]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/debtags.fr.po
Update debtags and templates .pot and .po files
[deb/packages.git] / po / debtags.fr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5
6 #. Tag: suite::gnustep, long desc
7 #: files/debtags/vocabulary
8 msgid "  GNUstep Desktop and WindowMaker"
9 msgstr ""
10
11 #. Tag: suite::gpe, long desc
12 #: files/debtags/vocabulary
13 msgid "  GPE Palmtop Environment"
14 msgstr ""
15
16 #. Tag: suite::gforge, long desc
17 #: files/debtags/vocabulary
18 msgid " A collaborative development platform."
19 msgstr ""
20
21 #. Tag: scope::utility, long desc
22 #: files/debtags/vocabulary
23 msgid ""
24 " A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
25 " only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
26 " functionality missing from related applications."
27 msgstr ""
28
29 #. Tag: field::finance, long desc
30 #: files/debtags/vocabulary
31 msgid " Accounting and financial software"
32 msgstr ""
33
34 #. Tag: role::plugin, long desc
35 #: files/debtags/vocabulary
36 msgid ""
37 " Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
38 " of some program or system."
39 msgstr ""
40
41 #. Tag: use::checking, long desc
42 #: files/debtags/vocabulary
43 msgid ""
44 " All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
45 " a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
46 " routing problems. Verifying."
47 msgstr ""
48
49 #. Facet: junior, long desc
50 #: files/debtags/vocabulary
51 msgid " Applications recommended for younger users"
52 msgstr ""
53
54 #. Tag: accessibility::input, long desc
55 #: files/debtags/vocabulary
56 msgid ""
57 " Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
58 " systems."
59 msgstr ""
60
61 #. Tag: devel::machinecode, long desc
62 #: files/debtags/vocabulary
63 msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
64 msgstr ""
65
66 #. Tag: protocol::atm, long desc
67 #: files/debtags/vocabulary
68 msgid ""
69 " Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
70 "between\n"
71 " computers in a network.\n"
72 " .\n"
73 " While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
74 "widespread\n"
75 " use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
76 "was\n"
77 " originally intended.\n"
78 " .\n"
79 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
80 msgstr ""
81
82 #. Tag: admin::automation, long desc
83 #: files/debtags/vocabulary
84 msgid " Automating the execution of software in the system."
85 msgstr ""
86
87 #. Tag: works-with-format::bib, long desc
88 #: files/debtags/vocabulary
89 msgid " BibTeX list of references"
90 msgstr ""
91
92 #. Tag: protocol::bittorrent, long desc
93 #: files/debtags/vocabulary
94 msgid ""
95 " BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
96 " network.\n"
97 " .\n"
98 " Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
99 " central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
100 "clients\n"
101 " that download or provide the same file.\n"
102 " .\n"
103 " Link: http://www.bittorrent.com/\n"
104 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
105 msgstr ""
106
107 #. Tag: scope::application, long desc
108 #: files/debtags/vocabulary
109 msgid ""
110 " Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
111 " for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
112 " found as utilities."
113 msgstr ""
114
115 #. Tag: field::electronics, long desc
116 #: files/debtags/vocabulary
117 msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
118 msgstr ""
119
120 #. Tag: devel::prettyprint, long desc
121 #: files/debtags/vocabulary
122 msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
123 msgstr ""
124
125 #. Tag: protocol::corba, long desc
126 #: files/debtags/vocabulary
127 msgid ""
128 " Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
129 " between programs written in different languages and running on different \n"
130 " hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
131 " distributed computing.\n"
132 " .\n"
133 " With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
134 "written\n"
135 " in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
136 "orbit2\n"
137 " or omniORB.\n"
138 " .\n"
139 " Link: http://www.corba.org/"
140 msgstr ""
141
142 #. Tag: hardware::storage:cd, long desc
143 #: files/debtags/vocabulary
144 msgid " Compact Disc"
145 msgstr ""
146
147 #. Tag: scope::suite, long desc
148 #: files/debtags/vocabulary
149 msgid ""
150 " Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
151 " desktop environment or base operating system."
152 msgstr ""
153
154 #. Tag: admin::filesystem, long desc
155 #: files/debtags/vocabulary
156 msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
157 msgstr ""
158
159 #. Tag: security::cryptography, long desc
160 #: files/debtags/vocabulary
161 msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
162 msgstr ""
163
164 #. Tag: works-with-format::dvi, long desc
165 #: files/debtags/vocabulary
166 msgid ""
167 " DeVice Independent page description file, usually generated\n"
168 " by TeX or LaTeX."
169 msgstr ""
170
171 #. Tag: role::debug-symbols, long desc
172 #: files/debtags/vocabulary
173 msgid " Debugging symbols."
174 msgstr ""
175
176 #. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
177 #: files/debtags/vocabulary
178 msgid " Digital Versatile Disc"
179 msgstr ""
180
181 #. Tag: filetransfer::dcc, long desc
182 #: files/debtags/vocabulary
183 msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
184 msgstr ""
185
186 #. Tag: x11::display-manager, long desc
187 #: files/debtags/vocabulary
188 msgid " Display managers (graphical login screens)"
189 msgstr ""
190
191 #. Tag: protocol::dns, long desc
192 #: files/debtags/vocabulary
193 msgid ""
194 " Domain Name System, a protocol to request information associated with "
195 "domain\n"
196 " names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
197 "protocol\n"
198 " is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
199 " .\n"
200 " For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
201 "the\n"
202 " addresses of all registered domain names and provide this information to "
203 "the\n"
204 " DNS servers of Internet service providers.\n"
205 " .\n"
206 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
207 msgstr ""
208
209 #. Tag: protocol::dhcp, long desc
210 #: files/debtags/vocabulary
211 msgid ""
212 " Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
213 " automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
214 "network,\n"
215 " rather than giving each computer a static IP address.\n"
216 " .\n"
217 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
218 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
219 msgstr ""
220
221 #. Tag: suite::eclipse, long desc
222 #: files/debtags/vocabulary
223 msgid " Eclipse tool platform and plugins."
224 msgstr ""
225
226 #. Tag: protocol::ethernet, long desc
227 #: files/debtags/vocabulary
228 msgid ""
229 " Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
230 " networks (LANs).\n"
231 " .\n"
232 " The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
233 "fibre\n"
234 " cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
235 " Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
236 " widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
237 " .\n"
238 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
239 msgstr ""
240
241 #. Tag: role::program, long desc
242 #: files/debtags/vocabulary
243 msgid " Executable computer program."
244 msgstr ""
245
246 #. Tag: protocol::fidonet, long desc
247 #: files/debtags/vocabulary
248 msgid ""
249 " FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
250 " 1990s.\n"
251 " .\n"
252 " The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
253 "carried\n"
254 " out over the telephone network using modems and could be used for "
255 "transferring\n"
256 " messages (comparable to email) and files.\n"
257 " .\n"
258 " Link: http://www.fidonet.org/\n"
259 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
260 msgstr ""
261
262 #. Tag: filetransfer::ftp, long desc
263 #: files/debtags/vocabulary
264 msgid " File Transfer Protocol"
265 msgstr ""
266
267 #. Tag: protocol::ftp, long desc
268 #: files/debtags/vocabulary
269 msgid ""
270 " File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
271 "over\n"
272 " networks and extensively used on the Internet.\n"
273 " .\n"
274 " The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
275 " control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
276 " authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
277 " passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
278 " transfer is carried out over SFTP today.\n"
279 " .\n"
280 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
281 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
282 msgstr ""
283
284 #. Tag: game::rpg:rogue, long desc
285 #: files/debtags/vocabulary
286 msgid " Games like Nethack, Angband etc."
287 msgstr ""
288
289 #. Tag: suite::gnu, long desc
290 #: files/debtags/vocabulary
291 msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
292 msgstr ""
293
294 #. Facet: biology, long desc
295 #: files/debtags/vocabulary
296 msgid " How is the package related to the field of biology."
297 msgstr ""
298
299 #. Facet: security, long desc
300 #: files/debtags/vocabulary
301 msgid " How the package is related to system security"
302 msgstr ""
303
304 #. Tag: role::source, long desc
305 #: files/debtags/vocabulary
306 msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
307 msgstr ""
308
309 #. Tag: filetransfer::http, long desc
310 #: files/debtags/vocabulary
311 msgid " HyperText Transfer Protocol"
312 msgstr ""
313
314 #. Tag: protocol::http, long desc
315 #: files/debtags/vocabulary
316 msgid ""
317 " HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
318 " World Wide Web.\n"
319 " .\n"
320 " It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
321 " clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
322 "requested\n"
323 " via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
324 "file\n"
325 " transfer from server to client, the protocol supports sending information "
326 "to\n"
327 " HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
328 " .\n"
329 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
330 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
331 msgstr ""
332
333 #. Tag: works-with::image:raster, long desc
334 #: files/debtags/vocabulary
335 msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
336 msgstr ""
337
338 #. Tag: works-with::image:vector, long desc
339 #: files/debtags/vocabulary
340 msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
341 msgstr ""
342
343 #. Tag: devel::ide, long desc
344 #: files/debtags/vocabulary
345 msgid " Integrated Development Environment"
346 msgstr ""
347
348 #. Tag: protocol::imap, long desc
349 #: files/debtags/vocabulary
350 msgid ""
351 " Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
352 " server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
353 " .\n"
354 " When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
355 " deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
356 " the local computer, as POP3 does.\n"
357 " .\n"
358 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
359 msgstr ""
360
361 #. Tag: protocol::ip, long desc
362 #: files/debtags/vocabulary
363 msgid ""
364 " Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
365 " the very basis of the Internet.\n"
366 " .\n"
367 " Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
368 "byte\n"
369 " number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
370 " Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
371 "Assigned\n"
372 " Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
373 " accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
374 " .\n"
375 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
376 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
377 msgstr ""
378
379 #. Tag: protocol::ipv6, long desc
380 #: files/debtags/vocabulary
381 msgid ""
382 " Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
383 "overcomes\n"
384 " the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
385 "to\n"
386 " form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
387 " .\n"
388 " Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
389 "still\n"
390 " seldomly used.\n"
391 " .\n"
392 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
393 " Link: http://www.ipv6.org/"
394 msgstr ""
395
396 #. Tag: protocol::irc, long desc
397 #: files/debtags/vocabulary
398 msgid ""
399 " Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
400 "extensively\n"
401 " used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
402 "as\n"
403 " private, one-to-one communication.\n"
404 " .\n"
405 " IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
406 " geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
407 "servers\n"
408 " spread over the whole world.\n"
409 " .\n"
410 " The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
411 " .\n"
412 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
413 msgstr ""
414
415 #. Tag: protocol::kerberos, long desc
416 #: files/debtags/vocabulary
417 msgid ""
418 " Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
419 " authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
420 " cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
421 " client and server.\n"
422 " . \n"
423 " The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
424 "only\n"
425 " a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
426 "a\n"
427 " connection to a server is not intercepted.\n"
428 " .\n"
429 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
430 " Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
431 msgstr ""
432
433 #. Tag: role::devel-lib, long desc
434 #: files/debtags/vocabulary
435 msgid " Library and header files used in software development or building."
436 msgstr ""
437
438 #. Tag: protocol::ldap, long desc
439 #: files/debtags/vocabulary
440 msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
441 msgstr ""
442
443 #. Tag: works-with-format::ldif, long desc
444 #: files/debtags/vocabulary
445 msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
446 msgstr ""
447
448 #. Tag: suite::xfce, long desc
449 #: files/debtags/vocabulary
450 msgid " Lightweight desktop environment for X11."
451 msgstr ""
452
453 #. Tag: admin::login, long desc
454 #: files/debtags/vocabulary
455 msgid " Logging into the system"
456 msgstr ""
457
458 #. Tag: game::mud, long desc
459 #: files/debtags/vocabulary
460 msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
461 msgstr ""
462
463 #. Tag: suite::mozilla, long desc
464 #: files/debtags/vocabulary
465 msgid " Mozilla Browser and extensions"
466 msgstr ""
467
468 #. Tag: protocol::nfs, long desc
469 #: files/debtags/vocabulary
470 msgid ""
471 " Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
472 "in\n"
473 " 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
474 " distributed file system, allows a user on a client computer to access "
475 "files\n"
476 " over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
477 " .\n"
478 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
479 msgstr ""
480
481 #. Tag: protocol::nntp, long desc
482 #: files/debtags/vocabulary
483 msgid ""
484 " Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
485 " articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
486 " among NNTP servers to transfer articles. \n"
487 " .\n"
488 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
489 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
490 msgstr ""
491
492 #. Tag: protocol::oscar, long desc
493 #: files/debtags/vocabulary
494 msgid ""
495 " Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
496 " AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
497 " of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
498 " .\n"
499 " OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
500 "documentation,\n"
501 " clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
502 " been reverse-engineered.\n"
503 " .\n"
504 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
505 " Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
506 msgstr ""
507
508 #. Tag: accessibility::ocr, long desc
509 #: files/debtags/vocabulary
510 msgid " Optical Character Recognition"
511 msgstr ""
512
513 #. Tag: biology::emboss, long desc
514 #: files/debtags/vocabulary
515 msgid ""
516 " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
517 msgstr ""
518
519 #. Tag: special::obsolete, long desc
520 #: files/debtags/vocabulary
521 msgid ""
522 " Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
523 " purposes (merged / split packages)"
524 msgstr ""
525
526 #. Tag: role::kernel, long desc
527 #: files/debtags/vocabulary
528 msgid ""
529 " Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
530 msgstr ""
531
532 #. Tag: role::metapackage, long desc
533 #: files/debtags/vocabulary
534 msgid " Packages that install suites of other packages."
