]> git.deb.at Git - deb/packages.git/blob - po/debtags.fi.po
crontab: Add missing newline at EOF
[deb/packages.git] / po / debtags.fi.po
1 # Copyright (C) 2007 Tommi Vainikainen.
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: debtags\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-10-27 13:15+0300\n"
7 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
8 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13 #. Tag: suite::gnustep, long desc
14 #: files/debtags/vocabulary
15 msgid "  GNUstep Desktop and WindowMaker"
16 msgstr ""
17
18 #. Tag: suite::gpe, long desc
19 #: files/debtags/vocabulary
20 msgid "  GPE Palmtop Environment"
21 msgstr ""
22
23 #. Tag: suite::gforge, long desc
24 #: files/debtags/vocabulary
25 msgid " A collaborative development platform."
26 msgstr ""
27
28 #. Tag: scope::utility, long desc
29 #: files/debtags/vocabulary
30 msgid ""
31 " A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
32 " only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
33 " functionality missing from related applications."
34 msgstr ""
35
36 #. Tag: field::finance, long desc
37 #: files/debtags/vocabulary
38 msgid " Accounting and financial software"
39 msgstr ""
40
41 #. Tag: role::plugin, long desc
42 #: files/debtags/vocabulary
43 msgid ""
44 " Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
45 " of some program or system."
46 msgstr ""
47
48 #. Tag: use::checking, long desc
49 #: files/debtags/vocabulary
50 msgid ""
51 " All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
52 " a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
53 " routing problems. Verifying."
54 msgstr ""
55
56 #. Facet: junior, long desc
57 #: files/debtags/vocabulary
58 msgid " Applications recommended for younger users"
59 msgstr ""
60
61 #. Tag: accessibility::input, long desc
62 #: files/debtags/vocabulary
63 msgid ""
64 " Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
65 " systems."
66 msgstr ""
67
68 #. Tag: devel::machinecode, long desc
69 #: files/debtags/vocabulary
70 msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
71 msgstr ""
72
73 #. Tag: protocol::atm, long desc
74 #: files/debtags/vocabulary
75 msgid ""
76 " Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
77 "between\n"
78 " computers in a network.\n"
79 " .\n"
80 " While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
81 "widespread\n"
82 " use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
83 "was\n"
84 " originally intended.\n"
85 " .\n"
86 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
87 msgstr ""
88
89 #. Tag: admin::automation, long desc
90 #: files/debtags/vocabulary
91 msgid " Automating the execution of software in the system."
92 msgstr ""
93
94 #. Tag: works-with-format::bib, long desc
95 #: files/debtags/vocabulary
96 msgid " BibTeX list of references"
97 msgstr ""
98
99 #. Tag: protocol::bittorrent, long desc
100 #: files/debtags/vocabulary
101 msgid ""
102 " BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
103 " network.\n"
104 " .\n"
105 " Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
106 " central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
107 "clients\n"
108 " that download or provide the same file.\n"
109 " .\n"
110 " Link: http://www.bittorrent.com/\n"
111 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
112 msgstr ""
113
114 #. Tag: scope::application, long desc
115 #: files/debtags/vocabulary
116 msgid ""
117 " Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
118 " for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
119 " found as utilities."
120 msgstr ""
121
122 #. Tag: field::electronics, long desc
123 #: files/debtags/vocabulary
124 msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
125 msgstr ""
126
127 #. Tag: devel::prettyprint, long desc
128 #: files/debtags/vocabulary
129 msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
130 msgstr ""
131
132 #. Tag: protocol::corba, long desc
133 #: files/debtags/vocabulary
134 msgid ""
135 " Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
136 " between programs written in different languages and running on different \n"
137 " hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
138 " distributed computing.\n"
139 " .\n"
140 " With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
141 "written\n"
142 " in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
143 "orbit2\n"
144 " or omniORB.\n"
145 " .\n"
146 " Link: http://www.corba.org/"
147 msgstr ""
148
149 #. Tag: hardware::storage:cd, long desc
150 #: files/debtags/vocabulary
151 msgid " Compact Disc"
152 msgstr ""
153
154 #. Tag: scope::suite, long desc
155 #: files/debtags/vocabulary
156 msgid ""
157 " Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
158 " desktop environment or base operating system."
159 msgstr ""
160
161 #. Tag: admin::filesystem, long desc
162 #: files/debtags/vocabulary
163 msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
164 msgstr ""
165
166 #. Tag: security::cryptography, long desc
167 #: files/debtags/vocabulary
168 msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
169 msgstr ""
170
171 #. Tag: works-with-format::dvi, long desc
172 #: files/debtags/vocabulary
173 msgid ""
174 " DeVice Independent page description file, usually generated\n"
175 " by TeX or LaTeX."
176 msgstr ""
177
178 #. Tag: role::debug-symbols, long desc
179 #: files/debtags/vocabulary
180 msgid " Debugging symbols."
181 msgstr ""
182
183 #. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
184 #: files/debtags/vocabulary
185 msgid " Digital Versatile Disc"
186 msgstr ""
187
188 #. Tag: filetransfer::dcc, long desc
189 #: files/debtags/vocabulary
190 msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
191 msgstr ""
192
193 #. Tag: x11::display-manager, long desc
194 #: files/debtags/vocabulary
195 msgid " Display managers (graphical login screens)"
196 msgstr ""
197
198 #. Tag: protocol::dns, long desc
199 #: files/debtags/vocabulary
200 msgid ""
201 " Domain Name System, a protocol to request information associated with "
202 "domain\n"
203 " names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
204 "protocol\n"
205 " is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
206 " .\n"
207 " For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
208 "the\n"
209 " addresses of all registered domain names and provide this information to "
210 "the\n"
211 " DNS servers of Internet service providers.\n"
212 " .\n"
213 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
214 msgstr ""
215
216 #. Tag: protocol::dhcp, long desc
217 #: files/debtags/vocabulary
218 msgid ""
219 " Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
220 " automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
221 "network,\n"
222 " rather than giving each computer a static IP address.\n"
223 " .\n"
224 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
225 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
226 msgstr ""
227
228 #. Tag: suite::eclipse, long desc
229 #: files/debtags/vocabulary
230 msgid " Eclipse tool platform and plugins."
231 msgstr ""
232
233 #. Tag: protocol::ethernet, long desc
234 #: files/debtags/vocabulary
235 msgid ""
236 " Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
237 " networks (LANs).\n"
238 " .\n"
239 " The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
240 "fibre\n"
241 " cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
242 " Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
243 " widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
244 " .\n"
245 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
246 msgstr ""
247
248 #. Tag: role::program, long desc
249 #: files/debtags/vocabulary
250 msgid " Executable computer program."
251 msgstr ""
252
253 #. Tag: protocol::fidonet, long desc
254 #: files/debtags/vocabulary
255 msgid ""
256 " FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
257 " 1990s.\n"
258 " .\n"
259 " The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
260 "carried\n"
261 " out over the telephone network using modems and could be used for "
262 "transferring\n"
263 " messages (comparable to email) and files.\n"
264 " .\n"
265 " Link: http://www.fidonet.org/\n"
266 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
267 msgstr ""
268
269 #. Tag: filetransfer::ftp, long desc
270 #: files/debtags/vocabulary
271 msgid " File Transfer Protocol"
272 msgstr ""
273
274 #. Tag: protocol::ftp, long desc
275 #: files/debtags/vocabulary
276 msgid ""
277 " File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
278 "over\n"
279 " networks and extensively used on the Internet.\n"
280 " .\n"
281 " The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
282 " control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
283 " authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
284 " passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
285 " transfer is carried out over SFTP today.\n"
286 " .\n"
287 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
288 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
289 msgstr ""
290
291 #. Tag: game::rpg:rogue, long desc
292 #: files/debtags/vocabulary
293 msgid " Games like Nethack, Angband etc."
294 msgstr ""
295
296 #. Tag: suite::gnu, long desc
297 #: files/debtags/vocabulary
298 msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
299 msgstr ""
300
301 #. Facet: biology, long desc
302 #: files/debtags/vocabulary
303 msgid " How is the package related to the field of biology."
304 msgstr ""
305
306 #. Facet: security, long desc
307 #: files/debtags/vocabulary
308 msgid " How the package is related to system security"
309 msgstr ""
310
311 #. Tag: role::source, long desc
312 #: files/debtags/vocabulary
313 msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
314 msgstr ""
315
316 #. Tag: filetransfer::http, long desc
317 #: files/debtags/vocabulary
318 msgid " HyperText Transfer Protocol"
319 msgstr ""
320
321 #. Tag: protocol::http, long desc
322 #: files/debtags/vocabulary
323 msgid ""
324 " HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
325 " World Wide Web.\n"
326 " .\n"
327 " It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
328 " clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
329 "requested\n"
330 " via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
331 "file\n"
332 " transfer from server to client, the protocol supports sending information "
333 "to\n"
334 " HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
335 " .\n"
336 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
337 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
338 msgstr ""
339
340 #. Tag: works-with::image:raster, long desc
341 #: files/debtags/vocabulary
342 msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
343 msgstr ""
344
345 #. Tag: works-with::image:vector, long desc
346 #: files/debtags/vocabulary
347 msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
348 msgstr ""
349
350 #. Tag: devel::ide, long desc
351 #: files/debtags/vocabulary
352 msgid " Integrated Development Environment"
353 msgstr ""
354
355 #. Tag: protocol::imap, long desc
356 #: files/debtags/vocabulary
357 msgid ""
358 " Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
359 " server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
360 " .\n"
361 " When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
362 " deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
363 " the local computer, as POP3 does.\n"
364 " .\n"
365 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
366 msgstr ""
367
368 #. Tag: protocol::ip, long desc
369 #: files/debtags/vocabulary
370 msgid ""
371 " Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
372 " the very basis of the Internet.\n"
373 " .\n"
374 " Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
375 "byte\n"
376 " number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
377 " Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
378 "Assigned\n"
379 " Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
380 " accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
381 " .\n"
382 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
383 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
384 msgstr ""
385
386 #. Tag: protocol::ipv6, long desc
387 #: files/debtags/vocabulary
388 msgid ""
389 " Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
390 "overcomes\n"
391 " the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
392 "to\n"
393 " form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
394 " .\n"
395 " Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
396 "still\n"
397 " seldomly used.\n"
398 " .\n"
399 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
400 " Link: http://www.ipv6.org/"
401 msgstr ""
402
403 #. Tag: protocol::irc, long desc
404 #: files/debtags/vocabulary
405 msgid ""
406 " Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
407 "extensively\n"
408 " used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
409 "as\n"
410 " private, one-to-one communication.\n"
411 " .\n"
412 " IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
413 " geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
414 "servers\n"
415 " spread over the whole world.\n"
416 " .\n"
417 " The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
418 " .\n"
419 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
420 msgstr ""
421
422 #. Tag: protocol::kerberos, long desc
423 #: files/debtags/vocabulary
424 msgid ""
425 " Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
426 " authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
427 " cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
428 " client and server.\n"
429 " . \n"
430 " The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
431 "only\n"
432 " a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
433 "a\n"
434 " connection to a server is not intercepted.\n"
435 " .\n"
436 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
437 " Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
438 msgstr ""
439
440 #. Tag: role::devel-lib, long desc
441 #: files/debtags/vocabulary
442 msgid " Library and header files used in software development or building."
443 msgstr ""
444
445 #. Tag: protocol::ldap, long desc
446 #: files/debtags/vocabulary
447 msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
448 msgstr ""
449
450 #. Tag: works-with-format::ldif, long desc
451 #: files/debtags/vocabulary
452 msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
453 msgstr ""
454
455 #. Tag: suite::xfce, long desc
456 #: files/debtags/vocabulary
457 msgid " Lightweight desktop environment for X11."
