags/vocabulary
3864 msgid "XMMS 2"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
3868 #: files/debtags/vocabulary
3869 msgid "XSL Transformations (XSLT)"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
3873 #: files/debtags/vocabulary
3874 msgid "Yahoo! Messenger"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. Tag: suite::zope, short desc
3878 #: files/debtags/vocabulary
3879 msgid "ZOPE"
3880 msgstr ""
3881
3882 #. Tag: works-with-format::zip, short desc
3883 #: files/debtags/vocabulary
3884 msgid "Zip Archives"
3885 msgstr ""
3886
3887 #. Tag: educational, short desc
3888 #: files/debtags/vocabulary
3889 msgid "[Edu] Educational Software"
3890 msgstr ""
3891
3892 #. Tag: implemented-in::shell, short desc
3893 #: files/debtags/vocabulary
3894 msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
3895 msgstr ""
3896
3897 #. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
3898 #: files/debtags/vocabulary
3899 msgid "wxWidgets"
3900 msgstr ""
3901
3902 #. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
3903 #: files/debtags/vocabulary
3904 msgid "xDSL Modem"
3905 msgstr ""