535 msgstr ""
536
537 #. Tag: role::dummy, long desc
538 #: files/debtags/vocabulary
539 msgid " Packages used for upgrades and transitions."
540 msgstr ""
541
542 #. Tag: devel::code-generator, long desc
543 #: files/debtags/vocabulary
544 msgid " Parser, lexer and other code generators"
545 msgstr ""
546
547 #. Tag: works-with::unicode, long desc
548 #: files/debtags/vocabulary
549 msgid ""
550 " Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
551 " doing so would make this tag useless.\n"
552 " Ultimately all applications should have unicode support."
553 msgstr ""
554
555 #. Tag: biology::format:nexus, long desc
556 #: files/debtags/vocabulary
557 msgid " Popular format for phylogenetic trees."
558 msgstr ""
559
560 #. Tag: protocol::pop3, long desc
561 #: files/debtags/vocabulary
562 msgid ""
563 " Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
564 " designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
565 " .\n"
566 " In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
567 " supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
568 " multiple mailboxes for one account on the server.\n"
569 " .\n"
570 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
571 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
572 msgstr ""
573
574 #. Tag: security::forensics, long desc
575 #: files/debtags/vocabulary
576 msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
577 msgstr ""
578
579 #. Tag: devel::profiler, long desc
580 #: files/debtags/vocabulary
581 msgid " Profiling and optimization tools."
582 msgstr ""
583
584 #. Tag: devel::modelling, long desc
585 #: files/debtags/vocabulary
586 msgid ""
587 " Programs and libraries that support creation of software models\n"
588 " with modelling languages like UML or OCL."
589 msgstr ""
590
591 #. Tag: protocol::db:mysql, long desc
592 #: files/debtags/vocabulary
593 msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
594 msgstr ""
595
596 #. Tag: protocol::db:psql, long desc
597 #: files/debtags/vocabulary
598 msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
599 msgstr ""
600
601 #. Tag: devel::rcs, long desc
602 #: files/debtags/vocabulary
603 msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
604 msgstr ""
605
606 #. Tag: admin::forensics, long desc
607 #: files/debtags/vocabulary
608 msgid ""
609 " Recovering lost or damaged data.\n"
610 " This tag will be split into admin::recovery\n"
611 " and security::forensics."
612 msgstr ""
613
614 #. Tag: protocol::radius, long desc
615 #: files/debtags/vocabulary
616 msgid ""
617 " Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
618 " authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
619 " service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
620 " .\n"
621 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
622 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
623 msgstr ""
624
625 #. Tag: devel::rpc, long desc
626 #: files/debtags/vocabulary
627 msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
628 msgstr ""
629
630 #. Tag: works-with::network-traffic, long desc
631 #: files/debtags/vocabulary
632 msgid ""
633 " Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
634 " that work with a stream of network packets."
635 msgstr ""
636
637 #. Tag: interface::daemon, long desc
638 #: files/debtags/vocabulary
639 msgid ""
640 " Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
641 " commandline."
642 msgstr ""
643
644 #. Tag: devel::runtime, long desc
645 #: files/debtags/vocabulary
646 msgid " Runtime environments of various languages and systems."
647 msgstr ""
648
649 #. Tag: protocol::sftp, long desc
650 #: files/debtags/vocabulary
651 msgid ""
652 " SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
653 "exchange\n"
654 " and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
655 " .\n"
656 " SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
657 " predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
658 "the\n"
659 " name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
660 " SSH channel.\n"
661 " .\n"
662 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
663 msgstr ""
664
665 #. Tag: filetransfer::sftp, long desc
666 #: files/debtags/vocabulary
667 msgid " Secure File Transfer Protocol"
668 msgstr ""
669
670 #. Tag: protocol::ssh, long desc
671 #: files/debtags/vocabulary
672 msgid ""
673 " Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
674 "can\n"
675 " be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
676 "secure\n"
677 " otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
678 "the\n"
679 " name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
680 "servers.\n"
681 " .\n"
682 " SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
683 " mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
684 " .\n"
685 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
686 msgstr ""
687
688 #. Tag: protocol::ssl, long desc
689 #: files/debtags/vocabulary
690 msgid ""
691 " Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
692 " secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
693 " the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
694 " to secure the communications channel.\n"
695 " .\n"
696 " Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
697 " transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
698 " \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
699 " .\n"
700 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
701 msgstr ""
702
703 #. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
704 #: files/debtags/vocabulary
705 msgid " Sequence analysis software."
706 msgstr ""
707
708 #. Tag: protocol::smb, long desc
709 #: files/debtags/vocabulary
710 msgid ""
711 " Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
712 "sharing\n"
713 " over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
714 "File\n"
715 " System) is a synonym for SMB\n"
716 " .\n"
717 " Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
718 "engineered\n"
719 " the protocol and developed both client and server programs for better\n"
720 " interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
721 " .\n"
722 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
723 " Link: http://www.samba.org/"
724 msgstr ""
725
726 #. Tag: role::shared-lib, long desc
727 #: files/debtags/vocabulary
728 msgid " Shared libraries used by one or more programs."
729 msgstr ""
730
731 #. Tag: protocol::smtp, long desc
732 #: files/debtags/vocabulary
733 msgid ""
734 " Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
735 "the\n"
736 " Internet.\n"
737 " .\n"
738 " Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
739 " until an email arrives at its destination, from where it is usually "
740 "retrieved\n"
741 " via POP3 or IMAP \n"
742 " .\n"
743 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
744 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
745 msgstr ""
746
747 #. Tag: protocol::snmp, long desc
748 #: files/debtags/vocabulary
749 msgid ""
750 " Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
751 "suite\n"
752 " and used for monitoring or configuring network devices.\n"
753 " .\n"
754 " SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
755 " .\n"
756 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
757 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
758 msgstr ""
759
760 #. Tag: protocol::soap, long desc
761 #: files/debtags/vocabulary
762 msgid ""
763 " Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
764 " different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
765 "usually\n"
766 " sent over HTTP.\n"
767 " .\n"
768 " SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
769 " utilize Google's searching engine from client applications.\n"
770 " .\n"
771 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
772 " Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
773 msgstr ""
774
775 #. Tag: use::analysing, long desc
776 #: files/debtags/vocabulary
777 msgid " Software for turning data into knowledge."
778 msgstr ""
779
780 #. Tag: mail::user-agent, long desc
781 #: files/debtags/vocabulary
782 msgid " Software that allows users to access e-mail."
783 msgstr ""
784
785 #. Tag: mail::delivery-agent, long desc
786 #: files/debtags/vocabulary
787 msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
788 msgstr ""
789
790 #. Tag: mail::notification, long desc
791 #: files/debtags/vocabulary
792 msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
793 msgstr ""
794
795 #. Tag: mail::transport-agent, long desc
796 #: files/debtags/vocabulary
797 msgid ""
798 " Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
799 msgstr ""
800
801 #. Tag: biology::peptidic, long desc
802 #: files/debtags/vocabulary
803 msgid ""
804 " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
805 msgstr ""
806
807 #. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
808 #: files/debtags/vocabulary
809 msgid ""
810 " Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
811 " DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
812 msgstr ""
813
814 #. Tag: field::biology:structural, long desc
815 #: files/debtags/vocabulary
816 msgid " Software useful to model tridimentional structures."
817 msgstr ""
818
819 #. Tag: field::biology:molecular, long desc
820 #: files/debtags/vocabulary
821 msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
822 msgstr ""
823
824 #. Tag: protocol::telnet, long desc
825 #: files/debtags/vocabulary
826 msgid ""
827 " TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
828 " .\n"
829 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
830 msgstr ""
831
832 #. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
833 #: files/debtags/vocabulary
834 msgid ""
835 " The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
836 " Polish instant messaging network of the same name.\n"
837 " .\n"
838 " Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
839 msgstr ""
840
841 #. Tag: protocol::ident, long desc
842 #: files/debtags/vocabulary
843 msgid ""
844 " The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
845 " a network connection.\n"
846 " .\n"
847 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
848 msgstr ""
849
850 #. Tag: protocol::jabber, long desc
851 #: files/debtags/vocabulary
852 msgid ""
853 " The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
854 "XMPP\n"
855 " protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
856 "supports\n"
857 " chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
858 " capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
859 " .\n"
860 " In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
861 "are\n"
862 " free software and can be used to create a private chat platform or have an "
863 "own\n"
864 " server to connect to the Jabber network.\n"
865 " .\n"
866 " Link: http://www.jabber.org\n"
867 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
868 msgstr ""
869
870 #. Tag: protocol::lpr, long desc
871 #: files/debtags/vocabulary
872 msgid ""
873 " The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
874 "providing\n"
875 " network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
876 " .\n"
877 " CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
878 " LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
879 " .\n"
880 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
881 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
882 msgstr ""
883
884 #. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
885 #: files/debtags/vocabulary
886 msgid ""
887 " The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
888 " instant messaging network.\n"
889 " .\n"
890 " The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
891 "draft\n"
892 " of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
893 "clients\n"
894 " that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
895 "engineered\n"
896 " information.\n"
897 " .\n"
898 " Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
899 msgstr ""
900
901 #. Tag: protocol::finger, long desc
902 #: files/debtags/vocabulary
903 msgid ""
904 " The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
905 "extensive, \n"
906 " public information about users of a computer, such as email address, "
907 "telephone\n"
908 " numbers, full names etc.\n"
909 " .\n"
910 " Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
911 " while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
912 " .\n"
913 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
914 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
915 msgstr ""
916
917 #. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
918 #: files/debtags/vocabulary
919 msgid ""
920 " The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
921 "messaging\n"
922 " network.\n"
923 " .\n"
924 " This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
925 "Clients\n"
926 " that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
927 "engineered\n"
928 " information.\n"
929 " .\n"
930 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
931 " Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
932 msgstr ""
933
934 #. Tag: suite::zope, long desc
935 #: files/debtags/vocabulary
936 msgid " The Zope (web) publishing platform."
937 msgstr ""
938
939 #. Facet: culture, long desc
940 #: files/debtags/vocabulary
941 msgid " The culture for which the package provides special support"
942 msgstr ""
943
944 #. Facet: made-of, long desc
945 #: files/debtags/vocabulary
946 msgid " The languages or data formats used to make the package"
947 msgstr ""
948
949 #. Tag: accessibility::TODO, long desc
950 #. Tag: admin::TODO, long desc
951 #. Tag: culture::TODO, long desc
952 #. Tag: devel::TODO, long desc
953 #. Tag: field::TODO, long desc
954 #. Tag: game::TODO, long desc
955 #. Tag: hardware::TODO, long desc
956 #. Tag: made-of::TODO, long desc
957 #. Tag: interface::TODO, long desc
958 #. Tag: implemented-in::TODO, long desc
959 #. Tag: junior::TODO, long desc
960 #. Tag: mail::TODO, long desc
961 #. Tag: office::TODO, long desc
962 #. Tag: works-with::TODO, long desc
963 #. Tag: works-with-format::TODO, long desc
964 #. Tag: scope::TODO, long desc
965 #. Tag: role::TODO, long desc
966 #. Tag: security::TODO, long desc
967 #. Tag: sound::TODO, long desc
968 #. Tag: special::TODO, long desc
969 #. Tag: suite::TODO, long desc
970 #. Tag: protocol::TODO, long desc
971 #. Tag: filetransfer::TODO, long desc
972 #. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
973 #. Tag: use::TODO, long desc
974 #. Tag: web::TODO, long desc
975 #. Tag: network::TODO, long desc
976 #. Tag: x11::TODO, long desc
977 #: files/debtags/vocabulary
978 msgid ""
979 " The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
980 "is\n"
981 " missing.\n"
982 " .\n"
983 " Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
984 " where the current tag set is lacking."