458 msgstr ""
459
460 #. Tag: admin::login, long desc
461 #: files/debtags/vocabulary
462 msgid " Logging into the system"
463 msgstr ""
464
465 #. Tag: game::mud, long desc
466 #: files/debtags/vocabulary
467 msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
468 msgstr ""
469
470 #. Tag: suite::mozilla, long desc
471 #: files/debtags/vocabulary
472 msgid " Mozilla Browser and extensions"
473 msgstr ""
474
475 #. Tag: protocol::nfs, long desc
476 #: files/debtags/vocabulary
477 msgid ""
478 " Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
479 "in\n"
480 " 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
481 " distributed file system, allows a user on a client computer to access "
482 "files\n"
483 " over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
484 " .\n"
485 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
486 msgstr ""
487
488 #. Tag: protocol::nntp, long desc
489 #: files/debtags/vocabulary
490 msgid ""
491 " Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
492 " articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
493 " among NNTP servers to transfer articles. \n"
494 " .\n"
495 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
496 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
497 msgstr ""
498
499 #. Tag: protocol::oscar, long desc
500 #: files/debtags/vocabulary
501 msgid ""
502 " Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
503 " AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
504 " of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
505 " .\n"
506 " OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
507 "documentation,\n"
508 " clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
509 " been reverse-engineered.\n"
510 " .\n"
511 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
512 " Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
513 msgstr ""
514
515 #. Tag: accessibility::ocr, long desc
516 #: files/debtags/vocabulary
517 msgid " Optical Character Recognition"
518 msgstr ""
519
520 #. Tag: biology::emboss, long desc
521 #: files/debtags/vocabulary
522 msgid ""
523 " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
524 msgstr ""
525
526 #. Tag: special::obsolete, long desc
527 #: files/debtags/vocabulary
528 msgid ""
529 " Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
530 " purposes (merged / split packages)"
531 msgstr ""
532
533 #. Tag: role::kernel, long desc
534 #: files/debtags/vocabulary
535 msgid ""
536 " Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
537 msgstr ""
538
539 #. Tag: role::metapackage, long desc
540 #: files/debtags/vocabulary
541 msgid " Packages that install suites of other packages."
542 msgstr ""
543
544 #. Tag: role::dummy, long desc
545 #: files/debtags/vocabulary
546 msgid " Packages used for upgrades and transitions."
547 msgstr ""
548
549 #. Tag: devel::code-generator, long desc
550 #: files/debtags/vocabulary
551 msgid " Parser, lexer and other code generators"
552 msgstr ""
553
554 #. Tag: works-with::unicode, long desc
555 #: files/debtags/vocabulary
556 msgid ""
557 " Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
558 " doing so would make this tag useless.\n"
559 " Ultimately all applications should have unicode support."
560 msgstr ""
561
562 #. Tag: biology::format:nexus, long desc
563 #: files/debtags/vocabulary
564 msgid " Popular format for phylogenetic trees."
565 msgstr ""
566
567 #. Tag: protocol::pop3, long desc
568 #: files/debtags/vocabulary
569 msgid ""
570 " Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
571 " designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
572 " .\n"
573 " In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
574 " supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
575 " multiple mailboxes for one account on the server.\n"
576 " .\n"
577 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
578 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
579 msgstr ""
580
581 #. Tag: security::forensics, long desc
582 #: files/debtags/vocabulary
583 msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
584 msgstr ""
585
586 #. Tag: devel::profiler, long desc
587 #: files/debtags/vocabulary
588 msgid " Profiling and optimization tools."
589 msgstr ""
590
591 #. Tag: devel::modelling, long desc
592 #: files/debtags/vocabulary
593 msgid ""
594 " Programs and libraries that support creation of software models\n"
595 " with modelling languages like UML or OCL."
596 msgstr ""
597
598 #. Tag: protocol::db:mysql, long desc
599 #: files/debtags/vocabulary
600 msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
601 msgstr ""
602
603 #. Tag: protocol::db:psql, long desc
604 #: files/debtags/vocabulary
605 msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
606 msgstr ""
607
608 #. Tag: devel::rcs, long desc
609 #: files/debtags/vocabulary
610 msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
611 msgstr ""
612
613 #. Tag: admin::forensics, long desc
614 #: files/debtags/vocabulary
615 msgid ""
616 " Recovering lost or damaged data.\n"
617 " This tag will be split into admin::recovery\n"
618 " and security::forensics."
619 msgstr ""
620
621 #. Tag: protocol::radius, long desc
622 #: files/debtags/vocabulary
623 msgid ""
624 " Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
625 " authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
626 " service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
627 " .\n"
628 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
629 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
630 msgstr ""
631
632 #. Tag: devel::rpc, long desc
633 #: files/debtags/vocabulary
634 msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
635 msgstr ""
636
637 #. Tag: works-with::network-traffic, long desc
638 #: files/debtags/vocabulary
639 msgid ""
640 " Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
641 " that work with a stream of network packets."
642 msgstr ""
643
644 #. Tag: interface::daemon, long desc
645 #: files/debtags/vocabulary
646 msgid ""
647 " Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
648 " commandline."
649 msgstr ""
650
651 #. Tag: devel::runtime, long desc
652 #: files/debtags/vocabulary
653 msgid " Runtime environments of various languages and systems."
654 msgstr ""
655
656 #. Tag: protocol::sftp, long desc
657 #: files/debtags/vocabulary
658 msgid ""
659 " SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
660 "exchange\n"
661 " and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
662 " .\n"
663 " SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
664 " predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
665 "the\n"
666 " name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
667 " SSH channel.\n"
668 " .\n"
669 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
670 msgstr ""
671
672 #. Tag: filetransfer::sftp, long desc
673 #: files/debtags/vocabulary
674 msgid " Secure File Transfer Protocol"
675 msgstr ""
676
677 #. Tag: protocol::ssh, long desc
678 #: files/debtags/vocabulary
679 msgid ""
680 " Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
681 "can\n"
682 " be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
683 "secure\n"
684 " otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
685 "the\n"
686 " name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
687 "servers.\n"
688 " .\n"
689 " SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
690 " mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
691 " .\n"
692 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
693 msgstr ""
694
695 #. Tag: protocol::ssl, long desc
696 #: files/debtags/vocabulary
697 msgid ""
698 " Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
699 " secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
700 " the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
701 " to secure the communications channel.\n"
702 " .\n"
703 " Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
704 " transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
705 " \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
706 " .\n"
707 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
708 msgstr ""
709
710 #. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
711 #: files/debtags/vocabulary
712 msgid " Sequence analysis software."
713 msgstr ""
714
715 #. Tag: protocol::smb, long desc
716 #: files/debtags/vocabulary
717 msgid ""
718 " Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
719 "sharing\n"
720 " over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
721 "File\n"
722 " System) is a synonym for SMB\n"
723 " .\n"
724 " Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
725 "engineered\n"
726 " the protocol and developed both client and server programs for better\n"
727 " interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
728 " .\n"
729 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
730 " Link: http://www.samba.org/"
731 msgstr ""
732
733 #. Tag: role::shared-lib, long desc
734 #: files/debtags/vocabulary
735 msgid " Shared libraries used by one or more programs."
736 msgstr ""
737
738 #. Tag: protocol::smtp, long desc
739 #: files/debtags/vocabulary
740 msgid ""
741 " Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
742 "the\n"
743 " Internet.\n"
744 " .\n"
745 " Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
746 " until an email arrives at its destination, from where it is usually "
747 "retrieved\n"
748 " via POP3 or IMAP \n"
749 " .\n"
750 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
751 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
752 msgstr ""
753
754 #. Tag: protocol::snmp, long desc
755 #: files/debtags/vocabulary
756 msgid ""
757 " Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
758 "suite\n"
759 " and used for monitoring or configuring network devices.\n"
760 " .\n"
761 " SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
762 " .\n"
763 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
764 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
765 msgstr ""
766
767 #. Tag: protocol::soap, long desc
768 #: files/debtags/vocabulary
769 msgid ""
770 " Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
771 " different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
772 "usually\n"
773 " sent over HTTP.\n"
774 " .\n"
775 " SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
776 " utilize Google's searching engine from client applications.\n"
777 " .\n"
778 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
779 " Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
780 msgstr ""
781
782 #. Tag: use::analysing, long desc
783 #: files/debtags/vocabulary
784 msgid " Software for turning data into knowledge."
785 msgstr ""
786
787 #. Tag: mail::user-agent, long desc
788 #: files/debtags/vocabulary
789 msgid " Software that allows users to access e-mail."
790 msgstr ""
791
792 #. Tag: mail::delivery-agent, long desc
793 #: files/debtags/vocabulary
794 msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
795 msgstr ""
796
797 #. Tag: mail::notification, long desc
798 #: files/debtags/vocabulary
799 msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
800 msgstr ""
801
802 #. Tag: mail::transport-agent, long desc
803 #: files/debtags/vocabulary
804 msgid ""
805 " Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
806 msgstr ""
807
808 #. Tag: biology::peptidic, long desc
809 #: files/debtags/vocabulary
810 msgid ""
811 " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
812 msgstr ""
813
814 #. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
815 #: files/debtags/vocabulary
816 msgid ""
817 " Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
818 " DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
819 msgstr ""
820
821 #. Tag: field::biology:structural, long desc
822 #: files/debtags/vocabulary
823 msgid " Software useful to model tridimentional structures."
824 msgstr ""
825
826 #. Tag: field::biology:molecular, long desc
827 #: files/debtags/vocabulary
828 msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
829 msgstr ""
830
831 #. Tag: protocol::telnet, long desc
832 #: files/debtags/vocabulary
833 msgid ""
834 " TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
835 " .\n"
836 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
837 msgstr ""
838
839 #. Tag: protocol::ident, long desc
840 #: files/debtags/vocabulary
841 msgid ""
842 " The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
843 " a network connection.\n"
844 " .\n"
845 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
846 msgstr ""
847
848 #. Tag: protocol::jabber, long desc
849 #: files/debtags/vocabulary
850 msgid ""
851 " The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
852 "XMPP\n"
853 " protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
854 "supports\n"
855 " chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
856 " capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
857 " .\n"
858 " In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
859 "are\n"
860 " free software and can be used to create a private chat platform or have an "
861 "own\n"
862 " server to connect to the Jabber network.\n"
863 " .\n"
864 " Link: http://www.jabber.org\n"
865 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
866 msgstr ""
867
868 #. Tag: protocol::lpr, long desc
869 #: files/debtags/vocabulary
870 msgid ""
871 " The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
872 "providing\n"
873 " network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
874 " .\n"
875 " CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
876 " LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
877 " .\n"
878 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
879 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
880 msgstr ""
881
882 #. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
883 #: files/debtags/vocabulary
884 msgid ""
885 " The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
886 " instant messaging network.\n"
887 " .\n"
888 " The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
889 "draft\n"
890 " of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
891 "clients\n"
892 " that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
893 "engineered\n"
894 " information.\n"
895 " .\n"
896 " Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
897 msgstr ""
898
899 #. Tag: protocol::finger, long desc
900 #: files/debtags/vocabulary
901 msgid ""
902 " The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
903 "extensive, \n"
904 " public information about users of a computer, such as email address, "
905 "telephone\n"
906 " numbers, full names etc.\n"
907 " .\n"
908 " Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
909 " while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
910 " .\n"
911 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
912 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
913 msgstr ""
914
915 #. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
916 #: files/debtags/vocabulary
917 msgid ""
918 " The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
919 "messaging\n"
920 " network.\n"
921 " .\n"
922 " This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
923 "Clients\n"
924 " that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
925 "engineered\n"
926 " information.\n"
927 " .\n"
928 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
929 " Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
930 msgstr ""
931
932 #. Tag: suite::zope, long desc
933 #: files/debtags/vocabulary
934 msgid " The Zope (web) publishing platform."
935 msgstr ""
936
937 #. Facet: culture, long desc
938 #: files/debtags/vocabulary
939 msgid " The culture for which the package provides special support"
940 msgstr ""
941
942 #. Facet: made-of, long desc
943 #: files/debtags/vocabulary
944 msgid " The languages or data formats used to make the package"
945 msgstr ""
946
947 #. Tag: accessibility::TODO, long desc
948 #. Tag: admin::TODO, long desc
949 #. Tag: culture::TODO, long desc
950 #. Tag: devel::TODO, long desc
951 #. Tag: field::TODO, long desc
952 #. Tag: game::TODO, long desc
953 #. Tag: hardware::TODO, long desc
954 #. Tag: made-of::TODO, long desc
955 #. Tag: interface::TODO, long desc
956 #. Tag: implemented-in::TODO, long desc
957 #. Tag: junior::TODO, long desc
958 #. Tag: mail::TODO, long desc
959 #. Tag: office::TODO, long desc
960 #. Tag: works-with::TODO, long desc
961 #. Tag: works-with-format::TODO, long desc
962 #. Tag: scope::TODO, long desc
963 #. Tag: role::TODO, long desc
964 #. Tag: security::TODO, long desc
965 #. Tag: sound::TODO, long desc
966 #. Tag: special::TODO, long desc
967 #. Tag: suite::TODO, long desc
968 #. Tag: protocol::TODO, long desc
969 #. Tag: filetransfer::TODO, long desc
970 #. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
971 #. Tag: use::TODO, long desc
972 #. Tag: web::TODO, long desc
973 #. Tag: network::TODO, long desc
974 #. Tag: x11::TODO, long desc
975 #: files/debtags/vocabulary
976 msgid ""
977 " The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
978 "is\n"
979 " missing.\n"
980 " .\n"
981 " Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
982 " where the current tag set is lacking."
