From b1300e5b7ec772150f14980a64b94a91530022c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Frank Lichtenheld
Date: Wed, 16 Apr 2008 22:54:34 +0200
Subject: [PATCH] Update .po and .pot files
---
po/debtags.de.po | 237 +-
po/debtags.fi.po | 124 +-
po/debtags.fr.po | 124 +-
po/debtags.hu.po | 124 +-
po/debtags.ja.po | 219 +-
po/debtags.nl.po | 157 +-
po/debtags.pot | 73 +-
po/debtags.ru.po | 6001 +++++++++++++++++++++--------------------
po/debtags.sv.po | 307 ++-
po/debtags.uk.po | 124 +-
po/debtags.zh-cn.po | 124 +-
po/templates.de.po | 22 +-
po/templates.fi.po | 232 +-
po/templates.fr.po | 420 +--
po/templates.hu.po | 4 +-
po/templates.ja.po | 36 +-
po/templates.nl.po | 58 +-
po/templates.pot | 4 +-
po/templates.ru.po | 40 +-
po/templates.sv.po | 4 +-
po/templates.uk.po | 342 +--
po/templates.zh-cn.po | 22 +-
22 files changed, 4496 insertions(+), 4302 deletions(-)
diff --git a/po/debtags.de.po b/po/debtags.de.po
index c6c5639..f33517e 100644
--- a/po/debtags.de.po
+++ b/po/debtags.de.po
@@ -98,8 +98,10 @@ msgstr ""
" »Asynchronous Transfer Mode«, ein Hochgeschwindigkeitsprotokoll zur\n"
" Kommunikation zwischen Computern in einem Netz.\n"
" .\n"
-" Obwohl ATM zur Realisierung von *DSL-Netzen verwendet wird, hat es nie einen\n"
-" umfangreichen Einsatz als Technik zum Aufbau lokaler Netze (LANs) gefunden,\n"
+" Obwohl ATM zur Realisierung von *DSL-Netzen verwendet wird, hat es nie "
+"einen\n"
+" umfangreichen Einsatz als Technik zum Aufbau lokaler Netze (LANs) "
+"gefunden,\n"
" wofür es ursprünglich gedacht war.\n"
" .\n"
" Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
@@ -136,9 +138,9 @@ msgid ""
" for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
" found as utilities."
msgstr ""
-" Programm mit breiter Zielgruppe für den allgemeinen Einsatz. Für 80-90% "
-" der Anwendungsfälle hat es Funktionalität. Die restlichen Teile werden "
-" typischerweise als Hilfswerkzeuge verteilt."
+" Programm mit breiter Zielgruppe für den allgemeinen Einsatz. Für 80-90% "
+"der Anwendungsfälle hat es Funktionalität. Die restlichen Teile werden "
+"typischerweise als Hilfswerkzeuge verteilt."
#. Tag: field::electronics, long desc
#: files/debtags/vocabulary
@@ -225,7 +227,8 @@ msgstr " Digital Versatile Disc"
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
msgstr ""
-" Direktes Client-zu-Client-Protokoll, verwendet von Clients für Internet Relay Chat"
+" Direktes Client-zu-Client-Protokoll, verwendet von Clients für Internet "
+"Relay Chat"
#. Tag: x11::display-manager, long desc
#: files/debtags/vocabulary
@@ -300,7 +303,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" Ethernet ist die beliebteste Technik zum Aufbau lokaler Netze (LANs).\n"
" .\n"
-" Die Rechner in einem Ethernet-Netz kommunizieren über verdrillte (»twisted-\n"
+" Die Rechner in einem Ethernet-Netz kommunizieren über verdrillte "
+"(»twisted-\n"
" pair«) Kabel und werden über ihre MAC-Adresse identifiziert. Mehrere Arten\n"
" von Ethernet existieren, die durch die maximale Verbindungsgeschwindigkeit\n"
" unterschieden werden können. Am verbreitesten sind heuzutage 100MBit/s\n"
@@ -328,7 +332,8 @@ msgid ""
" Link: http://www.fidonet.org/\n"
" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
msgstr ""
-" FidoNet ist ein Mailbox-System, dass in den 1980ern und 1990ern sehr beliebt\n"
+" FidoNet ist ein Mailbox-System, dass in den 1980ern und 1990ern sehr "
+"beliebt\n"
" war.\n"
" .\n"
" Die Kommunikation zwischen den Clients und den Fidonet-Servern erfolgte\n"
@@ -415,7 +420,8 @@ msgstr ""
" Clients (in den meisten Fällen Webbrowser). HTTP-Ressourcen werden über\n"
" URLs (Universal Resource Locators) angefordert. Während HTTP normalerweise\n"
" nur Dateiübertragungen vom Server zum Client erlaubt, unterstützt das\n"
-" Protokoll auch den Versand von Informationen an HTTP-Server, am bekanntesten\n"
+" Protokoll auch den Versand von Informationen an HTTP-Server, am "
+"bekanntesten\n"
" in HTML-Formularen.\n"
" .\n"
" Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Http\n"
@@ -526,8 +532,8 @@ msgstr ""
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Library and header files used in software development or building."
msgstr ""
-" Bibliothek und Header-Dateien, die in der Softwareentwicklung und "
-"-erstellung verwandt werden."
+" Bibliothek und Header-Dateien, die in der Softwareentwicklung und -"
+"erstellung verwandt werden."
#. Tag: protocol::ldap, long desc
#: files/debtags/vocabulary
@@ -623,8 +629,7 @@ msgstr ""
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
-msgstr ""
-" Pakete, die nur Betriebssystemkernel oder Kernelmodule enthalten."
+msgstr " Pakete, die nur Betriebssystemkernel oder Kernelmodule enthalten."
#. Tag: role::metapackage, long desc
#: files/debtags/vocabulary
@@ -834,7 +839,8 @@ msgstr ""
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Shared libraries used by one or more programs."
msgstr ""
-" Laufzeitbibliotheken, die von einem oder mehreren Programmen verwandt werden."
+" Laufzeitbibliotheken, die von einem oder mehreren Programmen verwandt "
+"werden."
#. Tag: protocol::smtp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
@@ -1311,16 +1317,18 @@ msgstr ""
msgid "!Not yet tagged packages!"
msgstr "!Noch nicht markierte Pakete!"
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "3D games"
+msgid "3D Games"
+msgstr "3D-Spiele"
+
#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "3D Model"
msgstr "3D-Modell"
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
-msgstr "3D-Spiele"
-
#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "ACPI Power Management"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Arabisch"
#. Tag: junior::arcade, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
+msgid "Arcade Games"
msgstr ""
#. Tag: works-with::archive, short desc
@@ -1456,7 +1464,9 @@ msgstr "Authentisierung"
#. Tag: admin::automation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
+#, fuzzy
+#| msgid "Automation and scheduling"
+msgid "Automation and Scheduling"
msgstr "Automatisierung und Planung"
#. Tag: field::aviation, short desc
@@ -1607,7 +1617,9 @@ msgstr "CORBA"
#. Tag: numerical, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
+#, fuzzy
+#| msgid "Calculation and numerical computation"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
msgstr "Rechnen und numerische Berechnung"
#. Tag: game::card, short desc
@@ -1776,16 +1788,18 @@ msgstr "Datenaustausch"
msgid "Data Organisation"
msgstr "Daten-Organisation"
+#. Tag: admin::recovery, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Data recovery"
+msgid "Data Recovery"
+msgstr "Daten-Wiederherstellung"
+
#. Tag: use::viewing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Data Visualization"
msgstr "Daten-Visualisierung"
-#. Tag: admin::recovery, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
-msgstr "Daten-Wiederherstellung"
-
#. Tag: works-with::db, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Databases"
@@ -1861,7 +1875,9 @@ msgstr "Dokumentation"
#. Tag: made-of::data:info, short desc
#. Tag: works-with-format::info, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
+#, fuzzy
+#| msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Documentation in Info Format"
msgstr "Dokumentation im Info-Format"
#. Tag: use::downloading, short desc
@@ -2010,6 +2026,13 @@ msgstr "Feld"
msgid "File Distribution"
msgstr "Datei-Vertrieb"
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "File formats"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Dateiformate"
+
#. Tag: security::integrity, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "File Integrity"
@@ -2020,11 +2043,6 @@ msgstr "Datei-Integrität"
msgid "File Transfer"
msgstr "Datei-Ãbertragung"
-#. Tag: file-formats, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr "Dateiformate"
-
#. Tag: works-with::file, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Files"
@@ -2073,12 +2091,14 @@ msgstr "Firewall"
#. Tag: game::fps, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
+msgid "First Person Shooter"
msgstr ""
#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
+#, fuzzy
+#| msgid "Floppy disk"
+msgid "Floppy Disk"
msgstr "Diskette"
#. Tag: made-of::data:font, short desc
@@ -2260,6 +2280,13 @@ msgstr "HTTP"
msgid "Ham Radio"
msgstr "Amateurfunk"
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware detection"
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr "Hardware-Erkennung"
+
#. Tag: use::driver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hardware Driver"
@@ -2275,11 +2302,6 @@ msgstr "Hardware-Aktivierung"
msgid "Hardware Support"
msgstr "Hardware-Unterstützung"
-#. Tag: hardware::detection, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr "Hardware-Erkennung"
-
#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Haskell"
@@ -2382,7 +2404,9 @@ msgstr "Bild"
#. Tag: hardware::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
+#, fuzzy
+#| msgid "Image-scanning hardware"
+msgid "Image-scanning Hardware"
msgstr "Hardware zum Bilder scannen"
#. Facet: implemented-in, short desc
@@ -2437,7 +2461,9 @@ msgstr "Irisch (Gälisch)"
#. Tag: admin::issuetracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
+#, fuzzy
+#| msgid "Issue tracker"
+msgid "Issue Tracker"
msgstr "Problem-Verfolgung"
#. Tag: culture::italian, short desc
@@ -2497,7 +2523,9 @@ msgstr "Kerberos"
#. Tag: role::kernel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel and modules"
+#, fuzzy
+#| msgid "Kernel and modules"
+msgid "Kernel and Modules"
msgstr "Kernel und Module"
#. Tag: admin::kernel, short desc
@@ -2668,8 +2696,10 @@ msgstr ""
#. Tag: mail::user-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "User Management"
+msgid "Mail User Agent"
+msgstr "Benutzer-Verwaltung"
#. Tag: mail::list, short desc
#: files/debtags/vocabulary
@@ -2683,7 +2713,9 @@ msgstr "Handbuchseiten"
#. Tag: made-of::data:man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
+#, fuzzy
+#| msgid "Manuals in nroff format"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
msgstr "Handbücher im Nroff-Format"
#. Tag: field::mathematics, short desc
@@ -2728,7 +2760,9 @@ msgstr "Model"
#. Tag: field::biology:molecular, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
+#, fuzzy
+#| msgid "Molecular biology"
+msgid "Molecular Biology"
msgstr "Molekularbiologie"
#. Tag: culture::mongolian, short desc
@@ -2834,16 +2868,18 @@ msgstr "Netscape Navigator"
msgid "Network Protocol"
msgstr "Netzwerk-Protokoll"
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Network traffic"
+msgid "Network Traffic"
+msgstr "Netz-Verkehr"
+
#. Tag: netcomm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Network and Communication"
msgstr "Vernetzung und Kommunikation"
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Netz-Verkehr"
-
#. Facet: network, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Networking"
@@ -3006,7 +3042,9 @@ msgstr "Benachrichtigung"
#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
+#, fuzzy
+#| msgid "Nucleic acids"