985 msgstr ""
986
987 #. Tag: works-with::im, long desc
988 #: files/debtags/vocabulary
989 msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
990 msgstr ""
991
992 #. Tag: suite::netscape, long desc
993 #: files/debtags/vocabulary
994 msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
995 msgstr ""
996
997 #. Facet: works-with, long desc
998 #: files/debtags/vocabulary
999 msgid ""
1000 " These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
1001 "people)\n"
1002 " that the package can work with."
1003 msgstr ""
1004
1005 #. Tag: admin::virtualization, long desc
1006 #: files/debtags/vocabulary
1007 msgid ""
1008 " This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
1009 " create many isolated compartments inside the same system."
1010 msgstr ""
1011
1012 #. Tag: special::invalid-tag, long desc
1013 #: files/debtags/vocabulary
1014 msgid ""
1015 " This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
1016 "in\n"
1017 " the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: "
1018 "this\n"
1019 " should never show up."
1020 msgstr ""
1021
1022 #. Tag: use::comparing, long desc
1023 #: files/debtags/vocabulary
1024 msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
1025 msgstr ""
1026
1027 #. Tag: devel::docsystem, long desc
1028 #: files/debtags/vocabulary
1029 msgid " Tools and auto-documenters"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. Tag: devel::ecma-cli, long desc
1033 #: files/debtags/vocabulary
1034 msgid ""
1035 " Tools and libraries for development with implementations of \n"
1036 " the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
1037 " or DotGNU Portable.NET."
1038 msgstr ""
1039
1040 #. Tag: devel::ui-builder, long desc
1041 #: files/debtags/vocabulary
1042 msgid " Tools for designing user interfaces."
1043 msgstr ""
1044
1045 #. Tag: devel::packaging, long desc
1046 #: files/debtags/vocabulary
1047 msgid " Tools for packaging software."
1048 msgstr ""
1049
1050 #. Tag: devel::testing-qa, long desc
1051 #: files/debtags/vocabulary
1052 msgid " Tools for software testing and quality assurance."
1053 msgstr ""
1054
1055 #. Tag: security::integrity, long desc
1056 #: files/debtags/vocabulary
1057 msgid ""
1058 " Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
1059 " or tools providing other means to check system integrity."
1060 msgstr ""
1061
1062 #. Tag: devel::debian, long desc
1063 #: files/debtags/vocabulary
1064 msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
1065 msgstr ""
1066
1067 #. Tag: protocol::tcp, long desc
1068 #: files/debtags/vocabulary
1069 msgid ""
1070 " Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
1071 " and used for data transport.\n"
1072 " .\n"
1073 " TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
1074 " such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
1075 " .\n"
1076 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
1077 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. Tag: hardware::power:ups, long desc
1081 #: files/debtags/vocabulary
1082 msgid " Uninterruptible Power Supply"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. Tag: hardware::usb, long desc
1086 #: files/debtags/vocabulary
1087 msgid " Universal Serial Bus"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
1091 #: files/debtags/vocabulary
1092 msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
1093 msgstr ""
1094
1095 #. Tag: biology::format:aln, long desc
1096 #: files/debtags/vocabulary
1097 msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
1098 msgstr ""
1099
1100 #. Tag: protocol::udp, long desc
1101 #: files/debtags/vocabulary
1102 msgid ""
1103 " User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
1104 " and used for data transport.\n"
1105 " .\n"
1106 " UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
1107 " time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
1108 " .\n"
1109 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
1110 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. Tag: works-with-format::vrml, long desc
1114 #: files/debtags/vocabulary
1115 msgid " Virtual Reality Markup Language"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. Tag: protocol::voip, long desc
1119 #: files/debtags/vocabulary
1120 msgid ""
1121 " Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
1122 " over the Internet.\n"
1123 " .\n"
1124 " Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
1125 " .\n"
1126 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. Tag: works-with-format::wav, long desc
1130 #: files/debtags/vocabulary
1131 msgid " Wave uncompressed audio format"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. Tag: protocol::webdav, long desc
1135 #: files/debtags/vocabulary
1136 msgid ""
1137 " Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
1138 " protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
1139 "Thus,\n"
1140 " the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
1141 "the\n"
1142 " local file system.\n"
1143 " .\n"
1144 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
1145 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. Tag: devel::web, long desc
1149 #: files/debtags/vocabulary
1150 msgid ""
1151 " Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
1152 " tools."
1153 msgstr ""
1154
1155 #. Tag: web::wiki, long desc
1156 #: files/debtags/vocabulary
1157 msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
1158 msgstr ""
1159
1160 #. Tag: filetransfer::smb, long desc
1161 #: files/debtags/vocabulary
1162 msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
1166 #: files/debtags/vocabulary
1167 msgid ""
1168 " XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
1169 "that\n"
1170 " uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
1171 " .\n"
1172 " SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
1173 "from\n"
1174 " XML-RPC.\n"
1175 " .\n"
1176 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
1177 " Link: http://www.xmlrpc.com/"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
1181 #: files/debtags/vocabulary
1182 msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
1183 msgstr ""
1184
1185 #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
1186 #: files/debtags/vocabulary
1187 msgid "!Not yet tagged packages!"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. Tag: works-with::3dmodel, short desc
1191 #: files/debtags/vocabulary
1192 msgid "3D Model"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. Tag: junior::games-gl, short desc
1196 #: files/debtags/vocabulary
1197 msgid "3D games"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. Tag: hardware::power:acpi, short desc
1201 #: files/debtags/vocabulary
1202 msgid "ACPI Power Management"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. Tag: hardware::power:apm, short desc
1206 #: files/debtags/vocabulary
1207 msgid "APM Power Management"
1208 msgstr ""
1209
1210 #. Tag: protocol::atm, short desc
1211 #: files/debtags/vocabulary
1212 msgid "ATM"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. Facet: accessibility, short desc
1216 #: files/debtags/vocabulary
1217 msgid "Accessibility Support"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. Tag: admin::accounting, short desc
1221 #: files/debtags/vocabulary
1222 msgid "Accounting"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. Tag: game::arcade, short desc
1226 #: files/debtags/vocabulary
1227 msgid "Action and Arcade"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. Tag: implemented-in::ada, short desc
1231 #: files/debtags/vocabulary
1232 msgid "Ada"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. Tag: devel::lang:ada, short desc
1236 #: files/debtags/vocabulary
1237 msgid "Ada Development"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. Tag: game::adventure, short desc
1241 #: files/debtags/vocabulary
1242 msgid "Adventure"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. Tag: culture::afrikaans, short desc
1246 #: files/debtags/vocabulary
1247 msgid "Afrikaans"
1248 msgstr ""
1249
1250 #. Tag: use::analysing, short desc
1251 #: files/debtags/vocabulary
1252 msgid "Analysing"
1253 msgstr ""
1254
1255 #. Tag: security::antivirus, short desc
1256 #: files/debtags/vocabulary
1257 msgid "Anti-Virus"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. Tag: suite::apache, short desc
1261 #: files/debtags/vocabulary
1262 msgid "Apache"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. Tag: x11::applet, short desc
1266 #: files/debtags/vocabulary
1267 msgid "Applet"
1268 msgstr ""
1269
1270 #. Tag: scope::application, short desc
1271 #. Tag: web::application, short desc
1272 #. Tag: x11::application, short desc
1273 #: files/debtags/vocabulary
1274 msgid "Application"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. Tag: role::app-data, short desc
1278 #: files/debtags/vocabulary
1279 msgid "Application Data"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. Tag: web::appserver, short desc
1283 #: files/debtags/vocabulary
1284 msgid "Application Server"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. Facet: suite, short desc
1288 #: files/debtags/vocabulary
1289 msgid "Application Suite"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. Tag: culture::arabic, short desc
1293 #: files/debtags/vocabulary
1294 msgid "Arabic"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. Tag: junior::arcade, short desc
1298 #: files/debtags/vocabulary
1299 msgid "Arcade games"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. Tag: works-with::archive, short desc
1303 #: files/debtags/vocabulary
1304 msgid "Archive"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. Tag: field::arts, short desc
1308 #: files/debtags/vocabulary
1309 msgid "Arts"
1310 msgstr ""
1311
1312 #. Tag: field::astronomy, short desc
1313 #: files/debtags/vocabulary
1314 msgid "Astronomy"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. Tag: uitoolkit::athena, short desc
1318 #: files/debtags/vocabulary
1319 msgid "Athena Widgets"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. Tag: made-of::data:audio, short desc
1323 #. Tag: works-with::audio, short desc
1324 #: files/debtags/vocabulary
1325 msgid "Audio"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. Tag: security::authentication, short desc
1329 #: files/debtags/vocabulary
1330 msgid "Authentication"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. Tag: admin::automation, short desc
1334 #: files/debtags/vocabulary
1335 msgid "Automation and scheduling"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. Tag: field::aviation, short desc
1339 #: files/debtags/vocabulary
1340 msgid "Aviation"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. Tag: admin::backup, short desc
1344 #: files/debtags/vocabulary
1345 msgid "Backup and Restoration"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. Tag: culture::basque, short desc
1349 #: files/debtags/vocabulary
1350 msgid "Basque"
1351 msgstr ""
1352
1353 #. Tag: admin::benchmarking, short desc
1354 #: files/debtags/vocabulary
1355 msgid "Benchmarking"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. Tag: culture::bengali, short desc
1359 #: files/debtags/vocabulary
1360 msgid "Bengali"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. Tag: works-with-format::bib, short desc
1364 #: files/debtags/vocabulary
1365 msgid "BibTeX"
1366 msgstr ""
1367
1368 #. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
1369 #: files/debtags/vocabulary
1370 msgid "Bioinformatics"
1371 msgstr ""
1372
1373 #. Facet: biology, short desc
1374 #. Tag: field::biology, short desc
1375 #: files/debtags/vocabulary
1376 msgid "Biology"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. Tag: protocol::bittorrent, short desc
1380 #: files/debtags/vocabulary
1381 msgid "BitTorrent"
1382 msgstr ""
1383
1384 #. Tag: web::blog, short desc
1385 #: files/debtags/vocabulary
1386 msgid "Blog Software"
1387 msgstr ""
1388
1389 #. Tag: game::board, short desc
1390 #: files/debtags/vocabulary
1391 msgid "Board"
1392 msgstr ""
1393
1394 #. Tag: culture::bosnian, short desc
1395 #: files/debtags/vocabulary
1396 msgid "Bosnian"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. Tag: culture::brazilian, short desc
1400 #: files/debtags/vocabulary
1401 msgid "Brazilian"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. Tag: web::browser, short desc
1405 #: files/debtags/vocabulary
1406 msgid "Browser"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. Tag: use::browsing, short desc
1410 #: files/debtags/vocabulary
1411 msgid "Browsing"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. Tag: devel::bugtracker, short desc
1415 #: files/debtags/vocabulary
1416 msgid "Bug Tracking"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. Tag: works-with::bugs, short desc
1420 #: files/debtags/vocabulary
1421 msgid "Bugs or Issues"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. Tag: devel::buildtools, short desc
1425 #: files/debtags/vocabulary
1426 msgid "Build Tool"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. Tag: culture::bulgarian, short desc
1430 #: files/debtags/vocabulary
1431 msgid "Bulgarian"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. Tag: bbs, short desc
1435 #: files/debtags/vocabulary
1436 msgid "Bulletin Board Systems"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. Tag: implemented-in::c, short desc
1440 #: files/debtags/vocabulary
1441 msgid "C"
1442 msgstr ""
1443
1444 #. Tag: devel::lang:c, short desc
1445 #: files/debtags/vocabulary
1446 msgid "C Development"
1447 msgstr ""
1448
1449 #. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