983 msgstr ""
984
985 #. Tag: works-with::im, long desc
986 #: files/debtags/vocabulary
987 msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
988 msgstr ""
989
990 #. Tag: suite::netscape, long desc
991 #: files/debtags/vocabulary
992 msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
993 msgstr ""
994
995 #. Facet: works-with, long desc
996 #: files/debtags/vocabulary
997 msgid ""
998 " These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
999 "people)\n"
1000 " that the package can work with."
1001 msgstr ""
1002
1003 #. Tag: admin::virtualization, long desc
1004 #: files/debtags/vocabulary
1005 msgid ""
1006 " This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
1007 " create many isolated compartments inside the same system."
1008 msgstr ""
1009
1010 #. Tag: special::invalid-tag, long desc
1011 #: files/debtags/vocabulary
1012 msgid ""
1013 " This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
1014 "in\n"
1015 " the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: "
1016 "this\n"
1017 " should never show up."
1018 msgstr ""
1019
1020 #. Tag: use::comparing, long desc
1021 #: files/debtags/vocabulary
1022 msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
1023 msgstr ""
1024
1025 #. Tag: devel::docsystem, long desc
1026 #: files/debtags/vocabulary
1027 msgid " Tools and auto-documenters"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. Tag: devel::ecma-cli, long desc
1031 #: files/debtags/vocabulary
1032 msgid ""
1033 " Tools and libraries for development with implementations of \n"
1034 " the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
1035 " or DotGNU Portable.NET."
1036 msgstr ""
1037
1038 #. Tag: devel::ui-builder, long desc
1039 #: files/debtags/vocabulary
1040 msgid " Tools for designing user interfaces."
1041 msgstr ""
1042
1043 #. Tag: devel::packaging, long desc
1044 #: files/debtags/vocabulary
1045 msgid " Tools for packaging software."
1046 msgstr ""
1047
1048 #. Tag: devel::testing-qa, long desc
1049 #: files/debtags/vocabulary
1050 msgid " Tools for software testing and quality assurance."
1051 msgstr ""
1052
1053 #. Tag: security::integrity, long desc
1054 #: files/debtags/vocabulary
1055 msgid ""
1056 " Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
1057 " or tools providing other means to check system integrity."
1058 msgstr ""
1059
1060 #. Tag: devel::debian, long desc
1061 #: files/debtags/vocabulary
1062 msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
1063 msgstr ""
1064
1065 #. Tag: protocol::tcp, long desc
1066 #: files/debtags/vocabulary
1067 msgid ""
1068 " Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
1069 " and used for data transport.\n"
1070 " .\n"
1071 " TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
1072 " such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
1073 " .\n"
1074 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
1075 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. Tag: hardware::power:ups, long desc
1079 #: files/debtags/vocabulary
1080 msgid " Uninterruptible Power Supply"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. Tag: hardware::usb, long desc
1084 #: files/debtags/vocabulary
1085 msgid " Universal Serial Bus"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
1089 #: files/debtags/vocabulary
1090 msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
1091 msgstr ""
1092
1093 #. Tag: biology::format:aln, long desc
1094 #: files/debtags/vocabulary
1095 msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
1096 msgstr ""
1097
1098 #. Tag: protocol::udp, long desc
1099 #: files/debtags/vocabulary
1100 msgid ""
1101 " User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
1102 " and used for data transport.\n"
1103 " .\n"
1104 " UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
1105 " time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
1106 " .\n"
1107 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
1108 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. Tag: works-with-format::vrml, long desc
1112 #: files/debtags/vocabulary
1113 msgid " Virtual Reality Markup Language"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. Tag: protocol::voip, long desc
1117 #: files/debtags/vocabulary
1118 msgid ""
1119 " Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
1120 " over the Internet.\n"
1121 " .\n"
1122 " Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
1123 " .\n"
1124 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. Tag: works-with-format::wav, long desc
1128 #: files/debtags/vocabulary
1129 msgid " Wave uncompressed audio format"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. Tag: protocol::webdav, long desc
1133 #: files/debtags/vocabulary
1134 msgid ""
1135 " Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
1136 " protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
1137 "Thus,\n"
1138 " the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
1139 "the\n"
1140 " local file system.\n"
1141 " .\n"
1142 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
1143 " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. Tag: devel::web, long desc
1147 #: files/debtags/vocabulary
1148 msgid ""
1149 " Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
1150 " tools."
1151 msgstr ""
1152
1153 #. Tag: web::wiki, long desc
1154 #: files/debtags/vocabulary
1155 msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
1156 msgstr ""
1157
1158 #. Tag: filetransfer::smb, long desc
1159 #: files/debtags/vocabulary
1160 msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
1164 #: files/debtags/vocabulary
1165 msgid ""
1166 " XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
1167 "that\n"
1168 " uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
1169 " .\n"
1170 " SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
1171 "from\n"
1172 " XML-RPC.\n"
1173 " .\n"
1174 " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
1175 " Link: http://www.xmlrpc.com/"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
1179 #: files/debtags/vocabulary
1180 msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
1181 msgstr ""
1182
1183 #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
1184 #: files/debtags/vocabulary
1185 msgid "!Not yet tagged packages!"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. Tag: works-with::3dmodel, short desc
1189 #: files/debtags/vocabulary
1190 msgid "3D Model"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. Tag: junior::games-gl, short desc
1194 #: files/debtags/vocabulary
1195 msgid "3D games"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. Tag: hardware::power:acpi, short desc
1199 #: files/debtags/vocabulary
1200 msgid "ACPI Power Management"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. Tag: hardware::power:apm, short desc
1204 #: files/debtags/vocabulary
1205 msgid "APM Power Management"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. Tag: protocol::atm, short desc
1209 #: files/debtags/vocabulary
1210 msgid "ATM"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. Facet: accessibility, short desc
1214 #: files/debtags/vocabulary
1215 msgid "Accessibility Support"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. Tag: admin::accounting, short desc
1219 #: files/debtags/vocabulary
1220 msgid "Accounting"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. Tag: game::arcade, short desc
1224 #: files/debtags/vocabulary
1225 msgid "Action and Arcade"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. Tag: implemented-in::ada, short desc
1229 #: files/debtags/vocabulary
1230 msgid "Ada"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. Tag: devel::lang:ada, short desc
1234 #: files/debtags/vocabulary
1235 msgid "Ada Development"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. Tag: game::adventure, short desc
1239 #: files/debtags/vocabulary
1240 msgid "Adventure"
1241 msgstr ""
1242
1243 #. Tag: culture::afrikaans, short desc
1244 #: files/debtags/vocabulary
1245 msgid "Afrikaans"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. Tag: use::analysing, short desc
1249 #: files/debtags/vocabulary
1250 msgid "Analysing"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. Tag: security::antivirus, short desc
1254 #: files/debtags/vocabulary
1255 msgid "Anti-Virus"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. Tag: suite::apache, short desc
1259 #: files/debtags/vocabulary
1260 msgid "Apache"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. Tag: x11::applet, short desc
1264 #: files/debtags/vocabulary
1265 msgid "Applet"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. Tag: scope::application, short desc
1269 #. Tag: web::application, short desc
1270 #. Tag: x11::application, short desc
1271 #: files/debtags/vocabulary
1272 msgid "Application"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. Tag: role::app-data, short desc
1276 #: files/debtags/vocabulary
1277 msgid "Application Data"
1278 msgstr ""
1279
1280 #. Tag: web::appserver, short desc
1281 #: files/debtags/vocabulary
1282 msgid "Application Server"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. Facet: suite, short desc
1286 #: files/debtags/vocabulary
1287 msgid "Application Suite"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. Tag: culture::arabic, short desc
1291 #: files/debtags/vocabulary
1292 msgid "Arabic"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. Tag: junior::arcade, short desc
1296 #: files/debtags/vocabulary
1297 msgid "Arcade games"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. Tag: works-with::archive, short desc
1301 #: files/debtags/vocabulary
1302 msgid "Archive"
1303 msgstr ""
1304
1305 #. Tag: field::arts, short desc
1306 #: files/debtags/vocabulary
1307 msgid "Arts"
1308 msgstr ""
1309
1310 #. Tag: field::astronomy, short desc
1311 #: files/debtags/vocabulary
1312 msgid "Astronomy"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. Tag: uitoolkit::athena, short desc
1316 #: files/debtags/vocabulary
1317 msgid "Athena Widgets"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. Tag: works-with::audio, short desc
1321 #: files/debtags/vocabulary
1322 msgid "Audio"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. Tag: made-of::data:audio, short desc
1326 #: files/debtags/vocabulary
1327 msgid "Audrio"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. Tag: security::authentication, short desc
1331 #: files/debtags/vocabulary
1332 msgid "Authentication"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. Tag: admin::automation, short desc
1336 #: files/debtags/vocabulary
1337 msgid "Automation and scheduling"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. Tag: field::aviation, short desc
1341 #: files/debtags/vocabulary
1342 msgid "Aviation"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. Tag: admin::backup, short desc
1346 #: files/debtags/vocabulary
1347 msgid "Backup and Restoration"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. Tag: culture::basque, short desc
1351 #: files/debtags/vocabulary
1352 msgid "Basque"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. Tag: admin::benchmarking, short desc
1356 #: files/debtags/vocabulary
1357 msgid "Benchmarking"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. Tag: culture::bengali, short desc
1361 #: files/debtags/vocabulary
1362 msgid "Bengali"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. Tag: works-with-format::bib, short desc
1366 #: files/debtags/vocabulary
1367 msgid "BibTeX"
1368 msgstr ""
1369
1370 #. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
1371 #: files/debtags/vocabulary
1372 msgid "Bioinformatics"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. Facet: biology, short desc
1376 #. Tag: field::biology, short desc
1377 #: files/debtags/vocabulary
1378 msgid "Biology"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. Tag: protocol::bittorrent, short desc
1382 #: files/debtags/vocabulary
1383 msgid "BitTorrent"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. Tag: web::blog, short desc
1387 #: files/debtags/vocabulary
1388 msgid "Blog Software"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. Tag: game::board, short desc
1392 #: files/debtags/vocabulary
1393 msgid "Board"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. Tag: culture::bosnian, short desc
1397 #: files/debtags/vocabulary
1398 msgid "Bosnian"
1399 msgstr ""
1400
1401 #. Tag: culture::brazilian, short desc
1402 #: files/debtags/vocabulary
1403 msgid "Brazilian"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. Tag: web::browser, short desc
1407 #: files/debtags/vocabulary
1408 msgid "Browser"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. Tag: use::browsing, short desc
1412 #: files/debtags/vocabulary
1413 msgid "Browsing"
1414 msgstr ""
1415
1416 #. Tag: devel::bugtracker, short desc
1417 #: files/debtags/vocabulary
1418 msgid "Bug Tracking"
1419 msgstr ""
1420
1421 #. Tag: works-with::bugs, short desc
1422 #: files/debtags/vocabulary
1423 msgid "Bugs or Issues"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. Tag: devel::buildtools, short desc
1427 #: files/debtags/vocabulary
1428 msgid "Build Tool"
1429 msgstr ""
1430
1431 #. Tag: culture::bulgarian, short desc
1432 #: files/debtags/vocabulary
1433 msgid "Bulgarian"
1434 msgstr ""
1435
1436 #. Tag: bbs, short desc
1437 #: files/debtags/vocabulary
1438 msgid "Bulletin Board Systems"
1439 msgstr ""
1440
1441 #. Tag: implemented-in::c, short desc
1442 #: files/debtags/vocabulary
1443 msgid "C"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. Tag: devel::lang:c, short desc
1447 #: files/debtags/vocabulary
1448 msgid "C Development"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