+msgid "Nucleic Acids"
msgstr "Nukleinsäuren"
#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
@@ -3044,16 +3082,18 @@ msgstr "Objective-C-Entwicklung"
msgid "Obsolete Packages"
msgstr "Veraltete Pakete"
+#. Tag: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Office software"
+msgid "Office Software"
+msgstr "Büro-Software"
+
#. Facet: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Office and business"
msgstr "Büro und Geschäft"
-#. Tag: office, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
-msgstr "Büro-Software"
-
#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ogg Theora Video"
@@ -3112,7 +3152,9 @@ msgstr "Paketverwaltung"
#. Tag: works-with::software:package, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
+#, fuzzy
+#| msgid "Packaged software"
+msgid "Packaged Software"
msgstr "Paketierte Software"
#. Tag: devel::packaging, short desc
@@ -3162,7 +3204,9 @@ msgstr "Pike-Entwicklung"
#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
+#, fuzzy
+#| msgid "Plain text"
+msgid "Plain Text"
msgstr "Reiner Text"
#. Tag: game::platform, short desc
@@ -3254,7 +3298,9 @@ msgstr "Programm"
#. Tag: office::project-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
+#, fuzzy
+#| msgid "Project management"
+msgid "Project Management"
msgstr "Projekt-Management"
#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
@@ -3299,8 +3345,8 @@ msgstr "Python-Entwicklung"
#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
-msgstr "QT"
+msgid "Qt"
+msgstr ""
#. Tag: protocol::radius, short desc
#: files/debtags/vocabulary
@@ -3349,7 +3395,9 @@ msgstr ""
#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
+#, fuzzy
+#| msgid "Rogue-Like RPG"
+msgid "Rogue-like RPG"
msgstr "Rogue-artiges RPG"
#. Facet: role, short desc
@@ -3390,7 +3438,9 @@ msgstr "Ruby-Entwicklung"
#. Tag: works-with::software:running, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
+#, fuzzy
+#| msgid "Running programs"
+msgid "Running Programs"
msgstr "Laufende Programme"
#. Tag: devel::runtime, short desc
@@ -3529,7 +3579,9 @@ msgstr "Skripten"
#. Tag: web::search-engine, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
+#, fuzzy
+#| msgid "Search engine"
+msgid "Search Engine"
msgstr "Suchmaschine"
#. Tag: use::searching, short desc
@@ -3593,6 +3645,7 @@ msgstr "Software-Entwicklung"
msgid "Sound and Music"
msgstr "Klang und Musik"
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
#. Tag: role::source, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Source Code"
@@ -3603,11 +3656,6 @@ msgstr "Quellcode"
msgid "Source Editor"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr "Quellcode"
-
#. Tag: culture::spanish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Spanish"
@@ -3626,7 +3674,9 @@ msgstr "Sprachsynthese"
#. Tag: game::sport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sport games"
+msgid "Sport Games"
msgstr "Sportspiele"
#. Tag: office::spreadsheet, short desc
@@ -3662,7 +3712,9 @@ msgstr "Strategie"
#. Tag: field::biology:structural, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
+#, fuzzy
+#| msgid "Structural biology"
+msgid "Structural Biology"
msgstr "Strukturelle Biologie"
#. Tag: scope::suite, short desc
@@ -3695,19 +3747,23 @@ msgstr "System-Administration"
msgid "System Boot"
msgstr "Systemstart"
+#. Tag: admin::install, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "System installation"
+msgid "System Installation"
+msgstr "Systeminstallation"
+
#. Tag: works-with::logfile, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "System Logs"
msgstr "Systemprotokolle"
-#. Tag: admin::install, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
-msgstr "Systeminstallation"
-
#. Tag: system, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
+#, fuzzy
+#| msgid "System software and maintainance"
+msgid "System Software and Maintainance"
msgstr "Systemsoftware und -wartung"
#. Tag: protocol::tcp, short desc
@@ -3720,11 +3776,6 @@ msgstr "TCP"
msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF, Tagged Image File Format"
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
-msgstr "TK"
-
#. Tag: culture::taiwanese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Taiwanese"
@@ -3835,6 +3886,11 @@ msgstr "Dreidimensional"
msgid "Time and Clock"
msgstr "Zeit und Uhr"
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tk"
+msgstr ""
+
#. Tag: game::toys, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Toy or Gimmick"
@@ -3908,7 +3964,9 @@ msgstr "Usbekisch"
#. Tag: vi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
+#, fuzzy
+#| msgid "VI editor"
+msgid "VI Editor"
msgstr "VI-Editor"
#. Tag: network::vpn, short desc
@@ -4070,3 +4128,12 @@ msgstr "wxWidgets"
#: files/debtags/vocabulary
msgid "xDSL Modem"
msgstr "xDSL-Modem"
+
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
+
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "Quellcode"
+
+#~ msgid "QT"
+#~ msgstr "QT"
diff --git a/po/debtags.fi.po b/po/debtags.fi.po
index 63d4095..3060699 100644
--- a/po/debtags.fi.po
+++ b/po/debtags.fi.po
@@ -1194,14 +1194,14 @@ msgstr ""
msgid "!Not yet tagged packages!"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D Model"
+msgid "3D Games"
msgstr ""
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
+msgid "3D Model"
msgstr ""
#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
#. Tag: junior::arcade, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
+msgid "Arcade Games"
msgstr ""
#. Tag: works-with::archive, short desc
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
#. Tag: admin::automation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
+msgid "Automation and Scheduling"
msgstr ""
#. Tag: field::aviation, short desc
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr ""
#. Tag: numerical, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
msgstr ""
#. Tag: game::card, short desc
@@ -1659,14 +1659,14 @@ msgstr ""
msgid "Data Organisation"
msgstr ""
-#. Tag: use::viewing, short desc
+#. Tag: admin::recovery, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Visualization"
+msgid "Data Recovery"
msgstr ""
-#. Tag: admin::recovery, short desc
+#. Tag: use::viewing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
+msgid "Data Visualization"
msgstr ""
#. Tag: works-with::db, short desc
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
#. Tag: made-of::data:info, short desc
#. Tag: works-with-format::info, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Documentation in Info Format"
msgstr ""
#. Tag: use::downloading, short desc
@@ -1893,6 +1893,11 @@ msgstr ""
msgid "File Distribution"
msgstr ""
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Formats"
+msgstr ""
+
#. Tag: security::integrity, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "File Integrity"
@@ -1903,11 +1908,6 @@ msgstr ""
msgid "File Transfer"
msgstr ""
-#. Tag: file-formats, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr ""
-
#. Tag: works-with::file, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Files"
@@ -1956,12 +1956,12 @@ msgstr ""
#. Tag: game::fps, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
+msgid "First Person Shooter"
msgstr ""
#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
+msgid "Floppy Disk"
msgstr ""
#. Tag: made-of::data:font, short desc
@@ -2143,6 +2143,11 @@ msgstr ""
msgid "Ham Radio"
msgstr ""
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr ""
+
#. Tag: use::driver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hardware Driver"
@@ -2158,11 +2163,6 @@ msgstr ""
msgid "Hardware Support"
msgstr ""
-#. Tag: hardware::detection, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr ""
-
#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Haskell"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ""
#. Tag: hardware::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
+msgid "Image-scanning Hardware"
msgstr ""
#. Facet: implemented-in, short desc
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr ""
#. Tag: admin::issuetracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
+msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#. Tag: culture::italian, short desc
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr ""
#. Tag: role::kernel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel and modules"
+msgid "Kernel and Modules"
msgstr ""
#. Tag: admin::kernel, short desc
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr ""
#. Tag: mail::user-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
+msgid "Mail User Agent"
msgstr ""
#. Tag: mail::list, short desc
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr ""
#. Tag: made-of::data:man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
msgstr ""
#. Tag: field::mathematics, short desc
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr ""
#. Tag: field::biology:molecular, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
+msgid "Molecular Biology"
msgstr ""
#. Tag: culture::mongolian, short desc
@@ -2717,14 +2717,14 @@ msgstr ""
msgid "Network Protocol"
msgstr ""
-#. Tag: netcomm, short desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network and Communication"
+msgid "Network Traffic"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#. Tag: netcomm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
+msgid "Network and Communication"
msgstr ""
#. Facet: network, short desc
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr ""
#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
+msgid "Nucleic Acids"
msgstr ""
#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
@@ -2927,14 +2927,14 @@ msgstr ""
msgid "Obsolete Packages"
msgstr ""
-#. Facet: office, short desc
+#. Tag: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office and business"
+msgid "Office Software"
msgstr ""
-#. Tag: office, short desc
+#. Facet: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
+msgid "Office and business"
msgstr ""
#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with::software:package, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
+msgid "Packaged Software"
msgstr ""
#. Tag: devel::packaging, short desc
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
+msgid "Plain Text"
msgstr ""
#. Tag: game::platform, short desc
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr ""
#. Tag: office::project-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
+msgid "Project Management"
msgstr ""
#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr ""
#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
+msgid "Qt"
msgstr ""
#. Tag: protocol::radius, short desc
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr ""
#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
+msgid "Rogue-like RPG"
msgstr ""
#. Facet: role, short desc
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with::software:running, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
+msgid "Running Programs"
msgstr ""
#. Tag: devel::runtime, short desc
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr ""