1450 #: files/debtags/vocabulary
1451 msgid "C#"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
1455 #: files/debtags/vocabulary
1456 msgid "C# Development"
1457 msgstr ""
1458
1459 #. Tag: implemented-in::c++, short desc
1460 #: files/debtags/vocabulary
1461 msgid "C++"
1462 msgstr ""
1463
1464 #. Tag: devel::lang:c++, short desc
1465 #: files/debtags/vocabulary
1466 msgid "C++ Development"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. Tag: hardware::storage:cd, short desc
1470 #: files/debtags/vocabulary
1471 msgid "CD"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. Tag: web::cgi, short desc
1475 #: files/debtags/vocabulary
1476 msgid "CGI"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. Tag: protocol::corba, short desc
1480 #: files/debtags/vocabulary
1481 msgid "CORBA"
1482 msgstr ""
1483
1484 #. Tag: numerical, short desc
1485 #: files/debtags/vocabulary
1486 msgid "Calculation and numerical computation"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. Tag: game::card, short desc
1490 #: files/debtags/vocabulary
1491 msgid "Card"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. Tag: culture::catalan, short desc
1495 #: files/debtags/vocabulary
1496 msgid "Catalan"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. Tag: use::chatting, short desc
1500 #: files/debtags/vocabulary
1501 msgid "Chatting"
1502 msgstr ""
1503
1504 #. Tag: use::checking, short desc
1505 #: files/debtags/vocabulary
1506 msgid "Checking"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. Tag: field::chemistry, short desc
1510 #: files/debtags/vocabulary
1511 msgid "Chemistry"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. Tag: game::board:chess, short desc
1515 #: files/debtags/vocabulary
1516 msgid "Chess"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. Tag: culture::chinese, short desc
1520 #: files/debtags/vocabulary
1521 msgid "Chinese"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. Tag: network::client, short desc
1525 #: files/debtags/vocabulary
1526 msgid "Client"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. Tag: biology::format:aln, short desc
1530 #: files/debtags/vocabulary
1531 msgid "Clustal/ALN"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. Tag: admin::cluster, short desc
1535 #: files/debtags/vocabulary
1536 msgid "Clustering"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. Tag: devel::code-generator, short desc
1540 #: files/debtags/vocabulary
1541 msgid "Code Generation"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. Tag: interface::commandline, short desc
1545 #: files/debtags/vocabulary
1546 msgid "Command Line"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. Tag: interface::shell, short desc
1550 #: files/debtags/vocabulary
1551 msgid "Command Shell"
1552 msgstr ""
1553
1554 #. Tag: use::comparing, short desc
1555 #: files/debtags/vocabulary
1556 msgid "Comparing"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. Tag: devel::compiler, short desc
1560 #: files/debtags/vocabulary
1561 msgid "Compiler"
1562 msgstr ""
1563
1564 #. Tag: use::compressing, short desc
1565 #: files/debtags/vocabulary
1566 msgid "Compressing"
1567 msgstr ""
1568
1569 #. Tag: sound::compression, short desc
1570 #: files/debtags/vocabulary
1571 msgid "Compression"
1572 msgstr ""
1573
1574 #. Tag: use::configuring, short desc
1575 #. Tag: network::configuration, short desc
1576 #: files/debtags/vocabulary
1577 msgid "Configuration"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. Tag: admin::configuring, short desc
1581 #: files/debtags/vocabulary
1582 msgid "Configuration Tool"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. Tag: interface::svga, short desc
1586 #: files/debtags/vocabulary
1587 msgid "Console SVGA"
1588 msgstr ""
1589
1590 #. Tag: web::cms, short desc
1591 #: files/debtags/vocabulary
1592 msgid "Content Management (CMS)"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. Tag: culture::croatian, short desc
1596 #: files/debtags/vocabulary
1597 msgid "Croatian"
1598 msgstr ""
1599
1600 #. Tag: security::cryptography, short desc
1601 #: files/debtags/vocabulary
1602 msgid "Cryptography"
1603 msgstr ""
1604
1605 #. Facet: culture, short desc
1606 #: files/debtags/vocabulary
1607 msgid "Culture"
1608 msgstr ""
1609
1610 #. Tag: culture::czech, short desc
1611 #: files/debtags/vocabulary
1612 msgid "Czech"
1613 msgstr ""
1614
1615 #. Tag: protocol::dhcp, short desc
1616 #: files/debtags/vocabulary
1617 msgid "DHCP"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. Tag: protocol::dns, short desc
1621 #: files/debtags/vocabulary
1622 msgid "DNS"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
1626 #: files/debtags/vocabulary
1627 msgid "DVD"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. Tag: interface::daemon, short desc
1631 #: files/debtags/vocabulary
1632 msgid "Daemon"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. Tag: culture::danish, short desc
1636 #: files/debtags/vocabulary
1637 msgid "Danish"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. Tag: use::converting, short desc
1641 #: files/debtags/vocabulary
1642 msgid "Data Conversion"
1643 msgstr ""
1644
1645 #. Tag: data-exchange, short desc
1646 #: files/debtags/vocabulary
1647 msgid "Data Exchange"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. Tag: use::organizing, short desc
1651 #: files/debtags/vocabulary
1652 msgid "Data Organisation"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. Tag: use::viewing, short desc
1656 #: files/debtags/vocabulary
1657 msgid "Data Visualization"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. Tag: admin::recovery, short desc
1661 #: files/debtags/vocabulary
1662 msgid "Data recovery"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. Tag: works-with::db, short desc
1666 #: files/debtags/vocabulary
1667 msgid "Databases"
1668 msgstr ""
1669
1670 #. Tag: devel::debian, short desc
1671 #. Tag: suite::debian, short desc
1672 #: files/debtags/vocabulary
1673 msgid "Debian"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. Tag: devel::debugger, short desc
1677 #: files/debtags/vocabulary
1678 msgid "Debugging"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. Tag: role::debug-symbols, short desc
1682 #: files/debtags/vocabulary
1683 msgid "Debugging symbols"
1684 msgstr ""
1685
1686 #. Tag: game::demos, short desc
1687 #: files/debtags/vocabulary
1688 msgid "Demo"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. Tag: desktop, short desc
1692 #: files/debtags/vocabulary
1693 msgid "Desktop Environment"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. Tag: works-with::dtp, short desc
1697 #: files/debtags/vocabulary
1698 msgid "Desktop Publishing (DTP)"
1699 msgstr ""
1700
1701 #. Tag: role::devel-lib, short desc
1702 #: files/debtags/vocabulary
1703 msgid "Development Library"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. Tag: use::dialing, short desc
1707 #: files/debtags/vocabulary
1708 msgid "Dialup Access"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. Tag: works-with::dictionary, short desc
1712 #: files/debtags/vocabulary
1713 msgid "Dictionaries"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
1717 #: files/debtags/vocabulary
1718 msgid "Dictionary"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. Tag: hardware::camera, short desc
1722 #: files/debtags/vocabulary
1723 msgid "Digital Camera"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. Tag: works-with-format::docbook, short desc
1727 #: files/debtags/vocabulary
1728 msgid "DocBook"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. Tag: devel::doc, short desc
1732 #. Tag: role::documentation, short desc
1733 #: files/debtags/vocabulary
1734 msgid "Documentation"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. Tag: made-of::data:info, short desc
1738 #. Tag: works-with-format::info, short desc
1739 #: files/debtags/vocabulary
1740 msgid "Documentation in Info format"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. Tag: use::downloading, short desc
1744 #: files/debtags/vocabulary
1745 msgid "Downloading"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. Tag: role::dummy, short desc
1749 #: files/debtags/vocabulary
1750 msgid "Dummy Package"
1751 msgstr ""
1752
1753 #. Tag: culture::dutch, short desc
1754 #: files/debtags/vocabulary
1755 msgid "Dutch"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. Tag: web::commerce, short desc
1759 #: files/debtags/vocabulary
1760 msgid "E-commerce"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. Tag: devel::ecma-cli, short desc
1764 #: files/debtags/vocabulary
1765 msgid "ECMA CLI"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. Tag: biology::emboss, short desc
1769 #: files/debtags/vocabulary
1770 msgid "EMBOSS"
1771 msgstr ""
1772
1773 #. Tag: suite::eclipse, short desc
1774 #: files/debtags/vocabulary
1775 msgid "Eclipse"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
1779 #: files/debtags/vocabulary
1780 msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
1784 #: files/debtags/vocabulary
1785 msgid "Ecmascript/Javascript"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. Tag: use::editing, short desc
1789 #: files/debtags/vocabulary
1790 msgid "Editing"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. Facet: mail, short desc
1794 #: files/debtags/vocabulary
1795 msgid "Electronic Mail"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. Tag: field::electronics, short desc
1799 #: files/debtags/vocabulary
1800 msgid "Electronics"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. Tag: suite::emacs, short desc
1804 #: files/debtags/vocabulary
1805 msgid "Emacs"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. Tag: works-with::mail, short desc
1809 #: files/debtags/vocabulary
1810 msgid "Email"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. Tag: hardware::embedded, short desc
1814 #: files/debtags/vocabulary
1815 msgid "Embedded"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. Tag: hardware::emulation, short desc
1819 #: files/debtags/vocabulary
1820 msgid "Emulation"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. Tag: use::entertaining, short desc
1824 #: files/debtags/vocabulary
1825 msgid "Entertaining"
1826 msgstr ""
1827
1828 #. Tag: culture::esperanto, short desc
1829 #: files/debtags/vocabulary
1830 msgid "Esperanto"
1831 msgstr ""
1832
1833 #. Tag: culture::estonian, short desc
1834 #: files/debtags/vocabulary
1835 msgid "Estonian"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. Tag: protocol::ethernet, short desc
1839 #: files/debtags/vocabulary
1840 msgid "Ethernet"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. Tag: devel::examples, short desc
1844 #: files/debtags/vocabulary
1845 msgid "Examples"
1846 msgstr ""
1847
1848 #. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
1849 #: files/debtags/vocabulary
1850 msgid "FLTK"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. Tag: protocol::ftp, short desc
1854 #. Tag: filetransfer::ftp, short desc
1855 #: files/debtags/vocabulary
1856 msgid "FTP"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. Tag: culture::faroese, short desc
1860 #: files/debtags/vocabulary
1861 msgid "Faroese"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. Tag: culture::farsi, short desc
1865 #: files/debtags/vocabulary
1866 msgid "Farsi"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. Tag: works-with::fax, short desc
1870 #: files/debtags/vocabulary
1871 msgid "Faxes"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. Tag: protocol::fidonet, short desc
1875 #: files/debtags/vocabulary
1876 msgid "FidoNet"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. Facet: field, short desc
1880 #: files/debtags/vocabulary
1881 msgid "Field"
1882 msgstr ""
1883
1884 #. Tag: admin::file-distribution, short desc
1885 #: files/debtags/vocabulary
1886 msgid "File Distribution"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. Tag: security::integrity, short desc
1890 #: files/debtags/vocabulary
1891 msgid "File Integrity"
1892 msgstr ""
1893
1894 #. Facet: filetransfer, short desc
1895 #: files/debtags/vocabulary
1896 msgid "File Transfer"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. Tag: file-formats, short desc
1900 #: files/debtags/vocabulary
1901 msgid "File formats"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. Tag: works-with::file, short desc
1905 #: files/debtags/vocabulary
1906 msgid "Files"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. Tag: admin::filesystem, short desc
1910 #: files/debtags/vocabulary
1911 msgid "Filesystem Tool"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. Tag: use::filtering, short desc
1915 #: files/debtags/vocabulary
1916 msgid "Filtering"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. Tag: mail::filters, short desc
1920 #: files/debtags/vocabulary
1921 msgid "Filters"
1922 msgstr ""
1923
1924 #. Tag: office::finance, short desc
1925 #: files/debtags/vocabulary
1926 msgid "Finance"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. Tag: field::finance, short desc
1930 #: files/debtags/vocabulary
1931 msgid "Financial"
1932 msgstr ""
1933
1934 #. Tag: protocol::finger, short desc
1935 #: files/debtags/vocabulary
1936 msgid "Finger"
1937 msgstr ""
1938
1939 #. Tag: culture::finnish, short desc
1940 #: files/debtags/vocabulary
1941 msgid "Finnish"
1942 msgstr ""
1943
1944 #. Tag: security::firewall, short desc
1945 #. Tag: network::firewall, short desc
1946 #: files/debtags/vocabulary
1947 msgid "Firewall"
1948 msgstr ""
1949
1950 #. Tag: game::fps, short desc
1951 #: files/debtags/vocabulary