1452 #: files/debtags/vocabulary
1453 msgid "C#"
1454 msgstr ""
1455
1456 #. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
1457 #: files/debtags/vocabulary
1458 msgid "C# Development"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. Tag: implemented-in::c++, short desc
1462 #: files/debtags/vocabulary
1463 msgid "C++"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. Tag: devel::lang:c++, short desc
1467 #: files/debtags/vocabulary
1468 msgid "C++ Development"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. Tag: hardware::storage:cd, short desc
1472 #: files/debtags/vocabulary
1473 msgid "CD"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. Tag: web::cgi, short desc
1477 #: files/debtags/vocabulary
1478 msgid "CGI"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. Tag: protocol::corba, short desc
1482 #: files/debtags/vocabulary
1483 msgid "CORBA"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. Tag: numerical, short desc
1487 #: files/debtags/vocabulary
1488 msgid "Calculation and numerical computation"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. Tag: game::card, short desc
1492 #: files/debtags/vocabulary
1493 msgid "Card"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. Tag: culture::catalan, short desc
1497 #: files/debtags/vocabulary
1498 msgid "Catalan"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. Tag: use::chatting, short desc
1502 #: files/debtags/vocabulary
1503 msgid "Chatting"
1504 msgstr ""
1505
1506 #. Tag: use::checking, short desc
1507 #: files/debtags/vocabulary
1508 msgid "Checking"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. Tag: field::chemistry, short desc
1512 #: files/debtags/vocabulary
1513 msgid "Chemistry"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. Tag: game::board:chess, short desc
1517 #: files/debtags/vocabulary
1518 msgid "Chess"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. Tag: culture::chinese, short desc
1522 #: files/debtags/vocabulary
1523 msgid "Chinese"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. Tag: network::client, short desc
1527 #: files/debtags/vocabulary
1528 msgid "Client"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. Tag: biology::format:aln, short desc
1532 #: files/debtags/vocabulary
1533 msgid "Clustal/ALN"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. Tag: admin::cluster, short desc
1537 #: files/debtags/vocabulary
1538 msgid "Clustering"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. Tag: devel::code-generator, short desc
1542 #: files/debtags/vocabulary
1543 msgid "Code Generation"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. Tag: interface::commandline, short desc
1547 #: files/debtags/vocabulary
1548 msgid "Command Line"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. Tag: interface::shell, short desc
1552 #: files/debtags/vocabulary
1553 msgid "Command Shell"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. Tag: use::comparing, short desc
1557 #: files/debtags/vocabulary
1558 msgid "Comparing"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. Tag: devel::compiler, short desc
1562 #: files/debtags/vocabulary
1563 msgid "Compiler"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. Tag: use::compressing, short desc
1567 #: files/debtags/vocabulary
1568 msgid "Compressing"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. Tag: sound::compression, short desc
1572 #: files/debtags/vocabulary
1573 msgid "Compression"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. Tag: use::configuring, short desc
1577 #. Tag: network::configuration, short desc
1578 #: files/debtags/vocabulary
1579 msgid "Configuration"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. Tag: admin::configuring, short desc
1583 #: files/debtags/vocabulary
1584 msgid "Configuration Tool"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. Tag: interface::svga, short desc
1588 #: files/debtags/vocabulary
1589 msgid "Console SVGA"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. Tag: web::cms, short desc
1593 #: files/debtags/vocabulary
1594 msgid "Content Management (CMS)"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. Tag: culture::croatian, short desc
1598 #: files/debtags/vocabulary
1599 msgid "Croatian"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. Tag: security::cryptography, short desc
1603 #: files/debtags/vocabulary
1604 msgid "Cryptography"
1605 msgstr ""
1606
1607 #. Facet: culture, short desc
1608 #: files/debtags/vocabulary
1609 msgid "Culture"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. Tag: culture::czech, short desc
1613 #: files/debtags/vocabulary
1614 msgid "Czech"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. Tag: protocol::dhcp, short desc
1618 #: files/debtags/vocabulary
1619 msgid "DHCP"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. Tag: protocol::dns, short desc
1623 #: files/debtags/vocabulary
1624 msgid "DNS"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
1628 #: files/debtags/vocabulary
1629 msgid "DVD"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. Tag: interface::daemon, short desc
1633 #: files/debtags/vocabulary
1634 msgid "Daemon"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. Tag: culture::danish, short desc
1638 #: files/debtags/vocabulary
1639 msgid "Danish"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. Tag: use::converting, short desc
1643 #: files/debtags/vocabulary
1644 msgid "Data Conversion"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. Tag: data-exchange, short desc
1648 #: files/debtags/vocabulary
1649 msgid "Data Exchange"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. Tag: use::organizing, short desc
1653 #: files/debtags/vocabulary
1654 msgid "Data Organisation"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. Tag: use::viewing, short desc
1658 #: files/debtags/vocabulary
1659 msgid "Data Visualization"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. Tag: admin::recovery, short desc
1663 #: files/debtags/vocabulary
1664 msgid "Data recovery"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. Tag: works-with::db, short desc
1668 #: files/debtags/vocabulary
1669 msgid "Databases"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. Tag: devel::debian, short desc
1673 #. Tag: suite::debian, short desc
1674 #: files/debtags/vocabulary
1675 msgid "Debian"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. Tag: devel::debugger, short desc
1679 #: files/debtags/vocabulary
1680 msgid "Debugging"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. Tag: role::debug-symbols, short desc
1684 #: files/debtags/vocabulary
1685 msgid "Debugging symbols"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. Tag: game::demos, short desc
1689 #: files/debtags/vocabulary
1690 msgid "Demo"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. Tag: desktop, short desc
1694 #: files/debtags/vocabulary
1695 msgid "Desktop Environment"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. Tag: works-with::dtp, short desc
1699 #: files/debtags/vocabulary
1700 msgid "Desktop Publishing (DTP)"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. Tag: role::devel-lib, short desc
1704 #: files/debtags/vocabulary
1705 msgid "Development Library"
1706 msgstr ""
1707
1708 #. Tag: use::dialing, short desc
1709 #: files/debtags/vocabulary
1710 msgid "Dialup Access"
1711 msgstr ""
1712
1713 #. Tag: works-with::dictionary, short desc
1714 #: files/debtags/vocabulary
1715 msgid "Dictionaries"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
1719 #: files/debtags/vocabulary
1720 msgid "Dictionary"
1721 msgstr ""
1722
1723 #. Tag: hardware::camera, short desc
1724 #: files/debtags/vocabulary
1725 msgid "Digital Camera"
1726 msgstr ""
1727
1728 #. Tag: works-with-format::docbook, short desc
1729 #: files/debtags/vocabulary
1730 msgid "DocBook"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. Tag: devel::doc, short desc
1734 #. Tag: role::documentation, short desc
1735 #: files/debtags/vocabulary
1736 msgid "Documentation"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. Tag: made-of::data:info, short desc
1740 #. Tag: works-with-format::info, short desc
1741 #: files/debtags/vocabulary
1742 msgid "Documentation in Info format"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. Tag: use::downloading, short desc
1746 #: files/debtags/vocabulary
1747 msgid "Downloading"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. Tag: role::dummy, short desc
1751 #: files/debtags/vocabulary
1752 msgid "Dummy Package"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. Tag: culture::dutch, short desc
1756 #: files/debtags/vocabulary
1757 msgid "Dutch"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. Tag: web::commerce, short desc
1761 #: files/debtags/vocabulary
1762 msgid "E-commerce"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. Tag: devel::ecma-cli, short desc
1766 #: files/debtags/vocabulary
1767 msgid "ECMA CLI"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. Tag: biology::emboss, short desc
1771 #: files/debtags/vocabulary
1772 msgid "EMBOSS"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. Tag: suite::eclipse, short desc
1776 #: files/debtags/vocabulary
1777 msgid "Eclipse"
1778 msgstr ""
1779
1780 #. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
1781 #: files/debtags/vocabulary
1782 msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
1783 msgstr ""
1784
1785 #. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
1786 #: files/debtags/vocabulary
1787 msgid "Ecmascript/Javascript"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. Tag: use::editing, short desc
1791 #: files/debtags/vocabulary
1792 msgid "Editing"
1793 msgstr ""
1794
1795 #. Facet: mail, short desc
1796 #: files/debtags/vocabulary
1797 msgid "Electronic Mail"
1798 msgstr ""
1799
1800 #. Tag: field::electronics, short desc
1801 #: files/debtags/vocabulary
1802 msgid "Electronics"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. Tag: suite::emacs, short desc
1806 #: files/debtags/vocabulary
1807 msgid "Emacs"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. Tag: works-with::mail, short desc
1811 #: files/debtags/vocabulary
1812 msgid "Email"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. Tag: hardware::embedded, short desc
1816 #: files/debtags/vocabulary
1817 msgid "Embedded"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. Tag: hardware::emulation, short desc
1821 #: files/debtags/vocabulary
1822 msgid "Emulation"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. Tag: use::entertaining, short desc
1826 #: files/debtags/vocabulary
1827 msgid "Entertaining"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. Tag: culture::esperanto, short desc
1831 #: files/debtags/vocabulary
1832 msgid "Esperanto"
1833 msgstr ""
1834
1835 #. Tag: culture::estonian, short desc
1836 #: files/debtags/vocabulary
1837 msgid "Estonian"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. Tag: protocol::ethernet, short desc
1841 #: files/debtags/vocabulary
1842 msgid "Ethernet"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. Tag: devel::examples, short desc
1846 #: files/debtags/vocabulary
1847 msgid "Examples"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
1851 #: files/debtags/vocabulary
1852 msgid "FLTK"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. Tag: protocol::ftp, short desc
1856 #. Tag: filetransfer::ftp, short desc
1857 #: files/debtags/vocabulary
1858 msgid "FTP"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. Tag: culture::faroese, short desc
1862 #: files/debtags/vocabulary
1863 msgid "Faroese"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. Tag: culture::farsi, short desc
1867 #: files/debtags/vocabulary
1868 msgid "Farsi"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. Tag: works-with::fax, short desc
1872 #: files/debtags/vocabulary
1873 msgid "Faxes"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. Tag: protocol::fidonet, short desc
1877 #: files/debtags/vocabulary
1878 msgid "FidoNet"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. Facet: field, short desc
1882 #: files/debtags/vocabulary
1883 msgid "Field"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. Tag: admin::file-distribution, short desc
1887 #: files/debtags/vocabulary
1888 msgid "File Distribution"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. Tag: security::integrity, short desc
1892 #: files/debtags/vocabulary
1893 msgid "File Integrity"
1894 msgstr ""
1895
1896 #. Facet: filetransfer, short desc
1897 #: files/debtags/vocabulary
1898 msgid "File Transfer"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. Tag: file-formats, short desc
1902 #: files/debtags/vocabulary
1903 msgid "File formats"
1904 msgstr ""
1905
1906 #. Tag: works-with::file, short desc
1907 #: files/debtags/vocabulary
1908 msgid "Files"
1909 msgstr ""
1910
1911 #. Tag: admin::filesystem, short desc
1912 #: files/debtags/vocabulary
1913 msgid "Filesystem Tool"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. Tag: use::filtering, short desc
1917 #: files/debtags/vocabulary
1918 msgid "Filtering"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. Tag: mail::filters, short desc
1922 #: files/debtags/vocabulary
1923 msgid "Filters"
1924 msgstr ""
1925
1926 #. Tag: office::finance, short desc
1927 #: files/debtags/vocabulary
1928 msgid "Finance"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. Tag: field::finance, short desc
1932 #: files/debtags/vocabulary
1933 msgid "Financial"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. Tag: protocol::finger, short desc
1937 #: files/debtags/vocabulary
1938 msgid "Finger"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. Tag: culture::finnish, short desc