#. Tag: web::search-engine, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
+msgid "Search Engine"
msgstr ""
#. Tag: use::searching, short desc
@@ -3476,6 +3476,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound and Music"
msgstr ""
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
#. Tag: role::source, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Source Code"
@@ -3486,11 +3487,6 @@ msgstr ""
msgid "Source Editor"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr ""
-
#. Tag: culture::spanish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Spanish"
@@ -3509,7 +3505,7 @@ msgstr ""
#. Tag: game::sport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
+msgid "Sport Games"
msgstr ""
#. Tag: office::spreadsheet, short desc
@@ -3545,7 +3541,7 @@ msgstr ""
#. Tag: field::biology:structural, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
+msgid "Structural Biology"
msgstr ""
#. Tag: scope::suite, short desc
@@ -3578,19 +3574,19 @@ msgstr ""
msgid "System Boot"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#. Tag: admin::install, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Logs"
+msgid "System Installation"
msgstr ""
-#. Tag: admin::install, short desc
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
+msgid "System Logs"
msgstr ""
#. Tag: system, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
+msgid "System Software and Maintainance"
msgstr ""
#. Tag: protocol::tcp, short desc
@@ -3603,11 +3599,6 @@ msgstr "TCP"
msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
msgstr ""
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
-msgstr ""
-
#. Tag: culture::taiwanese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Taiwanese"
@@ -3718,6 +3709,11 @@ msgstr ""
msgid "Time and Clock"
msgstr ""
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tk"
+msgstr ""
+
#. Tag: game::toys, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Toy or Gimmick"
@@ -3791,7 +3787,7 @@ msgstr ""
#. Tag: vi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
+msgid "VI Editor"
msgstr ""
#. Tag: network::vpn, short desc
diff --git a/po/debtags.fr.po b/po/debtags.fr.po
index 93a4a64..7fefbba 100644
--- a/po/debtags.fr.po
+++ b/po/debtags.fr.po
@@ -1187,14 +1187,14 @@ msgstr ""
msgid "!Not yet tagged packages!"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D Model"
+msgid "3D Games"
msgstr ""
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
+msgid "3D Model"
msgstr ""
#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#. Tag: junior::arcade, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
+msgid "Arcade Games"
msgstr ""
#. Tag: works-with::archive, short desc
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
#. Tag: admin::automation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
+msgid "Automation and Scheduling"
msgstr ""
#. Tag: field::aviation, short desc
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
#. Tag: numerical, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
msgstr ""
#. Tag: game::card, short desc
@@ -1652,14 +1652,14 @@ msgstr ""
msgid "Data Organisation"
msgstr ""
-#. Tag: use::viewing, short desc
+#. Tag: admin::recovery, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Visualization"
+msgid "Data Recovery"
msgstr ""
-#. Tag: admin::recovery, short desc
+#. Tag: use::viewing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
+msgid "Data Visualization"
msgstr ""
#. Tag: works-with::db, short desc
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
#. Tag: made-of::data:info, short desc
#. Tag: works-with-format::info, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Documentation in Info Format"
msgstr ""
#. Tag: use::downloading, short desc
@@ -1886,6 +1886,11 @@ msgstr ""
msgid "File Distribution"
msgstr ""
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Formats"
+msgstr ""
+
#. Tag: security::integrity, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "File Integrity"
@@ -1896,11 +1901,6 @@ msgstr ""
msgid "File Transfer"
msgstr ""
-#. Tag: file-formats, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr ""
-
#. Tag: works-with::file, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Files"
@@ -1949,12 +1949,12 @@ msgstr ""
#. Tag: game::fps, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
+msgid "First Person Shooter"
msgstr ""
#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
+msgid "Floppy Disk"
msgstr ""
#. Tag: made-of::data:font, short desc
@@ -2136,6 +2136,11 @@ msgstr ""
msgid "Ham Radio"
msgstr ""
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr ""
+
#. Tag: use::driver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hardware Driver"
@@ -2151,11 +2156,6 @@ msgstr ""
msgid "Hardware Support"
msgstr ""
-#. Tag: hardware::detection, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr ""
-
#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Haskell"
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr ""
#. Tag: hardware::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
+msgid "Image-scanning Hardware"
msgstr ""
#. Facet: implemented-in, short desc
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
#. Tag: admin::issuetracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
+msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#. Tag: culture::italian, short desc
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
#. Tag: role::kernel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel and modules"
+msgid "Kernel and Modules"
msgstr ""
#. Tag: admin::kernel, short desc
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr ""
#. Tag: mail::user-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
+msgid "Mail User Agent"
msgstr ""
#. Tag: mail::list, short desc
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
#. Tag: made-of::data:man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
msgstr ""
#. Tag: field::mathematics, short desc
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr ""
#. Tag: field::biology:molecular, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
+msgid "Molecular Biology"
msgstr ""
#. Tag: culture::mongolian, short desc
@@ -2710,14 +2710,14 @@ msgstr ""
msgid "Network Protocol"
msgstr ""
-#. Tag: netcomm, short desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network and Communication"
+msgid "Network Traffic"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#. Tag: netcomm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
+msgid "Network and Communication"
msgstr ""
#. Facet: network, short desc
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr ""
#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
+msgid "Nucleic Acids"
msgstr ""
#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
@@ -2920,14 +2920,14 @@ msgstr ""
msgid "Obsolete Packages"
msgstr ""
-#. Facet: office, short desc
+#. Tag: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office and business"
+msgid "Office Software"
msgstr ""
-#. Tag: office, short desc
+#. Facet: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
+msgid "Office and business"
msgstr ""
#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with::software:package, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
+msgid "Packaged Software"
msgstr ""
#. Tag: devel::packaging, short desc
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
+msgid "Plain Text"
msgstr ""
#. Tag: game::platform, short desc
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
#. Tag: office::project-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
+msgid "Project Management"
msgstr ""
#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
+msgid "Qt"
msgstr ""
#. Tag: protocol::radius, short desc
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr ""
#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
+msgid "Rogue-like RPG"
msgstr ""
#. Facet: role, short desc
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with::software:running, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
+msgid "Running Programs"
msgstr ""
#. Tag: devel::runtime, short desc
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr ""
#. Tag: web::search-engine, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
+msgid "Search Engine"
msgstr ""
#. Tag: use::searching, short desc
@@ -3469,6 +3469,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound and Music"
msgstr ""
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
#. Tag: role::source, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Source Code"
@@ -3479,11 +3480,6 @@ msgstr ""
msgid "Source Editor"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr ""
-
#. Tag: culture::spanish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Spanish"
@@ -3502,7 +3498,7 @@ msgstr ""
#. Tag: game::sport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
+msgid "Sport Games"
msgstr ""
#. Tag: office::spreadsheet, short desc
@@ -3538,7 +3534,7 @@ msgstr ""
#. Tag: field::biology:structural, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
+msgid "Structural Biology"
msgstr ""
#. Tag: scope::suite, short desc
@@ -3571,19 +3567,19 @@ msgstr ""
msgid "System Boot"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#. Tag: admin::install, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Logs"
+msgid "System Installation"
msgstr ""
-#. Tag: admin::install, short desc
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
+msgid "System Logs"
msgstr ""
#. Tag: system, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
+msgid "System Software and Maintainance"
msgstr ""
#. Tag: protocol::tcp, short desc
@@ -3596,11 +3592,6 @@ msgstr ""
msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
msgstr ""
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
-msgstr ""
-
#. Tag: culture::taiwanese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Taiwanese"
@@ -3711,6 +3702,11 @@ msgstr ""
msgid "Time and Clock"
msgstr ""
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tk"
+msgstr ""
+
#. Tag: game::toys, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Toy or Gimmick"
@@ -3784,7 +3780,7 @@ msgstr ""
#. Tag: vi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
+msgid "VI Editor"
msgstr ""
#. Tag: network::vpn, short desc
diff --git a/po/debtags.hu.po b/po/debtags.hu.po
index 93a4a64..7fefbba 100644
--- a/po/debtags.hu.po
+++ b/po/debtags.hu.po
@@ -1187,14 +1187,14 @@ msgstr ""
msgid "!Not yet tagged packages!"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D Model"
+msgid "3D Games"
msgstr ""
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
+msgid "3D Model"
msgstr ""
#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#. Tag: junior::arcade, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
+msgid "Arcade Games"
msgstr ""
#. Tag: works-with::archive, short desc
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
#. Tag: admin::automation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
+msgid "Automation and Scheduling"
msgstr ""
#. Tag: field::aviation, short desc