1952 msgid "First person shooter"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
1956 #: files/debtags/vocabulary
1957 msgid "Floppy disk"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. Tag: made-of::data:font, short desc
1961 #. Tag: x11::font, short desc
1962 #: files/debtags/vocabulary
1963 msgid "Font"
1964 msgstr ""
1965
1966 #. Tag: works-with::font, short desc
1967 #: files/debtags/vocabulary
1968 msgid "Fonts"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. Tag: foreignos, short desc
1972 #: files/debtags/vocabulary
1973 msgid "Foreign OS and Hardware"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. Tag: security::forensics, short desc
1977 #: files/debtags/vocabulary
1978 msgid "Forensics"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. Tag: admin::forensics, short desc
1982 #: files/debtags/vocabulary
1983 msgid "Forensics and Recovery"
1984 msgstr ""
1985
1986 #. Tag: implemented-in::fortran, short desc
1987 #: files/debtags/vocabulary
1988 msgid "Fortran"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. Tag: devel::lang:fortran, short desc
1992 #: files/debtags/vocabulary
1993 msgid "Fortran Development"
1994 msgstr ""
1995
1996 #. Tag: web::forum, short desc
1997 #: files/debtags/vocabulary
1998 msgid "Forum"
1999 msgstr ""
2000
2001 #. Tag: interface::framebuffer, short desc
2002 #: files/debtags/vocabulary
2003 msgid "Framebuffer"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. Tag: culture::french, short desc
2007 #: files/debtags/vocabulary
2008 msgid "French"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. Tag: suite::gforge, short desc
2012 #: files/debtags/vocabulary
2013 msgid "GForge"
2014 msgstr ""
2015
2016 #. Tag: works-with-format::gif, short desc
2017 #: files/debtags/vocabulary
2018 msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. Tag: suite::gkrellm, short desc
2022 #: files/debtags/vocabulary
2023 msgid "GKrellM Monitors"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. Tag: uitoolkit::glut, short desc
2027 #: files/debtags/vocabulary
2028 msgid "GLUT"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. Tag: suite::gnome, short desc
2032 #: files/debtags/vocabulary
2033 msgid "GNOME"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. Tag: suite::gnu, short desc
2037 #: files/debtags/vocabulary
2038 msgid "GNU"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. Tag: devel::lang:octave, short desc
2042 #: files/debtags/vocabulary
2043 msgid "GNU Octave Development"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. Tag: implemented-in::r, short desc
2047 #: files/debtags/vocabulary
2048 msgid "GNU R"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. Tag: devel::lang:r, short desc
2052 #: files/debtags/vocabulary
2053 msgid "GNU R Development"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. Tag: suite::gnustep, short desc
2057 #. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
2058 #: files/debtags/vocabulary
2059 msgid "GNUstep"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. Tag: suite::gpe, short desc
2063 #: files/debtags/vocabulary
2064 msgid "GPE"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
2068 #: files/debtags/vocabulary
2069 msgid "GTK"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
2073 #: files/debtags/vocabulary
2074 msgid "Gadu-Gadu"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. Tag: use::gameplaying, short desc
2078 #: files/debtags/vocabulary
2079 msgid "Game Playing"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. Facet: game, short desc
2083 #: files/debtags/vocabulary
2084 msgid "Games and Amusement"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. Tag: field::genealogy, short desc
2088 #: files/debtags/vocabulary
2089 msgid "Genealogy"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. Tag: field::geography, short desc
2093 #: files/debtags/vocabulary
2094 msgid "Geography"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. Tag: field::geology, short desc
2098 #: files/debtags/vocabulary
2099 msgid "Geology"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. Tag: culture::german, short desc
2103 #: files/debtags/vocabulary
2104 msgid "German"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. Tag: hardware::video, short desc
2108 #: files/debtags/vocabulary
2109 msgid "Graphics and Video"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. Tag: culture::greek, short desc
2113 #: files/debtags/vocabulary
2114 msgid "Greek"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. Tag: office::groupware, short desc
2118 #: files/debtags/vocabulary
2119 msgid "Groupware"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. Tag: made-of::data:html, short desc
2123 #. Tag: works-with-format::html, short desc
2124 #: files/debtags/vocabulary
2125 msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. Tag: protocol::http, short desc
2129 #. Tag: filetransfer::http, short desc
2130 #: files/debtags/vocabulary
2131 msgid "HTTP"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. Tag: hardware::hamradio, short desc
2135 #: files/debtags/vocabulary
2136 msgid "Ham Radio"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. Tag: use::driver, short desc
2140 #: files/debtags/vocabulary
2141 msgid "Hardware Driver"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. Facet: hardware, short desc
2145 #: files/debtags/vocabulary
2146 msgid "Hardware Enablement"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. Tag: admin::hardware, short desc
2150 #: files/debtags/vocabulary
2151 msgid "Hardware Support"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. Tag: hardware::detection, short desc
2155 #: files/debtags/vocabulary
2156 msgid "Hardware detection"
2157 msgstr ""
2158
2159 #. Tag: implemented-in::haskell, short desc
2160 #: files/debtags/vocabulary
2161 msgid "Haskell"
2162 msgstr ""
2163
2164 #. Tag: devel::lang:haskell, short desc
2165 #: files/debtags/vocabulary
2166 msgid "Haskell Development"
2167 msgstr ""
2168
2169 #. Tag: culture::hebrew, short desc
2170 #: files/debtags/vocabulary
2171 msgid "Hebrew"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. Tag: network::hiavailability, short desc
2175 #: files/debtags/vocabulary
2176 msgid "High Availability"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. Tag: culture::hindi, short desc
2180 #: files/debtags/vocabulary
2181 msgid "Hindi"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. Tag: culture::hungarian, short desc
2185 #: files/debtags/vocabulary
2186 msgid "Hungarian"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. Tag: devel::ide, short desc
2190 #: files/debtags/vocabulary
2191 msgid "IDE"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. Tag: protocol::imap, short desc
2195 #: files/debtags/vocabulary
2196 msgid "IMAP"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. Tag: mail::imap, short desc
2200 #: files/debtags/vocabulary
2201 msgid "IMAP Protocol"
2202 msgstr ""
2203
2204 #. Tag: protocol::ip, short desc
2205 #: files/debtags/vocabulary
2206 msgid "IP"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. Tag: net, short desc
2210 #: files/debtags/vocabulary
2211 msgid "IP Networking"
2212 msgstr ""
2213
2214 #. Tag: protocols, short desc
2215 #: files/debtags/vocabulary
2216 msgid "IP protocol support"
2217 msgstr ""
2218
2219 #. Tag: protocol::ipv6, short desc
2220 #: files/debtags/vocabulary
2221 msgid "IPv6"
2222 msgstr ""
2223
2224 #. Tag: protocol::irc, short desc
2225 #: files/debtags/vocabulary
2226 msgid "IRC"
2227 msgstr ""
2228
2229 #. Tag: filetransfer::dcc, short desc
2230 #: files/debtags/vocabulary
2231 msgid "IRC DCC"
2232 msgstr ""
2233
2234 #. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
2235 #: files/debtags/vocabulary
2236 msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
2237 msgstr ""
2238
2239 #. Tag: culture::icelandic, short desc
2240 #: files/debtags/vocabulary
2241 msgid "Icelandic"
2242 msgstr ""
2243
2244 #. Tag: made-of::data:icons, short desc
2245 #: files/debtags/vocabulary
2246 msgid "Icons"
2247 msgstr ""
2248
2249 #. Tag: protocol::ident, short desc
2250 #: files/debtags/vocabulary
2251 msgid "Ident"
2252 msgstr ""
2253
2254 #. Tag: works-with::image, short desc
2255 #: files/debtags/vocabulary
2256 msgid "Image"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. Tag: hardware::scanner, short desc
2260 #: files/debtags/vocabulary
2261 msgid "Image-scanning hardware"
2262 msgstr ""
2263
2264 #. Facet: implemented-in, short desc
2265 #: files/debtags/vocabulary
2266 msgid "Implemented in"
2267 msgstr ""
2268
2269 #. Tag: hardware::input, short desc
2270 #: files/debtags/vocabulary
2271 msgid "Input Devices"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. Tag: accessibility::input, short desc
2275 #: files/debtags/vocabulary
2276 msgid "Input Systems"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. Tag: works-with::im, short desc
2280 #: files/debtags/vocabulary
2281 msgid "Instant Messages"
2282 msgstr ""
2283
2284 #. Facet: uitoolkit, short desc
2285 #: files/debtags/vocabulary
2286 msgid "Interface Toolkit"
2287 msgstr ""
2288
2289 #. Tag: devel::i18n, short desc
2290 #: files/debtags/vocabulary
2291 msgid "Internationalization"
2292 msgstr ""
2293
2294 #. Tag: devel::interpreter, short desc
2295 #: files/debtags/vocabulary
2296 msgid "Interpreter"
2297 msgstr ""
2298
2299 #. Tag: security::ids, short desc
2300 #: files/debtags/vocabulary
2301 msgid "Intrusion Detection"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. Tag: special::invalid-tag, short desc
2305 #: files/debtags/vocabulary
2306 msgid "Invalid tag"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. Tag: culture::irish, short desc
2310 #: files/debtags/vocabulary
2311 msgid "Irish (Gaeilge)"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. Tag: admin::issuetracker, short desc
2315 #: files/debtags/vocabulary
2316 msgid "Issue tracker"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. Tag: culture::italian, short desc
2320 #: files/debtags/vocabulary
2321 msgid "Italian"
2322 msgstr ""
2323
2324 #. Tag: works-with-format::jpg, short desc
2325 #: files/debtags/vocabulary
2326 msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
2327 msgstr ""
2328
2329 #. Tag: protocol::jabber, short desc
2330 #: files/debtags/vocabulary
2331 msgid "Jabber"
2332 msgstr ""
2333
2334 #. Tag: culture::japanese, short desc
2335 #: files/debtags/vocabulary
2336 msgid "Japanese"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. Tag: implemented-in::java, short desc
2340 #: files/debtags/vocabulary
2341 msgid "Java"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. Tag: devel::lang:java, short desc
2345 #: files/debtags/vocabulary
2346 msgid "Java Development"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
2350 #: files/debtags/vocabulary
2351 msgid "Joystick"
2352 msgstr ""
2353
2354 #. Tag: hardware::joystick, short desc
2355 #: files/debtags/vocabulary
2356 msgid "Joystick (legacy)"
2357 msgstr ""
2358
2359 #. Facet: junior, short desc
2360 #: files/debtags/vocabulary
2361 msgid "Junior Applications"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. Tag: suite::kde, short desc
2365 #: files/debtags/vocabulary
2366 msgid "KDE"
2367 msgstr ""
2368
2369 #. Tag: protocol::kerberos, short desc
2370 #: files/debtags/vocabulary
2371 msgid "Kerberos"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. Tag: role::kernel, short desc
2375 #: files/debtags/vocabulary
2376 msgid "Kernel and modules"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. Tag: admin::kernel, short desc
2380 #: files/debtags/vocabulary
2381 msgid "Kernel or Modules"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
2385 #: files/debtags/vocabulary
2386 msgid "Keyboard"
2387 msgstr ""
2388
2389 #. Tag: culture::korean, short desc
2390 #: files/debtags/vocabulary
2391 msgid "Korean"
2392 msgstr ""
2393
2394 #. Tag: protocol::ldap, short desc
2395 #: files/debtags/vocabulary
2396 msgid "LDAP"
2397 msgstr ""
2398
2399 #. Tag: works-with-format::ldif, short desc
2400 #: files/debtags/vocabulary
2401 msgid "LDIF"
2402 msgstr ""
2403
2404 #. Tag: protocol::lpr, short desc
2405 #: files/debtags/vocabulary
2406 msgid "LPR"
2407 msgstr ""
2408
2409 #. Tag: hardware::laptop, short desc
2410 #: files/debtags/vocabulary
2411 msgid "Laptop"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. Tag: use::learning, short desc
2415 #: files/debtags/vocabulary
2416 msgid "Learning"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. Tag: uitoolkit::motif, short desc
2420 #: files/debtags/vocabulary
2421 msgid "Lesstif/Motif"
2422 msgstr ""
2423
2424 #. Tag: devel::library, short desc
2425 #: files/debtags/vocabulary
2426 msgid "Libraries"
2427 msgstr ""
2428
2429 #. Tag: x11::library, short desc
2430 #: files/debtags/vocabulary
2431 msgid "Library"
2432 msgstr ""
2433
2434 #. Tag: field::linguistics, short desc
2435 #: files/debtags/vocabulary
2436 msgid "Linguistics"
2437 msgstr ""
2438
2439 #. Tag: implemented-in::lisp, short desc
2440 #: files/debtags/vocabulary
2441 msgid "Lisp"
2442 msgstr ""
2443
2444 #. Tag: devel::lang:lisp, short desc
2445 #: files/debtags/vocabulary
2446 msgid "Lisp Development"
2447 msgstr ""
2448
2449 #. Tag: devel::docsystem, short desc
2450 #: files/debtags/vocabulary
2451 msgid "Literate Programming"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. Tag: network::load-balancing, short desc
2455 #: files/debtags/vocabulary
2456 msgid "Load Balancing"
2457 msgstr ""
2458
2459 #. Tag: security::log-analyzer, short desc
2460 #: files/debtags/vocabulary
2461 msgid "Log Analyzer"