1942 #: files/debtags/vocabulary
1943 msgid "Finnish"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. Tag: security::firewall, short desc
1947 #. Tag: network::firewall, short desc
1948 #: files/debtags/vocabulary
1949 msgid "Firewall"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. Tag: game::fps, short desc
1953 #: files/debtags/vocabulary
1954 msgid "First person shooter"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
1958 #: files/debtags/vocabulary
1959 msgid "Floppy disk"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. Tag: made-of::data:font, short desc
1963 #. Tag: x11::font, short desc
1964 #: files/debtags/vocabulary
1965 msgid "Font"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. Tag: works-with::font, short desc
1969 #: files/debtags/vocabulary
1970 msgid "Fonts"
1971 msgstr ""
1972
1973 #. Tag: foreignos, short desc
1974 #: files/debtags/vocabulary
1975 msgid "Foreign OS and Hardware"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. Tag: security::forensics, short desc
1979 #: files/debtags/vocabulary
1980 msgid "Forensics"
1981 msgstr ""
1982
1983 #. Tag: admin::forensics, short desc
1984 #: files/debtags/vocabulary
1985 msgid "Forensics and Recovery"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. Tag: implemented-in::fortran, short desc
1989 #: files/debtags/vocabulary
1990 msgid "Fortran"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. Tag: devel::lang:fortran, short desc
1994 #: files/debtags/vocabulary
1995 msgid "Fortran Development"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. Tag: web::forum, short desc
1999 #: files/debtags/vocabulary
2000 msgid "Forum"
2001 msgstr ""
2002
2003 #. Tag: interface::framebuffer, short desc
2004 #: files/debtags/vocabulary
2005 msgid "Framebuffer"
2006 msgstr ""
2007
2008 #. Tag: culture::french, short desc
2009 #: files/debtags/vocabulary
2010 msgid "French"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. Tag: suite::gforge, short desc
2014 #: files/debtags/vocabulary
2015 msgid "GForge"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. Tag: works-with-format::gif, short desc
2019 #: files/debtags/vocabulary
2020 msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. Tag: suite::gkrellm, short desc
2024 #: files/debtags/vocabulary
2025 msgid "GKrellM Monitors"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. Tag: uitoolkit::glut, short desc
2029 #: files/debtags/vocabulary
2030 msgid "GLUT"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. Tag: suite::gnome, short desc
2034 #: files/debtags/vocabulary
2035 msgid "GNOME"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. Tag: suite::gnu, short desc
2039 #: files/debtags/vocabulary
2040 msgid "GNU"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. Tag: devel::lang:octave, short desc
2044 #: files/debtags/vocabulary
2045 msgid "GNU Octave Development"
2046 msgstr ""
2047
2048 #. Tag: implemented-in::r, short desc
2049 #: files/debtags/vocabulary
2050 msgid "GNU R"
2051 msgstr ""
2052
2053 #. Tag: devel::lang:r, short desc
2054 #: files/debtags/vocabulary
2055 msgid "GNU R Development"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. Tag: suite::gnustep, short desc
2059 #. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
2060 #: files/debtags/vocabulary
2061 msgid "GNUstep"
2062 msgstr ""
2063
2064 #. Tag: suite::gpe, short desc
2065 #: files/debtags/vocabulary
2066 msgid "GPE"
2067 msgstr ""
2068
2069 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
2070 #: files/debtags/vocabulary
2071 msgid "GTK"
2072 msgstr ""
2073
2074 #. Tag: use::gameplaying, short desc
2075 #: files/debtags/vocabulary
2076 msgid "Game Playing"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. Facet: game, short desc
2080 #: files/debtags/vocabulary
2081 msgid "Games and Amusement"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. Tag: field::genealogy, short desc
2085 #: files/debtags/vocabulary
2086 msgid "Genealogy"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. Tag: field::geography, short desc
2090 #: files/debtags/vocabulary
2091 msgid "Geography"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. Tag: field::geology, short desc
2095 #: files/debtags/vocabulary
2096 msgid "Geology"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. Tag: culture::german, short desc
2100 #: files/debtags/vocabulary
2101 msgid "German"
2102 msgstr ""
2103
2104 #. Tag: hardware::video, short desc
2105 #: files/debtags/vocabulary
2106 msgid "Graphics and Video"
2107 msgstr ""
2108
2109 #. Tag: culture::greek, short desc
2110 #: files/debtags/vocabulary
2111 msgid "Greek"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. Tag: office::groupware, short desc
2115 #: files/debtags/vocabulary
2116 msgid "Groupware"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. Tag: made-of::data:html, short desc
2120 #. Tag: works-with-format::html, short desc
2121 #: files/debtags/vocabulary
2122 msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
2123 msgstr ""
2124
2125 #. Tag: protocol::http, short desc
2126 #. Tag: filetransfer::http, short desc
2127 #: files/debtags/vocabulary
2128 msgid "HTTP"
2129 msgstr ""
2130
2131 #. Tag: hardware::hamradio, short desc
2132 #: files/debtags/vocabulary
2133 msgid "Ham Radio"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. Tag: use::driver, short desc
2137 #: files/debtags/vocabulary
2138 msgid "Hardware Driver"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. Facet: hardware, short desc
2142 #: files/debtags/vocabulary
2143 msgid "Hardware Enablement"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. Tag: admin::hardware, short desc
2147 #: files/debtags/vocabulary
2148 msgid "Hardware Support"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. Tag: hardware::detection, short desc
2152 #: files/debtags/vocabulary
2153 msgid "Hardware detection"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. Tag: implemented-in::haskell, short desc
2157 #: files/debtags/vocabulary
2158 msgid "Haskell"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. Tag: devel::lang:haskell, short desc
2162 #: files/debtags/vocabulary
2163 msgid "Haskell Development"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. Tag: culture::hebrew, short desc
2167 #: files/debtags/vocabulary
2168 msgid "Hebrew"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. Tag: network::hiavailability, short desc
2172 #: files/debtags/vocabulary
2173 msgid "High Availability"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. Tag: culture::hindi, short desc
2177 #: files/debtags/vocabulary
2178 msgid "Hindi"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. Tag: culture::hungarian, short desc
2182 #: files/debtags/vocabulary
2183 msgid "Hungarian"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. Tag: devel::ide, short desc
2187 #: files/debtags/vocabulary
2188 msgid "IDE"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. Tag: protocol::imap, short desc
2192 #: files/debtags/vocabulary
2193 msgid "IMAP"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. Tag: mail::imap, short desc
2197 #: files/debtags/vocabulary
2198 msgid "IMAP Protocol"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. Tag: protocol::ip, short desc
2202 #: files/debtags/vocabulary
2203 msgid "IP"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. Tag: net, short desc
2207 #: files/debtags/vocabulary
2208 msgid "IP Networking"
2209 msgstr ""
2210
2211 #. Tag: protocols, short desc
2212 #: files/debtags/vocabulary
2213 msgid "IP protocol support"
2214 msgstr ""
2215
2216 #. Tag: protocol::ipv6, short desc
2217 #: files/debtags/vocabulary
2218 msgid "IPv6"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. Tag: protocol::irc, short desc
2222 #: files/debtags/vocabulary
2223 msgid "IRC"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. Tag: filetransfer::dcc, short desc
2227 #: files/debtags/vocabulary
2228 msgid "IRC DCC"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
2232 #: files/debtags/vocabulary
2233 msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. Tag: culture::icelandic, short desc
2237 #: files/debtags/vocabulary
2238 msgid "Icelandic"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. Tag: made-of::data:icons, short desc
2242 #: files/debtags/vocabulary
2243 msgid "Icons"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. Tag: protocol::ident, short desc
2247 #: files/debtags/vocabulary
2248 msgid "Ident"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. Tag: works-with::image, short desc
2252 #: files/debtags/vocabulary
2253 msgid "Image"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. Tag: hardware::scanner, short desc
2257 #: files/debtags/vocabulary
2258 msgid "Image-scanning hardware"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. Facet: implemented-in, short desc
2262 #: files/debtags/vocabulary
2263 msgid "Implemented in"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. Tag: hardware::input, short desc
2267 #: files/debtags/vocabulary
2268 msgid "Input Devices"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. Tag: accessibility::input, short desc
2272 #: files/debtags/vocabulary
2273 msgid "Input Systems"
2274 msgstr ""
2275
2276 #. Tag: works-with::im, short desc
2277 #: files/debtags/vocabulary
2278 msgid "Instant Messages"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. Facet: uitoolkit, short desc
2282 #: files/debtags/vocabulary
2283 msgid "Interface Toolkit"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. Tag: devel::i18n, short desc
2287 #: files/debtags/vocabulary
2288 msgid "Internationalization"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. Tag: devel::interpreter, short desc
2292 #: files/debtags/vocabulary
2293 msgid "Interpreter"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. Tag: security::ids, short desc
2297 #: files/debtags/vocabulary
2298 msgid "Intrusion Detection"
2299 msgstr ""
2300
2301 #. Tag: special::invalid-tag, short desc
2302 #: files/debtags/vocabulary
2303 msgid "Invalid tag"
2304 msgstr ""
2305
2306 #. Tag: culture::irish, short desc
2307 #: files/debtags/vocabulary
2308 msgid "Irish (Gaeilge)"
2309 msgstr ""
2310
2311 #. Tag: admin::issuetracker, short desc
2312 #: files/debtags/vocabulary
2313 msgid "Issue tracker"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. Tag: culture::italian, short desc
2317 #: files/debtags/vocabulary
2318 msgid "Italian"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. Tag: works-with-format::jpg, short desc
2322 #: files/debtags/vocabulary
2323 msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. Tag: protocol::jabber, short desc
2327 #: files/debtags/vocabulary
2328 msgid "Jabber"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. Tag: culture::japanese, short desc
2332 #: files/debtags/vocabulary
2333 msgid "Japanese"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. Tag: implemented-in::java, short desc
2337 #: files/debtags/vocabulary
2338 msgid "Java"
2339 msgstr ""
2340
2341 #. Tag: devel::lang:java, short desc
2342 #: files/debtags/vocabulary
2343 msgid "Java Development"
2344 msgstr ""
2345
2346 #. Tag: hardware::input:joystick, short desc
2347 #: files/debtags/vocabulary
2348 msgid "Joystick"
2349 msgstr ""
2350
2351 #. Tag: hardware::joystick, short desc
2352 #: files/debtags/vocabulary
2353 msgid "Joystick (legacy)"
2354 msgstr ""
2355
2356 #. Facet: junior, short desc
2357 #: files/debtags/vocabulary
2358 msgid "Junior Applications"
2359 msgstr ""
2360
2361 #. Tag: suite::kde, short desc
2362 #: files/debtags/vocabulary
2363 msgid "KDE"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. Tag: protocol::kerberos, short desc
2367 #: files/debtags/vocabulary
2368 msgid "Kerberos"
2369 msgstr ""
2370
2371 #. Tag: role::kernel, short desc
2372 #: files/debtags/vocabulary
2373 msgid "Kernel and modules"
2374 msgstr ""
2375
2376 #. Tag: admin::kernel, short desc
2377 #: files/debtags/vocabulary
2378 msgid "Kernel or Modules"
2379 msgstr ""
2380
2381 #. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
2382 #: files/debtags/vocabulary
2383 msgid "Keyboard"
2384 msgstr ""
2385
2386 #. Tag: culture::korean, short desc
2387 #: files/debtags/vocabulary
2388 msgid "Korean"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. Tag: protocol::ldap, short desc
2392 #: files/debtags/vocabulary
2393 msgid "LDAP"
2394 msgstr ""
2395
2396 #. Tag: works-with-format::ldif, short desc
2397 #: files/debtags/vocabulary
2398 msgid "LDIF"
2399 msgstr ""
2400
2401 #. Tag: protocol::lpr, short desc
2402 #: files/debtags/vocabulary
2403 msgid "LPR"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. Tag: hardware::laptop, short desc
2407 #: files/debtags/vocabulary
2408 msgid "Laptop"
2409 msgstr ""
2410
2411 #. Tag: use::learning, short desc
2412 #: files/debtags/vocabulary
2413 msgid "Learning"
2414 msgstr ""
2415
2416 #. Tag: uitoolkit::motif, short desc
2417 #: files/debtags/vocabulary
2418 msgid "Lesstif/Motif"
2419 msgstr ""
2420
2421 #. Tag: devel::library, short desc
2422 #: files/debtags/vocabulary
2423 msgid "Libraries"
2424 msgstr ""
2425
2426 #. Tag: x11::library, short desc
2427 #: files/debtags/vocabulary
2428 msgid "Library"
2429 msgstr ""
2430
2431 #. Tag: field::linguistics, short desc
2432 #: files/debtags/vocabulary
2433 msgid "Linguistics"
2434 msgstr ""
2435
2436 #. Tag: implemented-in::lisp, short desc
2437 #: files/debtags/vocabulary
2438 msgid "Lisp"
2439 msgstr ""
2440
2441 #. Tag: devel::lang:lisp, short desc
2442 #: files/debtags/vocabulary
2443 msgid "Lisp Development"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. Tag: devel::docsystem, short desc