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
#. Tag: numerical, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
msgstr ""
#. Tag: game::card, short desc
@@ -1652,14 +1652,14 @@ msgstr ""
msgid "Data Organisation"
msgstr ""
-#. Tag: use::viewing, short desc
+#. Tag: admin::recovery, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Visualization"
+msgid "Data Recovery"
msgstr ""
-#. Tag: admin::recovery, short desc
+#. Tag: use::viewing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
+msgid "Data Visualization"
msgstr ""
#. Tag: works-with::db, short desc
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
#. Tag: made-of::data:info, short desc
#. Tag: works-with-format::info, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Documentation in Info Format"
msgstr ""
#. Tag: use::downloading, short desc
@@ -1886,6 +1886,11 @@ msgstr ""
msgid "File Distribution"
msgstr ""
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Formats"
+msgstr ""
+
#. Tag: security::integrity, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "File Integrity"
@@ -1896,11 +1901,6 @@ msgstr ""
msgid "File Transfer"
msgstr ""
-#. Tag: file-formats, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr ""
-
#. Tag: works-with::file, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Files"
@@ -1949,12 +1949,12 @@ msgstr ""
#. Tag: game::fps, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
+msgid "First Person Shooter"
msgstr ""
#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
+msgid "Floppy Disk"
msgstr ""
#. Tag: made-of::data:font, short desc
@@ -2136,6 +2136,11 @@ msgstr ""
msgid "Ham Radio"
msgstr ""
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr ""
+
#. Tag: use::driver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hardware Driver"
@@ -2151,11 +2156,6 @@ msgstr ""
msgid "Hardware Support"
msgstr ""
-#. Tag: hardware::detection, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr ""
-
#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Haskell"
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr ""
#. Tag: hardware::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
+msgid "Image-scanning Hardware"
msgstr ""
#. Facet: implemented-in, short desc
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
#. Tag: admin::issuetracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
+msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#. Tag: culture::italian, short desc
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
#. Tag: role::kernel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel and modules"
+msgid "Kernel and Modules"
msgstr ""
#. Tag: admin::kernel, short desc
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr ""
#. Tag: mail::user-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
+msgid "Mail User Agent"
msgstr ""
#. Tag: mail::list, short desc
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
#. Tag: made-of::data:man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
msgstr ""
#. Tag: field::mathematics, short desc
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr ""
#. Tag: field::biology:molecular, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
+msgid "Molecular Biology"
msgstr ""
#. Tag: culture::mongolian, short desc
@@ -2710,14 +2710,14 @@ msgstr ""
msgid "Network Protocol"
msgstr ""
-#. Tag: netcomm, short desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network and Communication"
+msgid "Network Traffic"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#. Tag: netcomm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
+msgid "Network and Communication"
msgstr ""
#. Facet: network, short desc
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr ""
#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
+msgid "Nucleic Acids"
msgstr ""
#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
@@ -2920,14 +2920,14 @@ msgstr ""
msgid "Obsolete Packages"
msgstr ""
-#. Facet: office, short desc
+#. Tag: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office and business"
+msgid "Office Software"
msgstr ""
-#. Tag: office, short desc
+#. Facet: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
+msgid "Office and business"
msgstr ""
#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with::software:package, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
+msgid "Packaged Software"
msgstr ""
#. Tag: devel::packaging, short desc
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
+msgid "Plain Text"
msgstr ""
#. Tag: game::platform, short desc
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
#. Tag: office::project-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
+msgid "Project Management"
msgstr ""
#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
+msgid "Qt"
msgstr ""
#. Tag: protocol::radius, short desc
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr ""
#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
+msgid "Rogue-like RPG"
msgstr ""
#. Facet: role, short desc
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with::software:running, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
+msgid "Running Programs"
msgstr ""
#. Tag: devel::runtime, short desc
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr ""
#. Tag: web::search-engine, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
+msgid "Search Engine"
msgstr ""
#. Tag: use::searching, short desc
@@ -3469,6 +3469,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound and Music"
msgstr ""
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
#. Tag: role::source, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Source Code"
@@ -3479,11 +3480,6 @@ msgstr ""
msgid "Source Editor"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr ""
-
#. Tag: culture::spanish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Spanish"
@@ -3502,7 +3498,7 @@ msgstr ""
#. Tag: game::sport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
+msgid "Sport Games"
msgstr ""
#. Tag: office::spreadsheet, short desc
@@ -3538,7 +3534,7 @@ msgstr ""
#. Tag: field::biology:structural, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
+msgid "Structural Biology"
msgstr ""
#. Tag: scope::suite, short desc
@@ -3571,19 +3567,19 @@ msgstr ""
msgid "System Boot"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#. Tag: admin::install, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Logs"
+msgid "System Installation"
msgstr ""
-#. Tag: admin::install, short desc
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
+msgid "System Logs"
msgstr ""
#. Tag: system, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
+msgid "System Software and Maintainance"
msgstr ""
#. Tag: protocol::tcp, short desc
@@ -3596,11 +3592,6 @@ msgstr ""
msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
msgstr ""
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
-msgstr ""
-
#. Tag: culture::taiwanese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Taiwanese"
@@ -3711,6 +3702,11 @@ msgstr ""
msgid "Time and Clock"
msgstr ""
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tk"
+msgstr ""
+
#. Tag: game::toys, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Toy or Gimmick"
@@ -3784,7 +3780,7 @@ msgstr ""
#. Tag: vi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
+msgid "VI Editor"
msgstr ""
#. Tag: network::vpn, short desc
diff --git a/po/debtags.ja.po b/po/debtags.ja.po
index 8aedbba..58ecc95 100644
--- a/po/debtags.ja.po
+++ b/po/debtags.ja.po
@@ -1262,16 +1262,18 @@ msgstr "è³æºãã¦ã§ããµã¤ããè¨è¿°ããã®ã«ç¨ãããã XML ã®
msgid "!Not yet tagged packages!"
msgstr "!ã¿ã°ãã¾ã ã¤ãã¦ããªãããã±ã¼ã¸!"
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "3D games"
+msgid "3D Games"
+msgstr "3D ã²ã¼ã "
+
#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "3D Model"
msgstr "3D ã¢ãã«"
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
-msgstr "3D ã²ã¼ã "
-
#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "ACPI Power Management"
@@ -1372,7 +1374,9 @@ msgstr "ã¢ã©ãã¢èª"
#. Tag: junior::arcade, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
+#, fuzzy
+#| msgid "Arcade games"
+msgid "Arcade Games"
msgstr "ã¢ã¼ã±ã¼ãã²ã¼ã "
#. Tag: works-with::archive, short desc
@@ -1408,7 +1412,9 @@ msgstr "èªè¨¼"
#. Tag: admin::automation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
+#, fuzzy
+#| msgid "Automation and scheduling"
+msgid "Automation and Scheduling"
msgstr "èªååãã¹ã±ã¸ã¥ã¼ãªã³ã°"
#. Tag: field::aviation, short desc
@@ -1559,7 +1565,7 @@ msgstr ""
#. Tag: numerical, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
msgstr ""
#. Tag: game::card, short desc
@@ -1728,16 +1734,18 @@ msgstr ""
msgid "Data Organisation"
msgstr "ãã¼ã¿ã®ç·¨æ"
+#. Tag: admin::recovery, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Data recovery"
+msgid "Data Recovery"
+msgstr "ãã¼ã¿å¾©æ§"
+
#. Tag: use::viewing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Data Visualization"
msgstr "ãã¼ã¿ã®å¯è¦å"
-#. Tag: admin::recovery, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
-msgstr "ãã¼ã¿å¾©æ§"
-
#. Tag: works-with::db, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Databases"
@@ -1813,7 +1821,9 @@ msgstr "ããã¥ã¡ã³ã"
#. Tag: made-of::data:info, short desc
#. Tag: works-with-format::info, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
+#, fuzzy
+#| msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Documentation in Info Format"
msgstr "Info å½¢å¼ã®ããã¥ã¡ã³ã"
#. Tag: use::downloading, short desc
@@ -1962,6 +1972,13 @@ msgstr "åé"
msgid "File Distribution"
msgstr "ãã¡ã¤ã«é
å¸"
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "File Transfer"
+msgid "File Formats"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«è»¢é"
+
#. Tag: security::integrity, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "File Integrity"
@@ -1972,11 +1989,6 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã«æ´åæ§"
msgid "File Transfer"
msgstr "ãã¡ã¤ã«è»¢é"
-#. Tag: file-formats, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr ""
-
#. Tag: works-with::file, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Files"
@@ -2025,12 +2037,16 @@ msgstr "ãã¡ã¤ã¢ã¼ã¦ã©ã¼ã«"
#. Tag: game::fps, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
+#, fuzzy
+#| msgid "First person shooter"
+msgid "First Person Shooter"
msgstr "ãã¡ã¼ã¹ããã¼ã½ã³ã·ã¥ã¼ãã£ã³ã°ã²ã¼ã "
#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
+#, fuzzy
+#| msgid "Floppy disk"
+msgid "Floppy Disk"
msgstr "ããããã¼ãã£ã¹ã¯"
#. Tag: made-of::data:font, short desc
@@ -2213,6 +2229,13 @@ msgstr "HTTP"
msgid "Ham Radio"
msgstr "ã¢ããã¥ã¢ç¡ç·"
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware detection"
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢æ¤åº"
+
#. Tag: use::driver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hardware Driver"
@@ -2228,11 +2251,6 @@ msgstr "使ç¨ãå¯è½ã«ãããã¼ãã¦ã§ã¢"
msgid "Hardware Support"
msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ãµãã¼ã"
-#. Tag: hardware::detection, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢æ¤åº"
-