2462 msgstr ""
2463
2464 #. Tag: admin::logging, short desc
2465 #: files/debtags/vocabulary
2466 msgid "Logging"
2467 msgstr ""
2468
2469 #. Tag: admin::login, short desc
2470 #. Tag: use::login, short desc
2471 #: files/debtags/vocabulary
2472 msgid "Login"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. Tag: x11::display-manager, short desc
2476 #: files/debtags/vocabulary
2477 msgid "Login Manager"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. Tag: implemented-in::lua, short desc
2481 #: files/debtags/vocabulary
2482 msgid "Lua"
2483 msgstr ""
2484
2485 #. Tag: devel::lang:lua, short desc
2486 #: files/debtags/vocabulary
2487 msgid "Lua Development"
2488 msgstr ""
2489
2490 #. Tag: sound::sequencer, short desc
2491 #: files/debtags/vocabulary
2492 msgid "MIDI Sequencing"
2493 msgstr ""
2494
2495 #. Tag: sound::midi, short desc
2496 #: files/debtags/vocabulary
2497 msgid "MIDI Software"
2498 msgstr ""
2499
2500 #. Tag: implemented-in::ml, short desc
2501 #: files/debtags/vocabulary
2502 msgid "ML"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. Tag: devel::lang:ml, short desc
2506 #: files/debtags/vocabulary
2507 msgid "ML Development"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. Tag: works-with-format::mp3, short desc
2511 #: files/debtags/vocabulary
2512 msgid "MP3 Audio"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. Tag: works-with-format::wav, short desc
2516 #: files/debtags/vocabulary
2517 msgid "MS RIFF Audio"
2518 msgstr ""
2519
2520 #. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
2521 #: files/debtags/vocabulary
2522 msgid "MSN Messenger"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. Tag: devel::machinecode, short desc
2526 #: files/debtags/vocabulary
2527 msgid "Machine Code"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. Facet: made-of, short desc
2531 #: files/debtags/vocabulary
2532 msgid "Made Of"
2533 msgstr ""
2534
2535 #. Tag: mail::delivery-agent, short desc
2536 #: files/debtags/vocabulary
2537 msgid "Mail Delivery Agent"
2538 msgstr ""
2539
2540 #. Tag: mail::transport-agent, short desc
2541 #: files/debtags/vocabulary
2542 msgid "Mail Transport Agent"
2543 msgstr ""
2544
2545 #. Tag: mail::user-agent, short desc
2546 #: files/debtags/vocabulary
2547 msgid "Mail user agent"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. Tag: mail::list, short desc
2551 #: files/debtags/vocabulary
2552 msgid "Mailing Lists"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. Tag: works-with-format::man, short desc
2556 #: files/debtags/vocabulary
2557 msgid "Manpages"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. Tag: made-of::data:man, short desc
2561 #: files/debtags/vocabulary
2562 msgid "Manuals in nroff format"
2563 msgstr ""
2564
2565 #. Tag: field::mathematics, short desc
2566 #: files/debtags/vocabulary
2567 msgid "Mathematics"
2568 msgstr ""
2569
2570 #. Tag: field::medicine:imaging, short desc
2571 #: files/debtags/vocabulary
2572 msgid "Medical Imaging"
2573 msgstr ""
2574
2575 #. Tag: field::medicine, short desc
2576 #: files/debtags/vocabulary
2577 msgid "Medicine"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. Tag: role::metapackage, short desc
2581 #: files/debtags/vocabulary
2582 msgid "Metapackage"
2583 msgstr ""
2584
2585 #. Tag: junior::meta, short desc
2586 #: files/debtags/vocabulary
2587 msgid "Metapackages"
2588 msgstr ""
2589
2590 #. Tag: sound::mixer, short desc
2591 #: files/debtags/vocabulary
2592 msgid "Mixing"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. Tag: devel::modelling, short desc
2596 #: files/debtags/vocabulary
2597 msgid "Modelling"
2598 msgstr ""
2599
2600 #. Tag: hardware::modem, short desc
2601 #: files/debtags/vocabulary
2602 msgid "Modem"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. Tag: field::biology:molecular, short desc
2606 #: files/debtags/vocabulary
2607 msgid "Molecular biology"
2608 msgstr ""
2609
2610 #. Tag: culture::mongolian, short desc
2611 #: files/debtags/vocabulary
2612 msgid "Mongolian"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. Tag: admin::monitoring, short desc
2616 #. Tag: use::monitor, short desc
2617 #: files/debtags/vocabulary
2618 msgid "Monitoring"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. Tag: hardware::input:mouse, short desc
2622 #: files/debtags/vocabulary
2623 msgid "Mouse"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. Tag: suite::mozilla, short desc
2627 #: files/debtags/vocabulary
2628 msgid "Mozilla"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. Tag: game::mud, short desc
2632 #: files/debtags/vocabulary
2633 msgid "Multiplayer RPG"
2634 msgstr ""
2635
2636 #. Tag: works-with-format::mpc, short desc
2637 #: files/debtags/vocabulary
2638 msgid "Musepack Audio"
2639 msgstr ""
2640
2641 #. Tag: works-with::music-notation, short desc
2642 #: files/debtags/vocabulary
2643 msgid "Music Notation"
2644 msgstr ""
2645
2646 #. Tag: protocol::db:mysql, short desc
2647 #: files/debtags/vocabulary
2648 msgid "MySQL"
2649 msgstr ""
2650
2651 #. Tag: protocol::nfs, short desc
2652 #: files/debtags/vocabulary
2653 msgid "NFS"
2654 msgstr ""
2655
2656 #. Tag: protocol::nntp, short desc
2657 #: files/debtags/vocabulary
2658 msgid "NNTP"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
2662 #: files/debtags/vocabulary
2663 msgid "NO IPv6 support"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
2667 #: files/debtags/vocabulary
2668 msgid "Ncurses TUI"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. Tag: accessibility::TODO, short desc
2672 #. Tag: admin::TODO, short desc
2673 #. Tag: culture::TODO, short desc
2674 #. Tag: devel::TODO, short desc
2675 #. Tag: field::TODO, short desc
2676 #. Tag: game::TODO, short desc
2677 #. Tag: hardware::TODO, short desc
2678 #. Tag: made-of::TODO, short desc
2679 #. Tag: interface::TODO, short desc
2680 #. Tag: implemented-in::TODO, short desc
2681 #. Tag: junior::TODO, short desc
2682 #. Tag: mail::TODO, short desc
2683 #. Tag: office::TODO, short desc
2684 #. Tag: works-with::TODO, short desc
2685 #. Tag: works-with-format::TODO, short desc
2686 #. Tag: scope::TODO, short desc
2687 #. Tag: role::TODO, short desc
2688 #. Tag: security::TODO, short desc
2689 #. Tag: sound::TODO, short desc
2690 #. Tag: special::TODO, short desc
2691 #. Tag: suite::TODO, short desc
2692 #. Tag: protocol::TODO, short desc
2693 #. Tag: filetransfer::TODO, short desc
2694 #. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
2695 #. Tag: use::TODO, short desc
2696 #. Tag: web::TODO, short desc
2697 #. Tag: network::TODO, short desc
2698 #. Tag: x11::TODO, short desc
2699 #: files/debtags/vocabulary
2700 msgid "Need an extra tag"
2701 msgstr ""
2702
2703 #. Tag: suite::netscape, short desc
2704 #: files/debtags/vocabulary
2705 msgid "Netscape Navigator"
2706 msgstr ""
2707
2708 #. Facet: protocol, short desc
2709 #: files/debtags/vocabulary
2710 msgid "Network Protocol"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. Tag: netcomm, short desc
2714 #: files/debtags/vocabulary
2715 msgid "Network and Communication"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. Tag: works-with::network-traffic, short desc
2719 #: files/debtags/vocabulary
2720 msgid "Network traffic"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. Facet: network, short desc
2724 #: files/debtags/vocabulary
2725 msgid "Networking"
2726 msgstr ""
2727
2728 #. Tag: biology::format:nexus, short desc
2729 #: files/debtags/vocabulary
2730 msgid "Nexus"
2731 msgstr ""
2732
2733 #. Tag: culture::norwegian, short desc
2734 #: files/debtags/vocabulary
2735 msgid "Norwegian"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. Tag: culture::bokmaal, short desc
2739 #: files/debtags/vocabulary
2740 msgid "Norwegian Bokmaal"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. Tag: culture::nynorsk, short desc
2744 #: files/debtags/vocabulary
2745 msgid "Norwegian Nynorsk"
2746 msgstr ""
2747
2748 #. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
2749 #: files/debtags/vocabulary
2750 msgid "Not yet tagged packages with a"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
2754 #: files/debtags/vocabulary
2755 msgid "Not yet tagged packages with b"
2756 msgstr ""
2757
2758 #. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
2759 #: files/debtags/vocabulary
2760 msgid "Not yet tagged packages with c"
2761 msgstr ""
2762
2763 #. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
2764 #: files/debtags/vocabulary
2765 msgid "Not yet tagged packages with d"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
2769 #: files/debtags/vocabulary
2770 msgid "Not yet tagged packages with e"
2771 msgstr ""
2772
2773 #. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
2774 #: files/debtags/vocabulary
2775 msgid "Not yet tagged packages with f"
2776 msgstr ""
2777
2778 #. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
2779 #: files/debtags/vocabulary
2780 msgid "Not yet tagged packages with g"
2781 msgstr ""
2782
2783 #. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
2784 #: files/debtags/vocabulary
2785 msgid "Not yet tagged packages with h"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
2789 #: files/debtags/vocabulary
2790 msgid "Not yet tagged packages with i"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
2794 #: files/debtags/vocabulary
2795 msgid "Not yet tagged packages with j"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
2799 #: files/debtags/vocabulary
2800 msgid "Not yet tagged packages with k"
2801 msgstr ""
2802
2803 #. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
2804 #: files/debtags/vocabulary
2805 msgid "Not yet tagged packages with l"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
2809 #: files/debtags/vocabulary
2810 msgid "Not yet tagged packages with m"
2811 msgstr ""
2812
2813 #. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
2814 #: files/debtags/vocabulary
2815 msgid "Not yet tagged packages with n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
2819 #: files/debtags/vocabulary
2820 msgid "Not yet tagged packages with o"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
2824 #: files/debtags/vocabulary
2825 msgid "Not yet tagged packages with p"
2826 msgstr ""
2827
2828 #. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
2829 #: files/debtags/vocabulary
2830 msgid "Not yet tagged packages with q"
2831 msgstr ""
2832
2833 #. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
2834 #: files/debtags/vocabulary
2835 msgid "Not yet tagged packages with r"
2836 msgstr ""
2837
2838 #. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
2839 #: files/debtags/vocabulary
2840 msgid "Not yet tagged packages with s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
2844 #: files/debtags/vocabulary
2845 msgid "Not yet tagged packages with t"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
2849 #: files/debtags/vocabulary
2850 msgid "Not yet tagged packages with u"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
2854 #: files/debtags/vocabulary
2855 msgid "Not yet tagged packages with v"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
2859 #: files/debtags/vocabulary
2860 msgid "Not yet tagged packages with w"
2861 msgstr ""
2862
2863 #. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
2864 #: files/debtags/vocabulary
2865 msgid "Not yet tagged packages with x"
2866 msgstr ""
2867
2868 #. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
2869 #: files/debtags/vocabulary
2870 msgid "Not yet tagged packages with y"
2871 msgstr ""
2872
2873 #. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
2874 #: files/debtags/vocabulary
2875 msgid "Not yet tagged packages with z"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. Tag: mail::notification, short desc
2879 #: files/debtags/vocabulary
2880 msgid "Notification"
2881 msgstr ""
2882
2883 #. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
2884 #: files/debtags/vocabulary
2885 msgid "Nucleic acids"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
2889 #: files/debtags/vocabulary
2890 msgid "OCaml"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
2894 #: files/debtags/vocabulary
2895 msgid "OCaml Development"
2896 msgstr ""
2897
2898 #. Tag: works-with-format::odf, short desc
2899 #: files/debtags/vocabulary
2900 msgid "ODF, Open Document Format"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. Tag: protocol::oscar, short desc
2904 #: files/debtags/vocabulary
2905 msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. Tag: implemented-in::objc, short desc
2909 #: files/debtags/vocabulary
2910 msgid "Objective C"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. Tag: devel::lang:objc, short desc
2914 #: files/debtags/vocabulary
2915 msgid "Objective-C Development"
2916 msgstr ""
2917
2918 #. Tag: special::obsolete, short desc
2919 #: files/debtags/vocabulary
2920 msgid "Obsolete Packages"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. Facet: office, short desc
2924 #: files/debtags/vocabulary
2925 msgid "Office and business"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. Tag: office, short desc
2929 #: files/debtags/vocabulary
2930 msgid "Office software"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
2934 #: files/debtags/vocabulary
2935 msgid "Ogg Theora Video"
2936 msgstr ""
2937
2938 #. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
2939 #: files/debtags/vocabulary
2940 msgid "Ogg Vorbis Audio"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. Tag: suite::opie, short desc
2944 #: files/debtags/vocabulary
2945 msgid "Open Palmtop (OPIE)"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. Tag: suite::openoffice, short desc