2447 #: files/debtags/vocabulary
2448 msgid "Literate Programming"
2449 msgstr ""
2450
2451 #. Tag: network::load-balancing, short desc
2452 #: files/debtags/vocabulary
2453 msgid "Load Balancing"
2454 msgstr ""
2455
2456 #. Tag: security::log-analyzer, short desc
2457 #: files/debtags/vocabulary
2458 msgid "Log Analyzer"
2459 msgstr ""
2460
2461 #. Tag: admin::logging, short desc
2462 #: files/debtags/vocabulary
2463 msgid "Logging"
2464 msgstr ""
2465
2466 #. Tag: admin::login, short desc
2467 #. Tag: use::login, short desc
2468 #: files/debtags/vocabulary
2469 msgid "Login"
2470 msgstr ""
2471
2472 #. Tag: x11::display-manager, short desc
2473 #: files/debtags/vocabulary
2474 msgid "Login Manager"
2475 msgstr ""
2476
2477 #. Tag: implemented-in::lua, short desc
2478 #: files/debtags/vocabulary
2479 msgid "Lua"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. Tag: devel::lang:lua, short desc
2483 #: files/debtags/vocabulary
2484 msgid "Lua Development"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. Tag: sound::sequencer, short desc
2488 #: files/debtags/vocabulary
2489 msgid "MIDI Sequencing"
2490 msgstr ""
2491
2492 #. Tag: sound::midi, short desc
2493 #: files/debtags/vocabulary
2494 msgid "MIDI Software"
2495 msgstr ""
2496
2497 #. Tag: implemented-in::ml, short desc
2498 #: files/debtags/vocabulary
2499 msgid "ML"
2500 msgstr ""
2501
2502 #. Tag: devel::lang:ml, short desc
2503 #: files/debtags/vocabulary
2504 msgid "ML Development"
2505 msgstr ""
2506
2507 #. Tag: works-with-format::mp3, short desc
2508 #: files/debtags/vocabulary
2509 msgid "MP3 Audio"
2510 msgstr ""
2511
2512 #. Tag: works-with-format::wav, short desc
2513 #: files/debtags/vocabulary
2514 msgid "MS RIFF Audio"
2515 msgstr ""
2516
2517 #. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
2518 #: files/debtags/vocabulary
2519 msgid "MSN Messenger"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. Tag: devel::machinecode, short desc
2523 #: files/debtags/vocabulary
2524 msgid "Machine Code"
2525 msgstr ""
2526
2527 #. Facet: made-of, short desc
2528 #: files/debtags/vocabulary
2529 msgid "Made Of"
2530 msgstr ""
2531
2532 #. Tag: mail::delivery-agent, short desc
2533 #: files/debtags/vocabulary
2534 msgid "Mail Delivery Agent"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. Tag: mail::transport-agent, short desc
2538 #: files/debtags/vocabulary
2539 msgid "Mail Transport Agent"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. Tag: mail::user-agent, short desc
2543 #: files/debtags/vocabulary
2544 msgid "Mail user agent"
2545 msgstr ""
2546
2547 #. Tag: mail::list, short desc
2548 #: files/debtags/vocabulary
2549 msgid "Mailing Lists"
2550 msgstr ""
2551
2552 #. Tag: works-with-format::man, short desc
2553 #: files/debtags/vocabulary
2554 msgid "Manpages"
2555 msgstr ""
2556
2557 #. Tag: made-of::data:man, short desc
2558 #: files/debtags/vocabulary
2559 msgid "Manuals in nroff format"
2560 msgstr ""
2561
2562 #. Tag: field::mathematics, short desc
2563 #: files/debtags/vocabulary
2564 msgid "Mathematics"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. Tag: field::medicine:imaging, short desc
2568 #: files/debtags/vocabulary
2569 msgid "Medical Imaging"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. Tag: field::medicine, short desc
2573 #: files/debtags/vocabulary
2574 msgid "Medicine"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. Tag: role::metapackage, short desc
2578 #: files/debtags/vocabulary
2579 msgid "Metapackage"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. Tag: junior::meta, short desc
2583 #: files/debtags/vocabulary
2584 msgid "Metapackages"
2585 msgstr ""
2586
2587 #. Tag: sound::mixer, short desc
2588 #: files/debtags/vocabulary
2589 msgid "Mixing"
2590 msgstr ""
2591
2592 #. Tag: devel::modelling, short desc
2593 #: files/debtags/vocabulary
2594 msgid "Modelling"
2595 msgstr ""
2596
2597 #. Tag: hardware::modem, short desc
2598 #: files/debtags/vocabulary
2599 msgid "Modem"
2600 msgstr ""
2601
2602 #. Tag: field::biology:molecular, short desc
2603 #: files/debtags/vocabulary
2604 msgid "Molecular biology"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. Tag: culture::mongolian, short desc
2608 #: files/debtags/vocabulary
2609 msgid "Mongolian"
2610 msgstr ""
2611
2612 #. Tag: admin::monitoring, short desc
2613 #. Tag: use::monitor, short desc
2614 #: files/debtags/vocabulary
2615 msgid "Monitoring"
2616 msgstr ""
2617
2618 #. Tag: hardware::input:mouse, short desc
2619 #: files/debtags/vocabulary
2620 msgid "Mouse"
2621 msgstr ""
2622
2623 #. Tag: suite::mozilla, short desc
2624 #: files/debtags/vocabulary
2625 msgid "Mozilla"
2626 msgstr ""
2627
2628 #. Tag: game::mud, short desc
2629 #: files/debtags/vocabulary
2630 msgid "Multiplayer RPG"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. Tag: works-with-format::mpc, short desc
2634 #: files/debtags/vocabulary
2635 msgid "Musepack Audio"
2636 msgstr ""
2637
2638 #. Tag: works-with::music-notation, short desc
2639 #: files/debtags/vocabulary
2640 msgid "Music Notation"
2641 msgstr ""
2642
2643 #. Tag: protocol::db:mysql, short desc
2644 #: files/debtags/vocabulary
2645 msgid "MySQL"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. Tag: protocol::nfs, short desc
2649 #: files/debtags/vocabulary
2650 msgid "NFS"
2651 msgstr ""
2652
2653 #. Tag: protocol::nntp, short desc
2654 #: files/debtags/vocabulary
2655 msgid "NNTP"
2656 msgstr ""
2657
2658 #. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
2659 #: files/debtags/vocabulary
2660 msgid "NO IPv6 support"
2661 msgstr ""
2662
2663 #. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
2664 #: files/debtags/vocabulary
2665 msgid "Ncurses TUI"
2666 msgstr ""
2667
2668 #. Tag: accessibility::TODO, short desc
2669 #. Tag: admin::TODO, short desc
2670 #. Tag: culture::TODO, short desc
2671 #. Tag: devel::TODO, short desc
2672 #. Tag: field::TODO, short desc
2673 #. Tag: game::TODO, short desc
2674 #. Tag: hardware::TODO, short desc
2675 #. Tag: made-of::TODO, short desc
2676 #. Tag: interface::TODO, short desc
2677 #. Tag: implemented-in::TODO, short desc
2678 #. Tag: junior::TODO, short desc
2679 #. Tag: mail::TODO, short desc
2680 #. Tag: office::TODO, short desc
2681 #. Tag: works-with::TODO, short desc
2682 #. Tag: works-with-format::TODO, short desc
2683 #. Tag: scope::TODO, short desc
2684 #. Tag: role::TODO, short desc
2685 #. Tag: security::TODO, short desc
2686 #. Tag: sound::TODO, short desc
2687 #. Tag: special::TODO, short desc
2688 #. Tag: suite::TODO, short desc
2689 #. Tag: protocol::TODO, short desc
2690 #. Tag: filetransfer::TODO, short desc
2691 #. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
2692 #. Tag: use::TODO, short desc
2693 #. Tag: web::TODO, short desc
2694 #. Tag: network::TODO, short desc
2695 #. Tag: x11::TODO, short desc
2696 #: files/debtags/vocabulary
2697 msgid "Need an extra tag"
2698 msgstr ""
2699
2700 #. Tag: suite::netscape, short desc
2701 #: files/debtags/vocabulary
2702 msgid "Netscape Navigator"
2703 msgstr ""
2704
2705 #. Facet: protocol, short desc
2706 #: files/debtags/vocabulary
2707 msgid "Network Protocol"
2708 msgstr ""
2709
2710 #. Tag: netcomm, short desc
2711 #: files/debtags/vocabulary
2712 msgid "Network and Communication"
2713 msgstr ""
2714
2715 #. Tag: works-with::network-traffic, short desc
2716 #: files/debtags/vocabulary
2717 msgid "Network traffic"
2718 msgstr ""
2719
2720 #. Facet: network, short desc
2721 #: files/debtags/vocabulary
2722 msgid "Networking"
2723 msgstr ""
2724
2725 #. Tag: biology::format:nexus, short desc
2726 #: files/debtags/vocabulary
2727 msgid "Nexus"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. Tag: culture::norwegian, short desc
2731 #: files/debtags/vocabulary
2732 msgid "Norwegian"
2733 msgstr ""
2734
2735 #. Tag: culture::bokmaal, short desc
2736 #: files/debtags/vocabulary
2737 msgid "Norwegian Bokmaal"
2738 msgstr ""
2739
2740 #. Tag: culture::nynorsk, short desc
2741 #: files/debtags/vocabulary
2742 msgid "Norwegian Nynorsk"
2743 msgstr ""
2744
2745 #. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
2746 #: files/debtags/vocabulary
2747 msgid "Not yet tagged packages with a"
2748 msgstr ""
2749
2750 #. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
2751 #: files/debtags/vocabulary
2752 msgid "Not yet tagged packages with b"
2753 msgstr ""
2754
2755 #. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
2756 #: files/debtags/vocabulary
2757 msgid "Not yet tagged packages with c"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
2761 #: files/debtags/vocabulary
2762 msgid "Not yet tagged packages with d"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
2766 #: files/debtags/vocabulary
2767 msgid "Not yet tagged packages with e"
2768 msgstr ""
2769
2770 #. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
2771 #: files/debtags/vocabulary
2772 msgid "Not yet tagged packages with f"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
2776 #: files/debtags/vocabulary
2777 msgid "Not yet tagged packages with g"
2778 msgstr ""
2779
2780 #. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
2781 #: files/debtags/vocabulary
2782 msgid "Not yet tagged packages with h"
2783 msgstr ""
2784
2785 #. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
2786 #: files/debtags/vocabulary
2787 msgid "Not yet tagged packages with i"
2788 msgstr ""
2789
2790 #. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
2791 #: files/debtags/vocabulary
2792 msgid "Not yet tagged packages with j"
2793 msgstr ""
2794
2795 #. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
2796 #: files/debtags/vocabulary
2797 msgid "Not yet tagged packages with k"
2798 msgstr ""
2799
2800 #. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
2801 #: files/debtags/vocabulary
2802 msgid "Not yet tagged packages with l"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
2806 #: files/debtags/vocabulary
2807 msgid "Not yet tagged packages with m"
2808 msgstr ""
2809
2810 #. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
2811 #: files/debtags/vocabulary
2812 msgid "Not yet tagged packages with n"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
2816 #: files/debtags/vocabulary
2817 msgid "Not yet tagged packages with o"
2818 msgstr ""
2819
2820 #. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
2821 #: files/debtags/vocabulary
2822 msgid "Not yet tagged packages with p"
2823 msgstr ""
2824
2825 #. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
2826 #: files/debtags/vocabulary
2827 msgid "Not yet tagged packages with q"
2828 msgstr ""
2829
2830 #. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
2831 #: files/debtags/vocabulary
2832 msgid "Not yet tagged packages with r"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
2836 #: files/debtags/vocabulary
2837 msgid "Not yet tagged packages with s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
2841 #: files/debtags/vocabulary
2842 msgid "Not yet tagged packages with t"
2843 msgstr ""
2844
2845 #. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
2846 #: files/debtags/vocabulary
2847 msgid "Not yet tagged packages with u"
2848 msgstr ""
2849
2850 #. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
2851 #: files/debtags/vocabulary
2852 msgid "Not yet tagged packages with v"
2853 msgstr ""
2854
2855 #. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
2856 #: files/debtags/vocabulary
2857 msgid "Not yet tagged packages with w"
2858 msgstr ""
2859
2860 #. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
2861 #: files/debtags/vocabulary
2862 msgid "Not yet tagged packages with x"
2863 msgstr ""
2864
2865 #. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
2866 #: files/debtags/vocabulary
2867 msgid "Not yet tagged packages with y"
2868 msgstr ""
2869
2870 #. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
2871 #: files/debtags/vocabulary
2872 msgid "Not yet tagged packages with z"
2873 msgstr ""
2874
2875 #. Tag: mail::notification, short desc
2876 #: files/debtags/vocabulary
2877 msgid "Notification"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
2881 #: files/debtags/vocabulary
2882 msgid "Nucleic acids"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
2886 #: files/debtags/vocabulary
2887 msgid "OCaml"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
2891 #: files/debtags/vocabulary
2892 msgid "OCaml Development"
2893 msgstr ""
2894
2895 #. Tag: works-with-format::odf, short desc
2896 #: files/debtags/vocabulary
2897 msgid "ODF, Open Document Format"
2898 msgstr ""
2899
2900 #. Tag: protocol::oscar, short desc
2901 #: files/debtags/vocabulary
2902 msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
2903 msgstr ""
2904
2905 #. Tag: implemented-in::objc, short desc
2906 #: files/debtags/vocabulary
2907 msgid "Objective C"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. Tag: devel::lang:objc, short desc
2911 #: files/debtags/vocabulary
2912 msgid "Objective-C Development"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. Tag: special::obsolete, short desc
2916 #: files/debtags/vocabulary
2917 msgid "Obsolete Packages"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. Facet: office, short desc
2921 #: files/debtags/vocabulary
2922 msgid "Office and business"
2923 msgstr ""
2924
2925 #. Tag: office, short desc
2926 #: files/debtags/vocabulary
2927 msgid "Office software"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
2931 #: files/debtags/vocabulary
2932 msgid "Ogg Theora Video"
2933 msgstr ""
2934
2935 #. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
2936 #: files/debtags/vocabulary
2937 msgid "Ogg Vorbis Audio"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. Tag: suite::opie, short desc