#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Haskell"
@@ -2335,7 +2353,9 @@ msgstr "ç»å"
#. Tag: hardware::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
+#, fuzzy
+#| msgid "Image-scanning hardware"
+msgid "Image-scanning Hardware"
msgstr "ç»åèªã¿åãç¨ãã¼ãã¦ã§ã¢ (ã¤ã¡ã¼ã¸ã¹ãã£ã)"
#. Facet: implemented-in, short desc
@@ -2391,7 +2411,9 @@ msgstr "ã¢ã¤ã«ã©ã³ãèª (ã²ã¼ã«èª)"
#. Tag: admin::issuetracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
+#, fuzzy
+#| msgid "Issue tracker"
+msgid "Issue Tracker"
msgstr "åé¡è¿½è·¡ã·ã¹ãã "
#. Tag: culture::italian, short desc
@@ -2451,7 +2473,9 @@ msgstr ""
#. Tag: role::kernel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel and modules"
+#, fuzzy
+#| msgid "Kernel and modules"
+msgid "Kernel and Modules"
msgstr "ã«ã¼ãã«ãã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
#. Tag: admin::kernel, short desc
@@ -2622,7 +2646,9 @@ msgstr "ã¡ã¼ã«è»¢éã¨ã¼ã¸ã§ã³ã (Mail Transport Agent, MTA)"
#. Tag: mail::user-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
+#, fuzzy
+#| msgid "Mail user agent"
+msgid "Mail User Agent"
msgstr "ã¡ã¼ã«ã¦ã¼ã¶ã¨ã¼ã¸ã§ã³ã (Mail User Agent, MUA)"
#. Tag: mail::list, short desc
@@ -2637,7 +2663,9 @@ msgstr "ããã¥ã¢ã«ãã¼ã¸"
#. Tag: made-of::data:man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
+#, fuzzy
+#| msgid "Manuals in nroff format"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
msgstr "nroff å½¢å¼ã®ããã¥ã¢ã«"
#. Tag: field::mathematics, short desc
@@ -2682,7 +2710,9 @@ msgstr "ã¢ãã "
#. Tag: field::biology:molecular, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
+#, fuzzy
+#| msgid "Molecular biology"
+msgid "Molecular Biology"
msgstr "ååçç©å¦"
#. Tag: culture::mongolian, short desc
@@ -2788,16 +2818,18 @@ msgstr "Netscape Navigator"
msgid "Network Protocol"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãããã³ã«"
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Network traffic"
+msgid "Network Traffic"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãã©ãã£ãã¯"
+
#. Tag: netcomm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Network and Communication"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãã©ãã£ãã¯"
-
#. Facet: network, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Networking"
@@ -2960,7 +2992,9 @@ msgstr "éç¥"
#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
+#, fuzzy
+#| msgid "Nucleic acids"
+msgid "Nucleic Acids"
msgstr "æ ¸é
¸"
#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
@@ -2998,16 +3032,18 @@ msgstr "Objective C ã§ã®éçº"
msgid "Obsolete Packages"
msgstr "å»æ¢ãããããã±ã¼ã¸"
+#. Tag: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Wiki Software"
+msgid "Office Software"
+msgstr "Wiki ã½ããã¦ã§ã¢"
+
#. Facet: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Office and business"
msgstr "äºåã»æ¥å"
-#. Tag: office, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
-msgstr ""
-
#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ogg Theora Video"
@@ -3066,7 +3102,9 @@ msgstr "ããã±ã¼ã¸ç®¡ç"
#. Tag: works-with::software:package, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
+#, fuzzy
+#| msgid "Packaged software"
+msgid "Packaged Software"
msgstr "ããã±ã¼ã¸åãããã½ããã¦ã§ã¢"
#. Tag: devel::packaging, short desc
@@ -3116,7 +3154,9 @@ msgstr "Pike ã§ã®éçº"
#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
+#, fuzzy
+#| msgid "Plain text"
+msgid "Plain Text"
msgstr "ãã¬ã¼ã³ããã¹ã"
#. Tag: game::platform, short desc
@@ -3208,7 +3248,9 @@ msgstr "ããã°ã©ã "
#. Tag: office::project-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
+#, fuzzy
+#| msgid "Project management"
+msgid "Project Management"
msgstr "ããã¸ã§ã¯ã管ç"
#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
@@ -3253,8 +3295,8 @@ msgstr "Python ã§ã®éçº"
#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
-msgstr "QT"
+msgid "Qt"
+msgstr ""
#. Tag: protocol::radius, short desc
#: files/debtags/vocabulary
@@ -3303,7 +3345,9 @@ msgstr "ãªãã¸ã§ã³ç®¡ç"
#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
+#, fuzzy
+#| msgid "Rogue-Like RPG"
+msgid "Rogue-like RPG"
msgstr "Rogue 風 RPG"
#. Facet: role, short desc
@@ -3344,7 +3388,9 @@ msgstr "Ruby ã§ã®éçº"
#. Tag: works-with::software:running, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
+#, fuzzy
+#| msgid "Running programs"
+msgid "Running Programs"
msgstr "ããã°ã©ã ã®å®è¡"
#. Tag: devel::runtime, short desc
@@ -3483,7 +3529,9 @@ msgstr "ã¹ã¯ãªããã®è¨è¿°"
#. Tag: web::search-engine, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
+#, fuzzy
+#| msgid "Search engine"
+msgid "Search Engine"
msgstr "æ¤ç´¢ã¨ã³ã¸ã³"
#. Tag: use::searching, short desc
@@ -3547,6 +3595,7 @@ msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢éçº"
msgid "Sound and Music"
msgstr "é³å£°ã»é³æ¥½"
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
#. Tag: role::source, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Source Code"
@@ -3557,11 +3606,6 @@ msgstr "ã½ã¼ã¹ã³ã¼ã"
msgid "Source Editor"
msgstr "ã½ã¼ã¹ã¨ãã£ã¿"
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ã³ã¼ã"
-
#. Tag: culture::spanish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Spanish"
@@ -3580,7 +3624,9 @@ msgstr "é³å£°åæ"
#. Tag: game::sport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sport games"
+msgid "Sport Games"
msgstr "ã¹ãã¼ãã²ã¼ã "
#. Tag: office::spreadsheet, short desc
@@ -3616,7 +3662,9 @@ msgstr "æ¦ç¥ã²ã¼ã "
#. Tag: field::biology:structural, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
+#, fuzzy
+#| msgid "Structural biology"
+msgid "Structural Biology"
msgstr "æ§é çç©å¦"
#. Tag: scope::suite, short desc
@@ -3649,19 +3697,21 @@ msgstr "ã·ã¹ãã 管ç"
msgid "System Boot"
msgstr "ã·ã¹ãã ã®èµ·å"
+#. Tag: admin::install, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "System installation"
+msgid "System Installation"
+msgstr "ã·ã¹ãã ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
+
#. Tag: works-with::logfile, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "System Logs"
msgstr "ã·ã¹ãã ãã°"
-#. Tag: admin::install, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
-msgstr "ã·ã¹ãã ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
-
#. Tag: system, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
+msgid "System Software and Maintainance"
msgstr ""
#. Tag: protocol::tcp, short desc
@@ -3674,11 +3724,6 @@ msgstr ""
msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
msgstr "Tagged Image File Format (TIFF)"
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
-msgstr "TK"
-
#. Tag: culture::taiwanese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Taiwanese"
@@ -3789,6 +3834,11 @@ msgstr "3 次å
"
msgid "Time and Clock"
msgstr "æéã»æè¨"
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tk"
+msgstr ""
+
#. Tag: game::toys, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Toy or Gimmick"
@@ -3863,8 +3913,10 @@ msgstr "ã¦ãºãã¯èª"
#. Tag: vi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Source Editor"
+msgid "VI Editor"
+msgstr "ã½ã¼ã¹ã¨ãã£ã¿"
#. Tag: network::vpn, short desc
#: files/debtags/vocabulary
@@ -4024,18 +4076,27 @@ msgstr "wxWidgets"
msgid "xDSL Modem"
msgstr "xDSL ã¢ãã "
-#~ msgid "GNUStep"
-#~ msgstr "GNUstep"
+#~ msgid "Audrio"
+#~ msgstr "é³å£°"
-#~ msgid "SAMBA"
-#~ msgstr "Samba"
+#~ msgid "ZOPE"
+#~ msgstr "Zope"
# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
#~ msgid "X Windowing System"
#~ msgstr "X ã¦ã£ã³ãã¦ã·ã¹ãã "
-#~ msgid "ZOPE"
-#~ msgstr "Zope"
+#~ msgid "SAMBA"
+#~ msgstr "Samba"
-#~ msgid "Audrio"
-#~ msgstr "é³å£°"
+#~ msgid "GNUStep"
+#~ msgstr "GNUstep"
+
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
+
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "ã½ã¼ã¹ã³ã¼ã"
+
+#~ msgid "QT"
+#~ msgstr "QT"
diff --git a/po/debtags.nl.po b/po/debtags.nl.po
index e584ae8..9b8dcfd 100644
--- a/po/debtags.nl.po
+++ b/po/debtags.nl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Frans Pop , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Frans Pop \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-10 23:07+0100\n"
"Project-Id-Version: debtags\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-10 23:07+0100\n"
+"Last-Translator: Frans Pop \n"
"Language-Team: Dutch \n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: suite::gnustep, long desc
#: files/debtags/vocabulary
@@ -520,7 +520,8 @@ msgstr ""
#. Tag: biology::emboss, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgid ""
+" Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
msgstr ""
#. Tag: special::obsolete, long desc
@@ -532,7 +533,8 @@ msgstr ""
#. Tag: role::kernel, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgid ""
+" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
msgstr ""
#. Tag: role::metapackage, long desc
@@ -800,12 +802,14 @@ msgstr ""
#. Tag: mail::transport-agent, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgid ""
+" Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
msgstr ""
#. Tag: biology::peptidic, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgid ""
+" Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
msgstr ""
#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
@@ -1191,14 +1195,14 @@ msgstr ""
msgid "!Not yet tagged packages!"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D Model"
+msgid "3D Games"
msgstr ""
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
+msgid "3D Model"
msgstr ""
#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
@@ -1300,7 +1304,7 @@ msgstr ""
#. Tag: junior::arcade, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
+msgid "Arcade Games"
msgstr ""
#. Tag: works-with::archive, short desc
@@ -1336,7 +1340,7 @@ msgstr ""
#. Tag: admin::automation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
+msgid "Automation and Scheduling"
msgstr ""
#. Tag: field::aviation, short desc
@@ -1487,7 +1491,7 @@ msgstr "CORBA"
#. Tag: numerical, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
msgstr ""
#. Tag: game::card, short desc
@@ -1656,14 +1660,14 @@ msgstr ""
msgid "Data Organisation"
msgstr ""
-#. Tag: use::viewing, short desc
+#. Tag: admin::recovery, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Visualization"
+msgid "Data Recovery"
msgstr ""
-#. Tag: admin::recovery, short desc
+#. Tag: use::viewing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
+msgid "Data Visualization"
msgstr ""
#. Tag: works-with::db, short desc
@@ -1741,7 +1745,9 @@ msgstr "Documentatie"
#. Tag: made-of::data:info, short desc
#. Tag: works-with-format::info, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
+#, fuzzy
+#| msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Documentation in Info Format"
msgstr "Documentatie in \"info\" formaat"
#. Tag: use::downloading, short desc
@@ -1890,6 +1896,11 @@ msgstr ""
msgid "File Distribution"
msgstr ""
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Formats"
+msgstr ""
+
#. Tag: security::integrity, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "File Integrity"
@@ -1900,11 +1911,6 @@ msgstr ""
msgid "File Transfer"
msgstr ""
-#. Tag: file-formats, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr ""