2949 #: files/debtags/vocabulary
2950 msgid "OpenOffice.org"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. Tag: made-of::data:pdf, short desc
2954 #. Tag: works-with-format::pdf, short desc
2955 #: files/debtags/vocabulary
2956 msgid "PDF Documents"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. Tag: implemented-in::php, short desc
2960 #: files/debtags/vocabulary
2961 msgid "PHP"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. Tag: devel::lang:php, short desc
2965 #: files/debtags/vocabulary
2966 msgid "PHP Development"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. Tag: works-with-format::png, short desc
2970 #: files/debtags/vocabulary
2971 msgid "PNG, Portable Network Graphics"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. Tag: protocol::pop3, short desc
2975 #: files/debtags/vocabulary
2976 msgid "POP3"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. Tag: mail::pop, short desc
2980 #: files/debtags/vocabulary
2981 msgid "POP3 Protocol"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. Tag: admin::package-management, short desc
2985 #: files/debtags/vocabulary
2986 msgid "Package Management"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. Tag: works-with::software:package, short desc
2990 #: files/debtags/vocabulary
2991 msgid "Packaged software"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. Tag: devel::packaging, short desc
2995 #: files/debtags/vocabulary
2996 msgid "Packaging"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. Tag: devel::lang:pascal, short desc
3000 #: files/debtags/vocabulary
3001 msgid "Pascal Development"
3002 msgstr ""
3003
3004 #. Tag: works-with::people, short desc
3005 #: files/debtags/vocabulary
3006 msgid "People"
3007 msgstr ""
3008
3009 #. Tag: implemented-in::perl, short desc
3010 #: files/debtags/vocabulary
3011 msgid "Perl"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. Tag: devel::lang:perl, short desc
3015 #: files/debtags/vocabulary
3016 msgid "Perl Development"
3017 msgstr ""
3018
3019 #. Tag: works-with::pim, short desc
3020 #: files/debtags/vocabulary
3021 msgid "Personal Information"
3022 msgstr ""
3023
3024 #. Tag: field::physics, short desc
3025 #: files/debtags/vocabulary
3026 msgid "Physics"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. Tag: implemented-in::pike, short desc
3030 #: files/debtags/vocabulary
3031 msgid "Pike"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. Tag: devel::lang:pike, short desc
3035 #: files/debtags/vocabulary
3036 msgid "Pike Development"
3037 msgstr ""
3038
3039 #. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
3040 #: files/debtags/vocabulary
3041 msgid "Plain text"
3042 msgstr ""
3043
3044 #. Tag: game::platform, short desc
3045 #: files/debtags/vocabulary
3046 msgid "Platform"
3047 msgstr ""
3048
3049 #. Tag: sound::player, short desc
3050 #: files/debtags/vocabulary
3051 msgid "Playback"
3052 msgstr ""
3053
3054 #. Tag: use::playing, short desc
3055 #: files/debtags/vocabulary
3056 msgid "Playing Media"
3057 msgstr ""
3058
3059 #. Tag: role::plugin, short desc
3060 #: files/debtags/vocabulary
3061 msgid "Plugin"
3062 msgstr ""
3063
3064 #. Tag: culture::polish, short desc
3065 #: files/debtags/vocabulary
3066 msgid "Polish"
3067 msgstr ""
3068
3069 #. Tag: web::portal, short desc
3070 #: files/debtags/vocabulary
3071 msgid "Portal"
3072 msgstr ""
3073
3074 #. Tag: culture::portuguese, short desc
3075 #: files/debtags/vocabulary
3076 msgid "Portuguese"
3077 msgstr ""
3078
3079 #. Tag: made-of::data:postscript, short desc
3080 #. Tag: works-with-format::postscript, short desc
3081 #: files/debtags/vocabulary
3082 msgid "PostScript"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. Tag: protocol::db:psql, short desc
3086 #: files/debtags/vocabulary
3087 msgid "PostgreSQL"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. Tag: admin::power-management, short desc
3091 #. Tag: hardware::power, short desc
3092 #: files/debtags/vocabulary
3093 msgid "Power Management"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. Tag: office::presentation, short desc
3097 #: files/debtags/vocabulary
3098 msgid "Presentation"
3099 msgstr ""
3100
3101 #. Tag: devel::prettyprint, short desc
3102 #: files/debtags/vocabulary
3103 msgid "Prettyprint"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. Tag: hardware::printer, short desc
3107 #: files/debtags/vocabulary
3108 msgid "Printer"
3109 msgstr ""
3110
3111 #. Tag: use::printing, short desc
3112 #: files/debtags/vocabulary
3113 msgid "Printing"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. Tag: security::privacy, short desc
3117 #: files/debtags/vocabulary
3118 msgid "Privacy"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. Tag: devel::profiler, short desc
3122 #: files/debtags/vocabulary
3123 msgid "Profiling"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. Tag: role::program, short desc
3127 #: files/debtags/vocabulary
3128 msgid "Program"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. Tag: office::project-management, short desc
3132 #: files/debtags/vocabulary
3133 msgid "Project management"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. Tag: devel::lang:prolog, short desc
3137 #: files/debtags/vocabulary
3138 msgid "Prolog Development"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. Tag: biology::peptidic, short desc
3142 #: files/debtags/vocabulary
3143 msgid "Proteins"
3144 msgstr ""
3145
3146 #. Tag: use::proxying, short desc
3147 #: files/debtags/vocabulary
3148 msgid "Proxying"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. Tag: culture::punjabi, short desc
3152 #: files/debtags/vocabulary
3153 msgid "Punjabi"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. Facet: use, short desc
3157 #: files/debtags/vocabulary
3158 msgid "Purpose"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. Tag: game::puzzle, short desc
3162 #: files/debtags/vocabulary
3163 msgid "Puzzle"
3164 msgstr ""
3165
3166 #. Tag: implemented-in::python, short desc
3167 #: files/debtags/vocabulary
3168 msgid "Python"
3169 msgstr ""
3170
3171 #. Tag: devel::lang:python, short desc
3172 #: files/debtags/vocabulary
3173 msgid "Python Development"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. Tag: uitoolkit::qt, short desc
3177 #: files/debtags/vocabulary
3178 msgid "QT"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. Tag: protocol::radius, short desc
3182 #: files/debtags/vocabulary
3183 msgid "RADIUS"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. Tag: devel::rpc, short desc
3187 #: files/debtags/vocabulary
3188 msgid "RPC"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
3192 #: files/debtags/vocabulary
3193 msgid "RSS Rich Site Summary"
3194 msgstr ""
3195
3196 #. Tag: game::sport:racing, short desc
3197 #: files/debtags/vocabulary
3198 msgid "Racing"
3199 msgstr ""
3200
3201 #. Tag: works-with::image:raster, short desc
3202 #: files/debtags/vocabulary
3203 msgid "Raster Image"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. Tag: sound::recorder, short desc
3207 #: files/debtags/vocabulary
3208 msgid "Recording"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. Tag: field::religion, short desc
3212 #: files/debtags/vocabulary
3213 msgid "Religion"
3214 msgstr ""
3215
3216 #. Tag: hardware::opengl, short desc
3217 #: files/debtags/vocabulary
3218 msgid "Requires video hardware acceleration"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. Tag: devel::rcs, short desc
3222 #: files/debtags/vocabulary
3223 msgid "Revision Control"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. Tag: game::rpg:rogue, short desc
3227 #: files/debtags/vocabulary
3228 msgid "Rogue-Like RPG"
3229 msgstr ""
3230
3231 #. Facet: role, short desc
3232 #: files/debtags/vocabulary
3233 msgid "Role"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. Tag: game::rpg, short desc
3237 #: files/debtags/vocabulary
3238 msgid "Role-playing"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. Tag: culture::romanian, short desc
3242 #: files/debtags/vocabulary
3243 msgid "Romanian"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. Tag: use::routing, short desc
3247 #. Tag: network::routing, short desc
3248 #: files/debtags/vocabulary
3249 msgid "Routing"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. Tag: suite::roxen, short desc
3253 #: files/debtags/vocabulary
3254 msgid "Roxen"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. Tag: implemented-in::ruby, short desc
3258 #: files/debtags/vocabulary
3259 msgid "Ruby"
3260 msgstr ""
3261
3262 #. Tag: devel::lang:ruby, short desc
3263 #: files/debtags/vocabulary
3264 msgid "Ruby Development"
3265 msgstr ""
3266
3267 #. Tag: works-with::software:running, short desc
3268 #: files/debtags/vocabulary
3269 msgid "Running programs"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. Tag: devel::runtime, short desc
3273 #: files/debtags/vocabulary
3274 msgid "Runtime Support"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. Tag: culture::russian, short desc
3278 #: files/debtags/vocabulary
3279 msgid "Russian"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
3283 #: files/debtags/vocabulary
3284 msgid "SDL"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. Tag: protocol::sftp, short desc
3288 #. Tag: filetransfer::sftp, short desc
3289 #: files/debtags/vocabulary
3290 msgid "SFTP"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. Tag: made-of::data:sgml, short desc
3294 #. Tag: works-with-format::sgml, short desc
3295 #: files/debtags/vocabulary
3296 msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. Tag: protocol::smb, short desc
3300 #: files/debtags/vocabulary
3301 msgid "SMB"
3302 msgstr ""
3303
3304 #. Tag: filetransfer::smb, short desc
3305 #: files/debtags/vocabulary
3306 msgid "SMB and CIFS"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. Tag: protocol::smtp, short desc
3310 #: files/debtags/vocabulary
3311 msgid "SMTP"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. Tag: mail::smtp, short desc
3315 #: files/debtags/vocabulary
3316 msgid "SMTP Protocol"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. Tag: protocol::snmp, short desc
3320 #: files/debtags/vocabulary
3321 msgid "SNMP"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. Tag: protocol::soap, short desc
3325 #: files/debtags/vocabulary
3326 msgid "SOAP"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. Tag: devel::lang:sql, short desc
3330 #: files/debtags/vocabulary
3331 msgid "SQL"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. Tag: protocol::ssh, short desc
3335 #: files/debtags/vocabulary
3336 msgid "SSH"
3337 msgstr ""
3338
3339 #. Tag: protocol::ssl, short desc
3340 #: files/debtags/vocabulary
3341 msgid "SSL/TLS"
3342 msgstr ""
3343
3344 #. Tag: made-of::data:svg, short desc
3345 #. Tag: works-with-format::svg, short desc
3346 #: files/debtags/vocabulary
3347 msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. Tag: works-with-format::swf, short desc
3351 #: files/debtags/vocabulary
3352 msgid "SWF, ShockWave Flash"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. Tag: suite::samba, short desc
3356 #: files/debtags/vocabulary
3357 msgid "Samba"
3358 msgstr ""
3359
3360 #. Tag: use::scanning, short desc
3361 #. Tag: network::scanner, short desc
3362 #: files/debtags/vocabulary
3363 msgid "Scanning"
3364 msgstr ""
3365
3366 #. Tag: implemented-in::scheme, short desc
3367 #: files/debtags/vocabulary
3368 msgid "Scheme"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. Tag: devel::lang:scheme, short desc
3372 #: files/debtags/vocabulary
3373 msgid "Scheme Development"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. Tag: science, short desc
3377 #: files/debtags/vocabulary
3378 msgid "Science"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. Facet: scope, short desc
3382 #: files/debtags/vocabulary
3383 msgid "Scope"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
3387 #: files/debtags/vocabulary
3388 msgid "Screen Magnification"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
3392 #: files/debtags/vocabulary
3393 msgid "Screen Reading"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. Tag: x11::screensaver, short desc
3397 #: files/debtags/vocabulary
3398 msgid "Screen Saver"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. Tag: web::scripting, short desc
3402 #: files/debtags/vocabulary
3403 msgid "Scripting"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. Tag: web::search-engine, short desc
3407 #: files/debtags/vocabulary
3408 msgid "Search engine"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. Tag: use::searching, short desc
3412 #: files/debtags/vocabulary
3413 msgid "Searching"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
3417 #: files/debtags/vocabulary
3418 msgid "Secondary packages users won't install directly"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. Facet: security, short desc
3422 #: files/debtags/vocabulary
3423 msgid "Security"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. Tag: culture::serbian, short desc
3427 #: files/debtags/vocabulary
3428 msgid "Serbian"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. Tag: web::server, short desc
3432 #. Tag: network::server, short desc
3433 #: files/debtags/vocabulary
3434 msgid "Server"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. Tag: network::service, short desc
3438 #: files/debtags/vocabulary
3439 msgid "Service"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. Facet: special, short desc
3443 #: files/debtags/vocabulary