2941 #: files/debtags/vocabulary
2942 msgid "Open Palmtop (OPIE)"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. Tag: suite::openoffice, short desc
2946 #: files/debtags/vocabulary
2947 msgid "OpenOffice.org"
2948 msgstr ""
2949
2950 #. Tag: made-of::data:pdf, short desc
2951 #. Tag: works-with-format::pdf, short desc
2952 #: files/debtags/vocabulary
2953 msgid "PDF Documents"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. Tag: implemented-in::php, short desc
2957 #: files/debtags/vocabulary
2958 msgid "PHP"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. Tag: devel::lang:php, short desc
2962 #: files/debtags/vocabulary
2963 msgid "PHP Development"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. Tag: works-with-format::png, short desc
2967 #: files/debtags/vocabulary
2968 msgid "PNG, Portable Network Graphics"
2969 msgstr ""
2970
2971 #. Tag: protocol::pop3, short desc
2972 #: files/debtags/vocabulary
2973 msgid "POP3"
2974 msgstr ""
2975
2976 #. Tag: mail::pop, short desc
2977 #: files/debtags/vocabulary
2978 msgid "POP3 Protocol"
2979 msgstr ""
2980
2981 #. Tag: admin::package-management, short desc
2982 #: files/debtags/vocabulary
2983 msgid "Package Management"
2984 msgstr ""
2985
2986 #. Tag: works-with::software:package, short desc
2987 #: files/debtags/vocabulary
2988 msgid "Packaged software"
2989 msgstr ""
2990
2991 #. Tag: devel::packaging, short desc
2992 #: files/debtags/vocabulary
2993 msgid "Packaging"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. Tag: devel::lang:pascal, short desc
2997 #: files/debtags/vocabulary
2998 msgid "Pascal Development"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. Tag: works-with::people, short desc
3002 #: files/debtags/vocabulary
3003 msgid "People"
3004 msgstr ""
3005
3006 #. Tag: implemented-in::perl, short desc
3007 #: files/debtags/vocabulary
3008 msgid "Perl"
3009 msgstr ""
3010
3011 #. Tag: devel::lang:perl, short desc
3012 #: files/debtags/vocabulary
3013 msgid "Perl Development"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. Tag: works-with::pim, short desc
3017 #: files/debtags/vocabulary
3018 msgid "Personal Information"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. Tag: field::physics, short desc
3022 #: files/debtags/vocabulary
3023 msgid "Physics"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. Tag: implemented-in::pike, short desc
3027 #: files/debtags/vocabulary
3028 msgid "Pike"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. Tag: devel::lang:pike, short desc
3032 #: files/debtags/vocabulary
3033 msgid "Pike Development"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
3037 #: files/debtags/vocabulary
3038 msgid "Plain text"
3039 msgstr ""
3040
3041 #. Tag: game::platform, short desc
3042 #: files/debtags/vocabulary
3043 msgid "Platform"
3044 msgstr ""
3045
3046 #. Tag: sound::player, short desc
3047 #: files/debtags/vocabulary
3048 msgid "Playback"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. Tag: use::playing, short desc
3052 #: files/debtags/vocabulary
3053 msgid "Playing Media"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. Tag: role::plugin, short desc
3057 #: files/debtags/vocabulary
3058 msgid "Plugin"
3059 msgstr ""
3060
3061 #. Tag: culture::polish, short desc
3062 #: files/debtags/vocabulary
3063 msgid "Polish"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. Tag: web::portal, short desc
3067 #: files/debtags/vocabulary
3068 msgid "Portal"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. Tag: culture::portuguese, short desc
3072 #: files/debtags/vocabulary
3073 msgid "Portuguese"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. Tag: made-of::data:postscript, short desc
3077 #. Tag: works-with-format::postscript, short desc
3078 #: files/debtags/vocabulary
3079 msgid "PostScript"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. Tag: protocol::db:psql, short desc
3083 #: files/debtags/vocabulary
3084 msgid "PostgreSQL"
3085 msgstr ""
3086
3087 #. Tag: admin::power-management, short desc
3088 #. Tag: hardware::power, short desc
3089 #: files/debtags/vocabulary
3090 msgid "Power Management"
3091 msgstr ""
3092
3093 #. Tag: office::presentation, short desc
3094 #: files/debtags/vocabulary
3095 msgid "Presentation"
3096 msgstr ""
3097
3098 #. Tag: devel::prettyprint, short desc
3099 #: files/debtags/vocabulary
3100 msgid "Prettyprint"
3101 msgstr ""
3102
3103 #. Tag: hardware::printer, short desc
3104 #: files/debtags/vocabulary
3105 msgid "Printer"
3106 msgstr ""
3107
3108 #. Tag: use::printing, short desc
3109 #: files/debtags/vocabulary
3110 msgid "Printing"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. Tag: security::privacy, short desc
3114 #: files/debtags/vocabulary
3115 msgid "Privacy"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. Tag: devel::profiler, short desc
3119 #: files/debtags/vocabulary
3120 msgid "Profiling"
3121 msgstr ""
3122
3123 #. Tag: role::program, short desc
3124 #: files/debtags/vocabulary
3125 msgid "Program"
3126 msgstr ""
3127
3128 #. Tag: office::project-management, short desc
3129 #: files/debtags/vocabulary
3130 msgid "Project management"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. Tag: devel::lang:prolog, short desc
3134 #: files/debtags/vocabulary
3135 msgid "Prolog Development"
3136 msgstr ""
3137
3138 #. Tag: biology::peptidic, short desc
3139 #: files/debtags/vocabulary
3140 msgid "Proteins"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. Tag: use::proxying, short desc
3144 #: files/debtags/vocabulary
3145 msgid "Proxying"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. Tag: culture::punjabi, short desc
3149 #: files/debtags/vocabulary
3150 msgid "Punjabi"
3151 msgstr ""
3152
3153 #. Facet: use, short desc
3154 #: files/debtags/vocabulary
3155 msgid "Purpose"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. Tag: game::puzzle, short desc
3159 #: files/debtags/vocabulary
3160 msgid "Puzzle"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. Tag: implemented-in::python, short desc
3164 #: files/debtags/vocabulary
3165 msgid "Python"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. Tag: devel::lang:python, short desc
3169 #: files/debtags/vocabulary
3170 msgid "Python Development"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. Tag: uitoolkit::qt, short desc
3174 #: files/debtags/vocabulary
3175 msgid "QT"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. Tag: protocol::radius, short desc
3179 #: files/debtags/vocabulary
3180 msgid "RADIUS"
3181 msgstr "RADIUS"
3182
3183 #. Tag: devel::rpc, short desc
3184 #: files/debtags/vocabulary
3185 msgid "RPC"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
3189 #: files/debtags/vocabulary
3190 msgid "RSS Rich Site Summary"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. Tag: game::sport:racing, short desc
3194 #: files/debtags/vocabulary
3195 msgid "Racing"
3196 msgstr ""
3197
3198 #. Tag: works-with::image:raster, short desc
3199 #: files/debtags/vocabulary
3200 msgid "Raster Image"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. Tag: sound::recorder, short desc
3204 #: files/debtags/vocabulary
3205 msgid "Recording"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. Tag: field::religion, short desc
3209 #: files/debtags/vocabulary
3210 msgid "Religion"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. Tag: hardware::opengl, short desc
3214 #: files/debtags/vocabulary
3215 msgid "Requires video hardware acceleration"
3216 msgstr ""
3217
3218 #. Tag: devel::rcs, short desc
3219 #: files/debtags/vocabulary
3220 msgid "Revision Control"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. Tag: game::rpg:rogue, short desc
3224 #: files/debtags/vocabulary
3225 msgid "Rogue-Like RPG"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. Facet: role, short desc
3229 #: files/debtags/vocabulary
3230 msgid "Role"
3231 msgstr ""
3232
3233 #. Tag: game::rpg, short desc
3234 #: files/debtags/vocabulary
3235 msgid "Role-playing"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. Tag: culture::romanian, short desc
3239 #: files/debtags/vocabulary
3240 msgid "Romanian"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. Tag: use::routing, short desc
3244 #. Tag: network::routing, short desc
3245 #: files/debtags/vocabulary
3246 msgid "Routing"
3247 msgstr ""
3248
3249 #. Tag: suite::roxen, short desc
3250 #: files/debtags/vocabulary
3251 msgid "Roxen"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. Tag: implemented-in::ruby, short desc
3255 #: files/debtags/vocabulary
3256 msgid "Ruby"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. Tag: devel::lang:ruby, short desc
3260 #: files/debtags/vocabulary
3261 msgid "Ruby Development"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. Tag: works-with::software:running, short desc
3265 #: files/debtags/vocabulary
3266 msgid "Running programs"
3267 msgstr ""
3268
3269 #. Tag: devel::runtime, short desc
3270 #: files/debtags/vocabulary
3271 msgid "Runtime Support"
3272 msgstr ""
3273
3274 #. Tag: culture::russian, short desc
3275 #: files/debtags/vocabulary
3276 msgid "Russian"
3277 msgstr ""
3278
3279 #. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
3280 #: files/debtags/vocabulary
3281 msgid "SDL"
3282 msgstr ""
3283
3284 #. Tag: protocol::sftp, short desc
3285 #. Tag: filetransfer::sftp, short desc
3286 #: files/debtags/vocabulary
3287 msgid "SFTP"
3288 msgstr "SFTP"
3289
3290 #. Tag: made-of::data:sgml, short desc
3291 #. Tag: works-with-format::sgml, short desc
3292 #: files/debtags/vocabulary
3293 msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
3294 msgstr ""
3295
3296 #. Tag: protocol::smb, short desc
3297 #: files/debtags/vocabulary
3298 msgid "SMB"
3299 msgstr "SMB"
3300
3301 #. Tag: filetransfer::smb, short desc
3302 #: files/debtags/vocabulary
3303 msgid "SMB and CIFS"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. Tag: protocol::smtp, short desc
3307 #: files/debtags/vocabulary
3308 msgid "SMTP"
3309 msgstr "SMTP"
3310
3311 #. Tag: mail::smtp, short desc
3312 #: files/debtags/vocabulary
3313 msgid "SMTP Protocol"
3314 msgstr ""
3315
3316 #. Tag: protocol::snmp, short desc
3317 #: files/debtags/vocabulary
3318 msgid "SNMP"
3319 msgstr "SNMP"
3320
3321 #. Tag: protocol::soap, short desc
3322 #: files/debtags/vocabulary
3323 msgid "SOAP"
3324 msgstr "SOAP"
3325
3326 #. Tag: devel::lang:sql, short desc
3327 #: files/debtags/vocabulary
3328 msgid "SQL"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. Tag: protocol::ssh, short desc
3332 #: files/debtags/vocabulary
3333 msgid "SSH"
3334 msgstr "SSH"
3335
3336 #. Tag: protocol::ssl, short desc
3337 #: files/debtags/vocabulary
3338 msgid "SSL/TLS"
3339 msgstr "SSL/TLS"
3340
3341 #. Tag: made-of::data:svg, short desc
3342 #. Tag: works-with-format::svg, short desc
3343 #: files/debtags/vocabulary
3344 msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. Tag: works-with-format::swf, short desc
3348 #: files/debtags/vocabulary
3349 msgid "SWF, ShockWave Flash"
3350 msgstr ""
3351
3352 #. Tag: suite::samba, short desc
3353 #: files/debtags/vocabulary
3354 msgid "Samba"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. Tag: use::scanning, short desc
3358 #. Tag: network::scanner, short desc
3359 #: files/debtags/vocabulary
3360 msgid "Scanning"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. Tag: implemented-in::scheme, short desc
3364 #: files/debtags/vocabulary
3365 msgid "Scheme"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. Tag: devel::lang:scheme, short desc
3369 #: files/debtags/vocabulary
3370 msgid "Scheme Development"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. Tag: science, short desc
3374 #: files/debtags/vocabulary
3375 msgid "Science"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. Facet: scope, short desc
3379 #: files/debtags/vocabulary
3380 msgid "Scope"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
3384 #: files/debtags/vocabulary
3385 msgid "Screen Magnification"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
3389 #: files/debtags/vocabulary
3390 msgid "Screen Reading"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. Tag: x11::screensaver, short desc
3394 #: files/debtags/vocabulary
3395 msgid "Screen Saver"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. Tag: web::scripting, short desc
3399 #: files/debtags/vocabulary
3400 msgid "Scripting"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. Tag: web::search-engine, short desc
3404 #: files/debtags/vocabulary
3405 msgid "Search engine"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. Tag: use::searching, short desc
3409 #: files/debtags/vocabulary
3410 msgid "Searching"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
3414 #: files/debtags/vocabulary
3415 msgid "Secondary packages users won't install directly"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. Facet: security, short desc
3419 #: files/debtags/vocabulary
3420 msgid "Security"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. Tag: culture::serbian, short desc
3424 #: files/debtags/vocabulary
3425 msgid "Serbian"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. Tag: web::server, short desc
3429 #. Tag: network::server, short desc
3430 #: files/debtags/vocabulary
3431 msgid "Server"
3432 msgstr ""
3433
3434 #. Tag: network::service, short desc
3435 #: files/debtags/vocabulary
3436 msgid "Service"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. Facet: special, short desc
3440 #: files/debtags/vocabulary
3441 msgid "Service tags"
3442 msgstr ""
3443
3444 #. Tag: role::shared-lib, short desc
3445 #: files/debtags/vocabulary
3446 msgid "Shared Library"
3447 msgstr ""
3448
3449 #. Tag: game::simulation, short desc