-
#. Tag: works-with::file, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Files"
@@ -1953,12 +1959,12 @@ msgstr ""
#. Tag: game::fps, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
+msgid "First Person Shooter"
msgstr ""
#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
+msgid "Floppy Disk"
msgstr ""
#. Tag: made-of::data:font, short desc
@@ -2140,6 +2146,11 @@ msgstr "HTTP"
msgid "Ham Radio"
msgstr ""
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr ""
+
#. Tag: use::driver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hardware Driver"
@@ -2155,11 +2166,6 @@ msgstr ""
msgid "Hardware Support"
msgstr ""
-#. Tag: hardware::detection, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr ""
-
#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Haskell"
@@ -2262,7 +2268,7 @@ msgstr ""
#. Tag: hardware::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
+msgid "Image-scanning Hardware"
msgstr ""
#. Facet: implemented-in, short desc
@@ -2317,7 +2323,7 @@ msgstr ""
#. Tag: admin::issuetracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
+msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#. Tag: culture::italian, short desc
@@ -2377,7 +2383,7 @@ msgstr "Kerberos"
#. Tag: role::kernel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel and modules"
+msgid "Kernel and Modules"
msgstr ""
#. Tag: admin::kernel, short desc
@@ -2548,7 +2554,7 @@ msgstr ""
#. Tag: mail::user-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
+msgid "Mail User Agent"
msgstr ""
#. Tag: mail::list, short desc
@@ -2563,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#. Tag: made-of::data:man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
msgstr ""
#. Tag: field::mathematics, short desc
@@ -2608,7 +2614,7 @@ msgstr "Modem"
#. Tag: field::biology:molecular, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
+msgid "Molecular Biology"
msgstr ""
#. Tag: culture::mongolian, short desc
@@ -2714,14 +2720,14 @@ msgstr ""
msgid "Network Protocol"
msgstr ""
-#. Tag: netcomm, short desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network and Communication"
+msgid "Network Traffic"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#. Tag: netcomm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
+msgid "Network and Communication"
msgstr ""
#. Facet: network, short desc
@@ -2886,7 +2892,7 @@ msgstr ""
#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
+msgid "Nucleic Acids"
msgstr ""
#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
@@ -2924,14 +2930,14 @@ msgstr "Ontwikkelen in Objective C"
msgid "Obsolete Packages"
msgstr ""
-#. Facet: office, short desc
+#. Tag: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office and business"
+msgid "Office Software"
msgstr ""
-#. Tag: office, short desc
+#. Facet: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
+msgid "Office and business"
msgstr ""
#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
@@ -2992,7 +2998,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with::software:package, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
+msgid "Packaged Software"
msgstr ""
#. Tag: devel::packaging, short desc
@@ -3042,7 +3048,7 @@ msgstr "Ontwikkelen in Pike"
#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
+msgid "Plain Text"
msgstr ""
#. Tag: game::platform, short desc
@@ -3134,7 +3140,9 @@ msgstr ""
#. Tag: office::project-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
+#, fuzzy
+#| msgid "Project management"
+msgid "Project Management"
msgstr "Projectmanagement"
#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
@@ -3179,8 +3187,8 @@ msgstr "Ontwikkelen in Python"
#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
-msgstr "QT"
+msgid "Qt"
+msgstr ""
#. Tag: protocol::radius, short desc
#: files/debtags/vocabulary
@@ -3229,7 +3237,7 @@ msgstr ""
#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
+msgid "Rogue-like RPG"
msgstr ""
#. Facet: role, short desc
@@ -3270,7 +3278,7 @@ msgstr "Ontwikkelen in Ruby"
#. Tag: works-with::software:running, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
+msgid "Running Programs"
msgstr ""
#. Tag: devel::runtime, short desc
@@ -3409,7 +3417,7 @@ msgstr ""
#. Tag: web::search-engine, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
+msgid "Search Engine"
msgstr ""
#. Tag: use::searching, short desc
@@ -3473,6 +3481,7 @@ msgstr "Softwareontwikkeling"
msgid "Sound and Music"
msgstr ""
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
#. Tag: role::source, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Source Code"
@@ -3483,11 +3492,6 @@ msgstr ""
msgid "Source Editor"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr ""
-
#. Tag: culture::spanish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Spanish"
@@ -3506,7 +3510,7 @@ msgstr ""
#. Tag: game::sport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
+msgid "Sport Games"
msgstr ""
#. Tag: office::spreadsheet, short desc
@@ -3542,7 +3546,7 @@ msgstr ""
#. Tag: field::biology:structural, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
+msgid "Structural Biology"
msgstr ""
#. Tag: scope::suite, short desc
@@ -3575,19 +3579,19 @@ msgstr ""
msgid "System Boot"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#. Tag: admin::install, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Logs"
+msgid "System Installation"
msgstr ""
-#. Tag: admin::install, short desc
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
+msgid "System Logs"
msgstr ""
#. Tag: system, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
+msgid "System Software and Maintainance"
msgstr ""
#. Tag: protocol::tcp, short desc
@@ -3600,11 +3604,6 @@ msgstr "TCP"
msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF, Tagged Image File Format"
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
-msgstr "TK"
-
#. Tag: culture::taiwanese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Taiwanese"
@@ -3715,6 +3714,11 @@ msgstr ""
msgid "Time and Clock"
msgstr ""
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tk"
+msgstr ""
+
#. Tag: game::toys, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Toy or Gimmick"
@@ -3788,7 +3792,7 @@ msgstr ""
#. Tag: vi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
+msgid "VI Editor"
msgstr ""
#. Tag: network::vpn, short desc
@@ -3949,3 +3953,8 @@ msgstr "wxWidgets"
msgid "xDSL Modem"
msgstr "xDSL Modem"
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
+
+#~ msgid "QT"
+#~ msgstr "QT"
diff --git a/po/debtags.pot b/po/debtags.pot
index 485bb54..3f26f71 100644
--- a/po/debtags.pot
+++ b/po/debtags.pot
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
#. Tag: admin::automation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
+msgid "Automation and Scheduling"
msgstr ""
#. Tag: admin::automation, long desc
@@ -245,12 +245,12 @@ msgstr ""
#. Tag: admin::install, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
+msgid "System Installation"
msgstr ""
#. Tag: admin::issuetracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
+msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#. Tag: admin::kernel, short desc
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
#. Tag: admin::recovery, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
+msgid "Data Recovery"
msgstr ""
#. Tag: admin::user-management, short desc
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
+msgid "Nucleic Acids"
msgstr ""
#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
#. Tag: field::biology:molecular, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
+msgid "Molecular Biology"
msgstr ""
#. Tag: field::biology:molecular, long desc
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
#. Tag: field::biology:structural, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
+msgid "Structural Biology"
msgstr ""
#. Tag: field::biology:structural, long desc
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
#. Tag: game::fps, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
+msgid "First Person Shooter"
msgstr ""
#. Tag: game::mud, short desc
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
+msgid "Rogue-like RPG"
msgstr ""
#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr ""
#. Tag: game::sport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
+msgid "Sport Games"
msgstr ""
#. Tag: game::sport:racing, short desc
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr ""
#. Tag: hardware::detection, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
+msgid "Hardware Detection"
msgstr ""
#. Tag: hardware::embedded, short desc
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
#. Tag: hardware::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
+msgid "Image-scanning Hardware"
msgstr ""
#. Tag: hardware::storage, short desc
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
+msgid "Floppy Disk"
msgstr ""
#. Tag: hardware::usb, short desc
@@ -1417,12 +1417,12 @@ msgstr ""
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with-format::info, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Documentation in Info Format"
msgstr ""
#. Tag: made-of::data:man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
msgstr ""
#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
@@ -1651,12 +1651,12 @@ msgstr ""
#. Tag: junior::arcade, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
+msgid "Arcade Games"
msgstr ""
#. Tag: junior::games-gl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
+msgid "3D Games"
msgstr ""
#. Tag: junior::meta, short desc
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
#. Tag: mail::user-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
+msgid "Mail User Agent"
msgstr ""
#. Tag: mail::user-agent, long desc
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr ""
#. Tag: office::project-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
+msgid "Project Management"
msgstr ""
#. Tag: office::spreadsheet, short desc
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
+msgid "Network Traffic"
msgstr ""
#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
@@ -1893,17 +1893,19 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with::software:package, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
+msgid "Packaged Software"
msgstr ""
#. Tag: works-with::software:running, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
+msgid "Running Programs"
msgstr ""
#. Tag: works-with::software:source, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
+#. Tag: role::source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Code"
msgstr ""
#. Tag: works-with::text, short desc
@@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
+msgid "Plain Text"
msgstr ""
#. Tag: works-with-format::tex, short desc
@@ -2167,7 +2169,7 @@ msgstr ""
#. Tag: role::kernel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel and modules"
+msgid "Kernel and Modules"
msgstr ""
#. Tag: role::kernel, long desc
@@ -2215,11 +2217,6 @@ msgstr ""
msgid " Shared libraries used by one or more programs."