3444 msgid "Service tags"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. Tag: role::shared-lib, short desc
3448 #: files/debtags/vocabulary
3449 msgid "Shared Library"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. Tag: game::simulation, short desc
3453 #: files/debtags/vocabulary
3454 msgid "Simulation"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. Tag: culture::slovak, short desc
3458 #: files/debtags/vocabulary
3459 msgid "Slovak"
3460 msgstr ""
3461
3462 #. Facet: devel, short desc
3463 #: files/debtags/vocabulary
3464 msgid "Software Development"
3465 msgstr ""
3466
3467 #. Facet: sound, short desc
3468 #: files/debtags/vocabulary
3469 msgid "Sound and Music"
3470 msgstr ""
3471
3472 #. Tag: role::source, short desc
3473 #: files/debtags/vocabulary
3474 msgid "Source Code"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. Tag: devel::editor, short desc
3478 #: files/debtags/vocabulary
3479 msgid "Source Editor"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. Tag: works-with::software:source, short desc
3483 #: files/debtags/vocabulary
3484 msgid "Source code"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. Tag: culture::spanish, short desc
3488 #: files/debtags/vocabulary
3489 msgid "Spanish"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
3493 #: files/debtags/vocabulary
3494 msgid "Speech Recognition"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. Tag: accessibility::speech, short desc
3498 #. Tag: sound::speech, short desc
3499 #: files/debtags/vocabulary
3500 msgid "Speech Synthesis"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. Tag: game::sport, short desc
3504 #: files/debtags/vocabulary
3505 msgid "Sport games"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. Tag: office::spreadsheet, short desc
3509 #. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
3510 #: files/debtags/vocabulary
3511 msgid "Spreadsheet"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. Tag: role::data, short desc
3515 #: files/debtags/vocabulary
3516 msgid "Standalone Data"
3517 msgstr ""
3518
3519 #. Tag: field::statistics, short desc
3520 #: files/debtags/vocabulary
3521 msgid "Statistics"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. Tag: hardware::storage, short desc
3525 #: files/debtags/vocabulary
3526 msgid "Storage"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. Tag: use::storing, short desc
3530 #: files/debtags/vocabulary
3531 msgid "Storing"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. Tag: game::strategy, short desc
3535 #: files/debtags/vocabulary
3536 msgid "Strategy"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. Tag: field::biology:structural, short desc
3540 #: files/debtags/vocabulary
3541 msgid "Structural biology"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. Tag: scope::suite, short desc
3545 #: files/debtags/vocabulary
3546 msgid "Suite"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. Facet: works-with-format, short desc
3550 #: files/debtags/vocabulary
3551 msgid "Supports Format"
3552 msgstr ""
3553
3554 #. Tag: culture::swedish, short desc
3555 #: files/debtags/vocabulary
3556 msgid "Swedish"
3557 msgstr ""
3558
3559 #. Tag: use::synchronizing, short desc
3560 #: files/debtags/vocabulary
3561 msgid "Synchronisation"
3562 msgstr ""
3563
3564 #. Facet: admin, short desc
3565 #: files/debtags/vocabulary
3566 msgid "System Administration"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. Tag: admin::boot, short desc
3570 #: files/debtags/vocabulary
3571 msgid "System Boot"
3572 msgstr ""
3573
3574 #. Tag: works-with::logfile, short desc
3575 #: files/debtags/vocabulary
3576 msgid "System Logs"
3577 msgstr ""
3578
3579 #. Tag: admin::install, short desc
3580 #: files/debtags/vocabulary
3581 msgid "System installation"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. Tag: system, short desc
3585 #: files/debtags/vocabulary
3586 msgid "System software and maintainance"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. Tag: protocol::tcp, short desc
3590 #: files/debtags/vocabulary
3591 msgid "TCP"
3592 msgstr ""
3593
3594 #. Tag: works-with-format::tiff, short desc
3595 #: files/debtags/vocabulary
3596 msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
3597 msgstr ""
3598
3599 #. Tag: uitoolkit::tk, short desc
3600 #: files/debtags/vocabulary
3601 msgid "TK"
3602 msgstr ""
3603
3604 #. Tag: culture::taiwanese, short desc
3605 #: files/debtags/vocabulary
3606 msgid "Taiwanese"
3607 msgstr ""
3608
3609 #. Tag: culture::tajik, short desc
3610 #: files/debtags/vocabulary
3611 msgid "Tajik"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. Tag: culture::tamil, short desc
3615 #: files/debtags/vocabulary
3616 msgid "Tamil"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. Tag: works-with-format::tar, short desc
3620 #: files/debtags/vocabulary
3621 msgid "Tar Archives"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. Tag: devel::lang:tcl, short desc
3625 #: files/debtags/vocabulary
3626 msgid "Tcl Development"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. Tag: implemented-in::tcl, short desc
3630 #: files/debtags/vocabulary
3631 msgid "Tcl, Tool Command Language"
3632 msgstr ""
3633
3634 #. Tag: works-with-format::dvi, short desc
3635 #: files/debtags/vocabulary
3636 msgid "TeX DVI"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. Tag: works-with-format::tex, short desc
3640 #: files/debtags/vocabulary
3641 msgid "TeX and LaTeX"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. Tag: made-of::data:tex, short desc
3645 #: files/debtags/vocabulary
3646 msgid "TeX, LaTeX and DVI"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. Tag: protocol::telnet, short desc
3650 #: files/debtags/vocabulary
3651 msgid "Telnet"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. Tag: x11::terminal, short desc
3655 #: files/debtags/vocabulary
3656 msgid "Terminal Emulator"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. Tag: devel::testing-qa, short desc
3660 #: files/debtags/vocabulary
3661 msgid "Testing and QA"
3662 msgstr ""
3663
3664 #. Tag: game::tetris, short desc
3665 #: files/debtags/vocabulary
3666 msgid "Tetris-like"
3667 msgstr ""
3668
3669 #. Tag: works-with::text, short desc
3670 #: files/debtags/vocabulary
3671 msgid "Text"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. Tag: use::text-formatting, short desc
3675 #: files/debtags/vocabulary
3676 msgid "Text Formatting"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. Tag: accessibility::ocr, short desc
3680 #: files/debtags/vocabulary
3681 msgid "Text Recognition (OCR)"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. Tag: interface::text-mode, short desc
3685 #: files/debtags/vocabulary
3686 msgid "Text-based Interactive"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. Tag: culture::thai, short desc
3690 #: files/debtags/vocabulary
3691 msgid "Thai"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. Tag: suite::gimp, short desc
3695 #: files/debtags/vocabulary
3696 msgid "The GIMP"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. Tag: x11::theme, short desc
3700 #: files/debtags/vocabulary
3701 msgid "Theme"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. Tag: interface::3d, short desc
3705 #: files/debtags/vocabulary
3706 msgid "Three-Dimensional"
3707 msgstr ""
3708
3709 #. Tag: use::timekeeping, short desc
3710 #: files/debtags/vocabulary
3711 msgid "Time and Clock"
3712 msgstr ""
3713
3714 #. Tag: game::toys, short desc
3715 #: files/debtags/vocabulary
3716 msgid "Toy or Gimmick"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. Tag: use::transmission, short desc
3720 #: files/debtags/vocabulary
3721 msgid "Transmission"
3722 msgstr ""
3723
3724 #. Tag: culture::turkish, short desc
3725 #: files/debtags/vocabulary
3726 msgid "Turkish"
3727 msgstr ""
3728
3729 #. Tag: use::typesetting, short desc
3730 #: files/debtags/vocabulary
3731 msgid "Typesetting"
3732 msgstr ""
3733
3734 #. Tag: game::typing, short desc
3735 #: files/debtags/vocabulary
3736 msgid "Typing Tutor"
3737 msgstr ""
3738
3739 #. Tag: protocol::udp, short desc
3740 #: files/debtags/vocabulary
3741 msgid "UDP"
3742 msgstr ""
3743
3744 #. Tag: hardware::power:ups, short desc
3745 #: files/debtags/vocabulary
3746 msgid "UPS"
3747 msgstr ""
3748
3749 #. Tag: hardware::usb, short desc
3750 #: files/debtags/vocabulary
3751 msgid "USB"
3752 msgstr ""
3753
3754 #. Tag: culture::ukrainian, short desc
3755 #: files/debtags/vocabulary
3756 msgid "Ukrainian"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. Tag: works-with::unicode, short desc
3760 #: files/debtags/vocabulary
3761 msgid "Unicode"
3762 msgstr ""
3763
3764 #. Tag: devel::ui-builder, short desc
3765 #. Facet: interface, short desc
3766 #: files/debtags/vocabulary
3767 msgid "User Interface"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. Tag: admin::user-management, short desc
3771 #: files/debtags/vocabulary
3772 msgid "User Management"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. Tag: scope::utility, short desc
3776 #: files/debtags/vocabulary
3777 msgid "Utility"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. Tag: culture::uzbek, short desc
3781 #: files/debtags/vocabulary
3782 msgid "Uzbek"
3783 msgstr ""
3784
3785 #. Tag: vi, short desc
3786 #: files/debtags/vocabulary
3787 msgid "VI editor"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. Tag: network::vpn, short desc
3791 #: files/debtags/vocabulary
3792 msgid "VPN or Tunneling"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. Tag: works-with-format::vrml, short desc
3796 #: files/debtags/vocabulary
3797 msgid "VRML 3D Model"
3798 msgstr ""
3799
3800 #. Tag: made-of::data:vrml, short desc
3801 #: files/debtags/vocabulary
3802 msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. Tag: works-with::image:vector, short desc
3806 #: files/debtags/vocabulary
3807 msgid "Vector Image"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. Tag: works-with::video, short desc
3811 #: files/debtags/vocabulary
3812 msgid "Video and Animation"
3813 msgstr ""
3814
3815 #. Tag: admin::virtualization, short desc
3816 #: files/debtags/vocabulary
3817 msgid "Virtualization"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. Tag: protocol::voip, short desc
3821 #: files/debtags/vocabulary
3822 msgid "VoIP"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. Tag: devel::web, short desc
3826 #: files/debtags/vocabulary
3827 msgid "Web"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. Tag: protocol::webdav, short desc
3831 #: files/debtags/vocabulary
3832 msgid "WebDAV"
3833 msgstr ""
3834
3835 #. Tag: suite::webmin, short desc
3836 #: files/debtags/vocabulary
3837 msgid "Webmin"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. Tag: culture::welsh, short desc
3841 #: files/debtags/vocabulary
3842 msgid "Welsh"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. Tag: web::wiki, short desc
3846 #: files/debtags/vocabulary
3847 msgid "Wiki Software"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. Tag: x11::window-manager, short desc
3851 #: files/debtags/vocabulary
3852 msgid "Window Manager"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. Facet: works-with, short desc
3856 #: files/debtags/vocabulary
3857 msgid "Works with"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. Tag: interface::web, short desc
3861 #. Facet: web, short desc
3862 #: files/debtags/vocabulary
3863 msgid "World Wide Web"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. Tag: x11::xserver, short desc
3867 #: files/debtags/vocabulary
3868 msgid "X Server"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. Tag: interface::x11, short desc
3872 #. Facet: x11, short desc
3873 #: files/debtags/vocabulary
3874 msgid "X Window System"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
3878 #: files/debtags/vocabulary
3879 msgid "X library"
3880 msgstr ""
3881
3882 #. Tag: suite::xfce, short desc
3883 #: files/debtags/vocabulary
3884 msgid "XFce"
3885 msgstr ""
3886
3887 #. Tag: made-of::data:xml, short desc
3888 #. Tag: works-with-format::xml, short desc
3889 #: files/debtags/vocabulary
3890 msgid "XML"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
3894 #: files/debtags/vocabulary
3895 msgid "XML-RPC"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. Tag: suite::xmms, short desc
3899 #: files/debtags/vocabulary
3900 msgid "XMMS"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. Tag: suite::xmms2, short desc
3904 #: files/debtags/vocabulary
3905 msgid "XMMS 2"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
3909 #: files/debtags/vocabulary
3910 msgid "XSL Transformations (XSLT)"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
3914 #: files/debtags/vocabulary
3915 msgid "Yahoo! Messenger"
3916 msgstr ""
3917
3918 #. Tag: works-with-format::zip, short desc
3919 #: files/debtags/vocabulary
3920 msgid "Zip Archives"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. Tag: suite::zope, short desc
3924 #: files/debtags/vocabulary
3925 msgid "Zope"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. Tag: educational, short desc
3929 #: files/debtags/vocabulary
3930 msgid "[Edu] Educational Software"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. Tag: implemented-in::shell, short desc
3934 #: files/debtags/vocabulary
3935 msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
3936 msgstr ""
3937
3938 #. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
3939 #: files/debtags/vocabulary
3940 msgid "wxWidgets"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
3944 #: files/debtags/vocabulary
3945 msgid "xDSL Modem"
3946 msgstr ""