3450 #: files/debtags/vocabulary
3451 msgid "Simulation"
3452 msgstr ""
3453
3454 #. Tag: culture::slovak, short desc
3455 #: files/debtags/vocabulary
3456 msgid "Slovak"
3457 msgstr ""
3458
3459 #. Facet: devel, short desc
3460 #: files/debtags/vocabulary
3461 msgid "Software Development"
3462 msgstr ""
3463
3464 #. Facet: sound, short desc
3465 #: files/debtags/vocabulary
3466 msgid "Sound and Music"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. Tag: role::source, short desc
3470 #: files/debtags/vocabulary
3471 msgid "Source Code"
3472 msgstr ""
3473
3474 #. Tag: devel::editor, short desc
3475 #: files/debtags/vocabulary
3476 msgid "Source Editor"
3477 msgstr ""
3478
3479 #. Tag: works-with::software:source, short desc
3480 #: files/debtags/vocabulary
3481 msgid "Source code"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. Tag: culture::spanish, short desc
3485 #: files/debtags/vocabulary
3486 msgid "Spanish"
3487 msgstr ""
3488
3489 #. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
3490 #: files/debtags/vocabulary
3491 msgid "Speech Recognition"
3492 msgstr ""
3493
3494 #. Tag: accessibility::speech, short desc
3495 #. Tag: sound::speech, short desc
3496 #: files/debtags/vocabulary
3497 msgid "Speech Synthesis"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. Tag: game::sport, short desc
3501 #: files/debtags/vocabulary
3502 msgid "Sport games"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. Tag: office::spreadsheet, short desc
3506 #. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
3507 #: files/debtags/vocabulary
3508 msgid "Spreadsheet"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. Tag: role::data, short desc
3512 #: files/debtags/vocabulary
3513 msgid "Standalone Data"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. Tag: field::statistics, short desc
3517 #: files/debtags/vocabulary
3518 msgid "Statistics"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. Tag: hardware::storage, short desc
3522 #: files/debtags/vocabulary
3523 msgid "Storage"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. Tag: use::storing, short desc
3527 #: files/debtags/vocabulary
3528 msgid "Storing"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. Tag: game::strategy, short desc
3532 #: files/debtags/vocabulary
3533 msgid "Strategy"
3534 msgstr ""
3535
3536 #. Tag: field::biology:structural, short desc
3537 #: files/debtags/vocabulary
3538 msgid "Structural biology"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. Tag: scope::suite, short desc
3542 #: files/debtags/vocabulary
3543 msgid "Suite"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. Facet: works-with-format, short desc
3547 #: files/debtags/vocabulary
3548 msgid "Supports Format"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. Tag: culture::swedish, short desc
3552 #: files/debtags/vocabulary
3553 msgid "Swedish"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. Tag: use::synchronizing, short desc
3557 #: files/debtags/vocabulary
3558 msgid "Synchronisation"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. Facet: admin, short desc
3562 #: files/debtags/vocabulary
3563 msgid "System Administration"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. Tag: admin::boot, short desc
3567 #: files/debtags/vocabulary
3568 msgid "System Boot"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. Tag: works-with::logfile, short desc
3572 #: files/debtags/vocabulary
3573 msgid "System Logs"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. Tag: admin::install, short desc
3577 #: files/debtags/vocabulary
3578 msgid "System installation"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. Tag: system, short desc
3582 #: files/debtags/vocabulary
3583 msgid "System software and maintainance"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. Tag: protocol::tcp, short desc
3587 #: files/debtags/vocabulary
3588 msgid "TCP"
3589 msgstr "TCP"
3590
3591 #. Tag: works-with-format::tiff, short desc
3592 #: files/debtags/vocabulary
3593 msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. Tag: uitoolkit::tk, short desc
3597 #: files/debtags/vocabulary
3598 msgid "TK"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. Tag: culture::taiwanese, short desc
3602 #: files/debtags/vocabulary
3603 msgid "Taiwanese"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. Tag: culture::tajik, short desc
3607 #: files/debtags/vocabulary
3608 msgid "Tajik"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. Tag: culture::tamil, short desc
3612 #: files/debtags/vocabulary
3613 msgid "Tamil"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. Tag: works-with-format::tar, short desc
3617 #: files/debtags/vocabulary
3618 msgid "Tar Archives"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. Tag: devel::lang:tcl, short desc
3622 #: files/debtags/vocabulary
3623 msgid "Tcl Development"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. Tag: implemented-in::tcl, short desc
3627 #: files/debtags/vocabulary
3628 msgid "Tcl, Tool Command Language"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. Tag: works-with-format::dvi, short desc
3632 #: files/debtags/vocabulary
3633 msgid "TeX DVI"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. Tag: works-with-format::tex, short desc
3637 #: files/debtags/vocabulary
3638 msgid "TeX and LaTeX"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. Tag: made-of::data:tex, short desc
3642 #: files/debtags/vocabulary
3643 msgid "TeX, LaTeX and DVI"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. Tag: protocol::telnet, short desc
3647 #: files/debtags/vocabulary
3648 msgid "Telnet"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. Tag: x11::terminal, short desc
3652 #: files/debtags/vocabulary
3653 msgid "Terminal Emulator"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. Tag: devel::testing-qa, short desc
3657 #: files/debtags/vocabulary
3658 msgid "Testing and QA"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. Tag: game::tetris, short desc
3662 #: files/debtags/vocabulary
3663 msgid "Tetris-like"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. Tag: works-with::text, short desc
3667 #: files/debtags/vocabulary
3668 msgid "Text"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. Tag: use::text-formatting, short desc
3672 #: files/debtags/vocabulary
3673 msgid "Text Formatting"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. Tag: accessibility::ocr, short desc
3677 #: files/debtags/vocabulary
3678 msgid "Text Recognition (OCR)"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. Tag: interface::text-mode, short desc
3682 #: files/debtags/vocabulary
3683 msgid "Text-based Interactive"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. Tag: culture::thai, short desc
3687 #: files/debtags/vocabulary
3688 msgid "Thai"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. Tag: suite::gimp, short desc
3692 #: files/debtags/vocabulary
3693 msgid "The GIMP"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. Tag: x11::theme, short desc
3697 #: files/debtags/vocabulary
3698 msgid "Theme"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. Tag: interface::3d, short desc
3702 #: files/debtags/vocabulary
3703 msgid "Three-Dimensional"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. Tag: use::timekeeping, short desc
3707 #: files/debtags/vocabulary
3708 msgid "Time and Clock"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. Tag: game::toys, short desc
3712 #: files/debtags/vocabulary
3713 msgid "Toy or Gimmick"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. Tag: use::transmission, short desc
3717 #: files/debtags/vocabulary
3718 msgid "Transmission"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. Tag: culture::turkish, short desc
3722 #: files/debtags/vocabulary
3723 msgid "Turkish"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. Tag: use::typesetting, short desc
3727 #: files/debtags/vocabulary
3728 msgid "Typesetting"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. Tag: game::typing, short desc
3732 #: files/debtags/vocabulary
3733 msgid "Typing Tutor"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. Tag: protocol::udp, short desc
3737 #: files/debtags/vocabulary
3738 msgid "UDP"
3739 msgstr "UDP"
3740
3741 #. Tag: hardware::power:ups, short desc
3742 #: files/debtags/vocabulary
3743 msgid "UPS"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. Tag: hardware::usb, short desc
3747 #: files/debtags/vocabulary
3748 msgid "USB"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. Tag: culture::ukrainian, short desc
3752 #: files/debtags/vocabulary
3753 msgid "Ukrainian"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. Tag: works-with::unicode, short desc
3757 #: files/debtags/vocabulary
3758 msgid "Unicode"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. Tag: devel::ui-builder, short desc
3762 #. Facet: interface, short desc
3763 #: files/debtags/vocabulary
3764 msgid "User Interface"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. Tag: admin::user-management, short desc
3768 #: files/debtags/vocabulary
3769 msgid "User Management"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. Tag: scope::utility, short desc
3773 #: files/debtags/vocabulary
3774 msgid "Utility"
3775 msgstr ""
3776
3777 #. Tag: culture::uzbek, short desc
3778 #: files/debtags/vocabulary
3779 msgid "Uzbek"
3780 msgstr ""
3781
3782 #. Tag: vi, short desc
3783 #: files/debtags/vocabulary
3784 msgid "VI editor"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. Tag: network::vpn, short desc
3788 #: files/debtags/vocabulary
3789 msgid "VPN or Tunneling"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. Tag: works-with-format::vrml, short desc
3793 #: files/debtags/vocabulary
3794 msgid "VRML 3D Model"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. Tag: made-of::data:vrml, short desc
3798 #: files/debtags/vocabulary
3799 msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
3800 msgstr ""
3801
3802 #. Tag: works-with::image:vector, short desc
3803 #: files/debtags/vocabulary
3804 msgid "Vector Image"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. Tag: works-with::video, short desc
3808 #: files/debtags/vocabulary
3809 msgid "Video and Animation"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. Tag: admin::virtualization, short desc
3813 #: files/debtags/vocabulary
3814 msgid "Virtualization"
3815 msgstr ""
3816
3817 #. Tag: protocol::voip, short desc
3818 #: files/debtags/vocabulary
3819 msgid "VoIP"
3820 msgstr "VoIP"
3821
3822 #. Tag: devel::web, short desc
3823 #: files/debtags/vocabulary
3824 msgid "Web"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. Tag: protocol::webdav, short desc
3828 #: files/debtags/vocabulary
3829 msgid "WebDAV"
3830 msgstr "WebDAV"
3831
3832 #. Tag: suite::webmin, short desc
3833 #: files/debtags/vocabulary
3834 msgid "Webmin"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. Tag: culture::welsh, short desc
3838 #: files/debtags/vocabulary
3839 msgid "Welsh"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. Tag: web::wiki, short desc
3843 #: files/debtags/vocabulary
3844 msgid "Wiki Software"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. Tag: x11::window-manager, short desc
3848 #: files/debtags/vocabulary
3849 msgid "Window Manager"
3850 msgstr ""
3851
3852 #. Facet: works-with, short desc
3853 #: files/debtags/vocabulary
3854 msgid "Works with"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. Tag: interface::web, short desc
3858 #. Facet: web, short desc
3859 #: files/debtags/vocabulary
3860 msgid "World Wide Web"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. Tag: x11::xserver, short desc
3864 #: files/debtags/vocabulary
3865 msgid "X Server"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. Tag: interface::x11, short desc
3869 #. Facet: x11, short desc
3870 #: files/debtags/vocabulary
3871 msgid "X Window System"
3872 msgstr ""
3873
3874 #. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
3875 #: files/debtags/vocabulary
3876 msgid "X library"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. Tag: suite::xfce, short desc
3880 #: files/debtags/vocabulary
3881 msgid "XFce"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. Tag: made-of::data:xml, short desc
3885 #. Tag: works-with-format::xml, short desc
3886 #: files/debtags/vocabulary
3887 msgid "XML"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
3891 #: files/debtags/vocabulary
3892 msgid "XML-RPC"
3893 msgstr "XML-RPC"
3894
3895 #. Tag: suite::xmms, short desc
3896 #: files/debtags/vocabulary
3897 msgid "XMMS"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. Tag: suite::xmms2, short desc
3901 #: files/debtags/vocabulary
3902 msgid "XMMS 2"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
3906 #: files/debtags/vocabulary
3907 msgid "XSL Transformations (XSLT)"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
3911 #: files/debtags/vocabulary
3912 msgid "Yahoo! Messenger"
3913 msgstr ""
3914
3915 #. Tag: works-with-format::zip, short desc
3916 #: files/debtags/vocabulary
3917 msgid "Zip Archives"
3918 msgstr ""
3919
3920 #. Tag: suite::zope, short desc
3921 #: files/debtags/vocabulary
3922 msgid "Zope"
3923 msgstr ""
3924
3925 #. Tag: educational, short desc
3926 #: files/debtags/vocabulary
3927 msgid "[Edu] Educational Software"
3928 msgstr ""
3929
3930 #. Tag: implemented-in::shell, short desc
3931 #: files/debtags/vocabulary
3932 msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
3936 #: files/debtags/vocabulary
3937 msgid "wxWidgets"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
3941 #: files/debtags/vocabulary
3942 msgid "xDSL Modem"
3943 msgstr ""