msgstr ""
-#. Tag: role::source, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
#. Tag: role::source, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
@@ -3177,7 +3174,7 @@ msgstr ""
#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
+msgid "Qt"
msgstr ""
#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
@@ -3187,7 +3184,7 @@ msgstr ""
#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
+msgid "Tk"
msgstr ""
#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
@@ -3423,7 +3420,7 @@ msgstr ""
#. Tag: web::search-engine, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
+msgid "Search Engine"
msgstr ""
#. Tag: web::server, short desc
@@ -3535,7 +3532,7 @@ msgstr ""
#. Tag: file-formats, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
+msgid "File Formats"
msgstr ""
#. Tag: foreignos, short desc
@@ -3555,12 +3552,12 @@ msgstr ""
#. Tag: numerical, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
msgstr ""
#. Tag: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
+msgid "Office Software"
msgstr ""
#. Tag: protocols, short desc
@@ -3575,11 +3572,11 @@ msgstr ""
#. Tag: system, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
+msgid "System Software and Maintainance"
msgstr ""
#. Tag: vi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
+msgid "VI Editor"
msgstr ""
diff --git a/po/debtags.ru.po b/po/debtags.ru.po
index e304d6a..94705f6 100644
--- a/po/debtags.ru.po
+++ b/po/debtags.ru.po
@@ -14,2417 +14,3256 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. Facet: accessibility, short desc
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Accessibility Support"
-msgstr "ÐоддеÑжка обÑедоÑÑÑпноÑÑи"
+msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr " РабоÑий ÑÑол GNUStep и WindowMaker"
-#. Tag: accessibility::input, short desc
+#. Tag: suite::gpe, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Input Systems"
-msgstr "СиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°"
+msgid " GPE Palmtop Environment"
+msgstr " ÐкÑÑжение GPE Palmtop"
-#. Tag: accessibility::input, long desc
+#. Tag: suite::gforge, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
-" systems."
-msgstr ""
-" ÐÑименÑеÑÑÑ Ðº меÑодам ввода не лаÑинÑкиÑ
ÑзÑков, а Ñакже к ÑпеÑиалÑнÑм\n"
-" ÑиÑÑемам ввода."
+msgid " A collaborative development platform."
+msgstr " ÐлаÑÑоÑма Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑÑной ÑазÑабоÑки."
-#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#. Tag: scope::utility, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text Recognition (OCR)"
-msgstr "РаÑпознавание ÑекÑÑа (OCR)"
+msgid ""
+" A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
+" only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
+" functionality missing from related applications."
+msgstr ""
+" УзкоÑпеÑиализиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ или неÑколÑкиÑ
опÑеделÑннÑÑ
"
+"Ñелей.\n"
+" Ðна ÑÑебÑеÑÑÑ ÑолÑко 10-20% полÑзоваÑелей в ÑÑой облаÑÑи деÑÑелÑноÑÑи. "
+"ЧаÑÑо\n"
+" Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑÑнкÑии, оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑие в дÑÑгиÑ
подобнÑÑ
пÑиложениÑÑ
."
-#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#. Tag: field::finance, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Optical Character Recognition"
-msgstr " ÐпÑиÑеÑкое ÑаÑпознавание Ñимволов"
+msgid " Accounting and financial software"
+msgstr " ÐÑÑ
галÑеÑÑкое и ÑинанÑовое ÐÐ"
-#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#. Tag: role::plugin, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Magnification"
-msgstr "ÐаÑÑÑабиÑование ÑкÑана"
+msgid ""
+" Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
+" of some program or system."
+msgstr ""
+" РаÑÑиÑениÑ, вÑÑÑаиваемÑе в пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑагменÑÑ, ÑвелиÑиваÑÑие\n"
+" ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ Ð¾ÑделÑной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑиÑÑемÑ."
-#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#. Tag: use::checking, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Reading"
-msgstr "ЧÑение Ñ ÑкÑана"
+msgid ""
+" All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
+" a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
+" routing problems. Verifying."
+msgstr ""
+" ÐÑе Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿ÑовеÑок, пÑовеÑка Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° ÑелоÑÑноÑÑÑ, пÑовеÑка\n"
+" докÑменÑа на гÑаммаÑиÑеÑкие оÑибки, пÑовеÑка ÑеÑи на налиÑие пÑоблем \n"
+" Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑией."
-#. Tag: accessibility::speech, short desc
-#. Tag: sound::speech, short desc
+#. Facet: junior, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Speech Synthesis"
-msgstr "СинÑез ÑеÑи"
+msgid " Applications recommended for younger users"
+msgstr " ÐÑогÑаммÑ, ÑекомендÑемÑе маленÑким полÑзоваÑелÑм"
-#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#. Tag: accessibility::input, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Speech Recognition"
-msgstr "РаÑпознавание ÑеÑи"
+msgid ""
+" Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
+" systems."
+msgstr ""
+" ÐÑименÑеÑÑÑ Ðº меÑодам ввода не лаÑинÑкиÑ
ÑзÑков, а Ñакже к ÑпеÑиалÑнÑм\n"
+" ÑиÑÑемам ввода."
-#. Tag: accessibility::TODO, short desc
-#. Tag: admin::TODO, short desc
-#. Tag: culture::TODO, short desc
-#. Tag: devel::TODO, short desc
-#. Tag: field::TODO, short desc
-#. Tag: game::TODO, short desc
-#. Tag: hardware::TODO, short desc
-#. Tag: made-of::TODO, short desc
-#. Tag: interface::TODO, short desc
-#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
-#. Tag: junior::TODO, short desc
-#. Tag: mail::TODO, short desc
-#. Tag: office::TODO, short desc
-#. Tag: works-with::TODO, short desc
-#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
-#. Tag: scope::TODO, short desc
-#. Tag: role::TODO, short desc
-#. Tag: security::TODO, short desc
-#. Tag: sound::TODO, short desc
-#. Tag: special::TODO, short desc
-#. Tag: suite::TODO, short desc
-#. Tag: protocol::TODO, short desc
-#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
-#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
-#. Tag: use::TODO, short desc
-#. Tag: web::TODO, short desc
-#. Tag: network::TODO, short desc
-#. Tag: x11::TODO, short desc
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Need an extra tag"
-msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑй Ñег"
+msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr " ÐÑÑемблеÑÑ Ð¸ дÑÑгие инÑÑÑÑменÑÑ ÑазÑабоÑки в маÑинном коде."
-#. Tag: accessibility::TODO, long desc
-#. Tag: admin::TODO, long desc
-#. Tag: culture::TODO, long desc
-#. Tag: devel::TODO, long desc
-#. Tag: field::TODO, long desc
-#. Tag: game::TODO, long desc
-#. Tag: hardware::TODO, long desc
-#. Tag: made-of::TODO, long desc
-#. Tag: interface::TODO, long desc
-#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
-#. Tag: junior::TODO, long desc
-#. Tag: mail::TODO, long desc
-#. Tag: office::TODO, long desc
-#. Tag: works-with::TODO, long desc
-#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
-#. Tag: scope::TODO, long desc
-#. Tag: role::TODO, long desc
-#. Tag: security::TODO, long desc
-#. Tag: sound::TODO, long desc
-#. Tag: special::TODO, long desc
-#. Tag: suite::TODO, long desc
-#. Tag: protocol::TODO, long desc
-#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
-#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
-#. Tag: use::TODO, long desc
-#. Tag: web::TODO, long desc
-#. Tag: network::TODO, long desc
-#. Tag: x11::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::atm, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
-" The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
-"is\n"
-" missing.\n"
+" Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
+"between\n"
+" computers in a network.\n"
" .\n"
-" Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
-" where the current tag set is lacking."
+" While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
+"widespread\n"
+" use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was\n"
+" originally intended.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
msgstr ""
-" ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ оÑ
аÑакÑеÑизоваÑÑ ÐºÐ°Ðº имеÑÑий оÑноÑение к Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑедмеÑÑ, но "
-"пÑавилÑнÑй Ñег Ð´Ð»Ñ ÑÑого\n"
-" оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ.\n"
+" ÐÑинÑ
ÑоннÑй Ñежим пеÑедаÑи, вÑÑокоÑкоÑоÑÑной пÑоÑокол взаимодейÑÑвиÑ\n"
+" Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑами в ÑеÑи.\n"
" .\n"
-" ÐомеÑка пакеÑа даннÑм Ñегом позволÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑаÑиÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑопÑовождаÑÑиÑ
"
-"ÑловаÑÑ\n"
-" о ÑлÑÑаÑÑ
неÑ
ваÑки опÑеделÑннÑÑ
Ñипов Ñегов."
-
-#. Facet: admin, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Administration"
-msgstr "СиÑÑемное админиÑÑÑиÑование"
-
-#. Tag: admin::accounting, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Accounting"
-msgstr "УÑÑÑ"
-
-#. Tag: admin::automation, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
-msgstr "ÐвÑомаÑизаÑÐ¸Ñ Ð¸ планиÑование"
+" ХоÑÑ ATM иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² *DSL ÑеÑÑÑ
, он не полÑÑил ÑиÑокого ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ\n"
+" как ÑеÑ
Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑÑ
ÑеÑей (LAN), Ð´Ð»Ñ Ñего\n"
+" изнаÑалÑно пÑоекÑиÑовалÑÑ.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/ATM"
#. Tag: admin::automation, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Automating the execution of software in the system."
msgstr " ÐвÑомаÑизаÑÐ¸Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм в ÑиÑÑеме."
-#. Tag: admin::backup, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Backup and Restoration"
-msgstr "РезеÑвное копиÑование и воÑÑÑановление"
-
-#. Tag: admin::benchmarking, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Benchmarking"
-msgstr "ÐÑалонное ÑеÑÑиÑование"
-
-#. Tag: admin::boot, short desc
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Boot"
-msgstr "ÐагÑÑзка ÑиÑÑемÑ"
+msgid " BibTeX list of references"
+msgstr " ÑпиÑок ÑÑÑлок BibTeX"
-#. Tag: admin::cluster, short desc
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Clustering"
-msgstr "ÐлаÑÑеÑизаÑиÑ"
+msgid ""
+" BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
+" central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients\n"
+" that download or provide the same file.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.bittorrent.com/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+msgstr ""
+" BitTorrent -- ÑÑо одноÑанговÑй пÑоÑокол ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлов\n"
+" по ÑеÑи.\n"
+" .\n"
+" ХоÑÑ Ñами даннÑе пеÑеÑÑлаÑÑÑÑ ÑолÑко Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñами BitTorrent,\n"
+" еÑÑÑ ÐµÑÑ ÑенÑÑалÑнÑй Ñзел (Ñак назÑваемÑе ÑÑекеÑÑ), коÑоÑÑй Ñ
ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑпиÑок "
+"вÑеÑ
клиенÑов,\n"
+" коÑоÑÑе ÑкаÑиваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñй Ñайл.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://www.bittorrent.com/\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
-#. Tag: admin::configuring, short desc
+#. Tag: scope::application, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Configuration Tool"
-msgstr "ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
+msgid ""
+" Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
+" for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
+" found as utilities."
+msgstr ""
+" ÐÑогÑамма, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿ÑигодиÑÑÑ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ. ÐеÑоÑÑно, Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ\n"
+" ÑÑебÑемÑÑ Ð² 80-90% ÑлÑÑаев иÑполÑзованиÑ. ÐÑÑавÑиеÑÑ Ð¿ÑоÑенÑÑ Ð¾Ð±ÑÑно\n"
+" наÑ
одÑÑÑÑ Ð² оÑделÑнÑÑ
ÑÑилиÑаÑ
."
-#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#. Tag: field::electronics, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Distribution"
-msgstr "РаÑпÑоÑÑÑанение Ñайлов"
+msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr " РедакÑоÑÑ Ñепей и дÑÑгое ÐÐ Ð´Ð»Ñ ÑлекÑÑоники"
-#. Tag: admin::filesystem, short desc
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filesystem Tool"
-msgstr "ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñайловой ÑиÑÑемÑ"
+msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgstr ""
+" ÐнÑÑÑÑменÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑÑÑпов/пеÑеÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÑаÑивой пеÑаÑи кода."
-#. Tag: admin::filesystem, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
-msgstr " Создание, ÑопÑовождение и иÑполÑзование ÑайловÑÑ
ÑиÑÑем"
-
-#. Tag: admin::forensics, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forensics and Recovery"
-msgstr "ÐкÑпеÑÑиза и воÑÑÑановление"
-
-#. Tag: admin::forensics, long desc
+#. Tag: protocol::corba, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
-" Recovering lost or damaged data.\n"
-" This tag will be split into admin::recovery\n"
-" and security::forensics."
+" Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
+" between programs written in different languages and running on different \n"
+" hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
+" distributed computing.\n"
+" .\n"
+" With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
+"written\n"
+" in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2\n"
+" or omniORB.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.corba.org/"
msgstr ""
-" ÐоÑÑÑановление поÑеÑÑннÑÑ
или повÑеждÑннÑÑ
даннÑÑ
.\n"
-" ÐÑÐ¾Ñ Ñег можно ÑазделиÑÑ Ð½Ð° admin::recovery\n"
-" и security::forensics."
-
-#. Tag: admin::hardware, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Support"
-msgstr "ÐоддеÑжка аппаÑаÑного обеÑпеÑениÑ"
-
-#. Tag: admin::install, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
-msgstr "УÑÑановка ÑиÑÑемÑ"
-
-#. Tag: admin::issuetracker, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
-msgstr "ÐÑÑлеживание пÑоблемÑ"
-
-#. Tag: admin::kernel, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel or Modules"
-msgstr "ЯдÑо и модÑли"
+" СÑандаÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð±ÑÑнной аÑÑ
иÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑедника обÑекÑнÑÑ
запÑоÑов опиÑÑваеÑ\n"
+" возможноÑÑÑ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿ÑогÑаммами, напиÑаннÑми на ÑазнÑÑ
ÑзÑкаÑ
"
+"и\n"
+" ÑабоÑаÑÑими на ÑазнÑÑ
аппаÑаÑнÑÑ
плаÑÑоÑмаÑ
. CORBA вклÑÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ-"
+"ÑеÑвеÑнÑй ÑеÑевой пÑоÑокол\n"
+" Ð´Ð»Ñ ÑаÑпÑеделÑннÑÑ
вÑÑиÑлений.\n"
+" .\n"
+" С помоÑÑÑ ÑÑого ÑеÑевого пÑоÑокола, клиенÑÑ CORBA на ÑазнÑÑ
компÑÑÑеÑаÑ
"
+"инапиÑаннÑе\n"
+" на ÑазнÑÑ
ÑзÑкаÑ
могÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑами ÑеÑез ÑеÑÐ²ÐµÑ CORBA, "
+"напÑимеÑorbit2\n"
+" или omniORB.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://www.corba.org/"
-#. Tag: admin::logging, short desc
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Logging"
-msgstr "ÐÑоÑоколиÑование"
+msgid " Compact Disc"
+msgstr " ÐомпакÑ-диÑк"
-#. Tag: admin::login, short desc
-#. Tag: use::login, short desc
+#. Tag: scope::suite, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Login"
-msgstr "ÐÑ
од"
+msgid ""
+" Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
+" desktop environment or base operating system."
+msgstr ""
+" ÐÑеÑÑоÑонний ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð¿Ñиложений и ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð¾ÐºÑÑжениÑ\n"
+" ÑабоÑего ÑÑола или оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионной ÑиÑÑемÑ."
-#. Tag: admin::login, long desc
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Logging into the system"
-msgstr " ÐÑ
од в ÑиÑÑемÑ"
+msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgstr " Создание, ÑопÑовождение и иÑполÑзование ÑайловÑÑ
ÑиÑÑем"
-#. Tag: admin::monitoring, short desc
-#. Tag: use::monitor, short desc
+#. Tag: security::cryptography, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Monitoring"
-msgstr "ÐониÑоÑинг"
+msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr " ÐнÑÑÑÑменÑÑ ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑиденÑиалÑноÑÑи."
-#. Tag: admin::package-management, short desc
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Package Management"
-msgstr "УпÑавление пакеÑами"
+msgid ""
+" DeVice Independent page description file, usually generated\n"
+" by TeX or LaTeX."
+msgstr ""
+" ÐезавиÑимое Ð¾Ñ ÑÑÑÑойÑÑва опиÑание ÑÑÑаниÑÑ, обÑÑно генеÑиÑÑеÑÑÑ\n"
+" TeX или LaTeX."
-#. Tag: admin::power-management, short desc
-#. Tag: hardware::power, short desc
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Power Management"
-msgstr "УпÑавление пиÑанием"
+msgid " Debugging symbols."
+msgstr " Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки."
-#. Tag: admin::recovery, short desc
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
-msgstr "ÐоÑÑÑановление даннÑÑ
"
+msgid " Digital Versatile Disc"
+msgstr " УнивеÑÑалÑнÑй ÑиÑÑовой диÑк"
-#. Tag: admin::user-management, short desc
+#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "User Management"
-msgstr "УпÑавление полÑзоваÑелÑми"
+msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+msgstr " ÐÑоÑокол пÑÑмой пеÑедаÑи клиенÑ-ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñами IRC."
-#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Virtualization"
-msgstr "ÐиÑÑÑализаÑиÑ"
+msgid " Display managers (graphical login screens)"
+msgstr " ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÑкÑана (гÑаÑиÑеÑкое пÑиглаÑение на ÑкÑане)"
-#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#. Tag: protocol::dns, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
-" This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
-" create many isolated compartments inside the same system."
+" Domain Name System, a protocol to request information associated with "
+"domain\n"
+" names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol\n"
+" is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+" .\n"
+" For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the\n"
+" addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the\n"
+" DNS servers of Internet service providers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
msgstr ""
-" ÐÑо не ÑмÑлÑÑÐ¸Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑнÑÑ
ÑÑедÑÑв, а ÑкоÑее Ñе ÑÑедÑÑва обÑлÑживаниÑ,\n"
-" коÑоÑÑе позволÑÑÑ ÑоздаваÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ изолиÑованнÑÑ
пÑоÑÑÑанÑÑв в одной ÑиÑÑеме."
-
-#. Facet: biology, short desc
-#. Tag: field::biology, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Biology"
-msgstr "ÐиологиÑ"
+" ÐÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема именованиÑ, пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа инÑоÑмаÑии, оÑноÑÑÑейÑÑ Ðº "
+"доменнÑм\n"
+" именам (напÑимеÑ, \"www.debian.org\"), наиболее извеÑÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑ IP-"
+"адÑеÑов. ÐÑоÑокол\n"
+" иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñ ÑеÑвеÑом DNS (напÑимеÑ, BIND).\n"
+" .\n"
+" Ð ÐнÑеÑнеÑе ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ 13 коÑневÑÑ
ÑеÑвеÑов DNS, ÑÑÑановленнÑÑ
по вÑÐµÐ¼Ñ "
+"миÑÑ, коÑоÑÑе\n"
+" Ñ
ÑанÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа вÑеÑ
заÑегиÑÑÑиÑованнÑÑ
доменнÑÑ
имÑн и пÑедоÑÑавлÑÑÑ ÑÑÑ "
+"инÑоÑмаÑиÑ\n"
+" DNS-ÑеÑвеÑам пÑовайдеÑам ÐнÑеÑнеÑ.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/DNS"
-#. Facet: biology, long desc
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " How is the package related to the field of biology."
-msgstr " Ðак ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ, ÑвÑзан Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑÑ Ð±Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸."
+msgid ""
+" Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
+" automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network,\n"
+" rather than giving each computer a static IP address.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+msgstr ""
+" ÐÑоÑокол динамиÑеÑкой конÑигÑÑаÑии Ñ
оÑÑа, клиенÑ-ÑеÑвеÑнÑй пÑоÑокол длÑ\n"
+" авÑомаÑиÑеÑкого назнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÑеÑкиÑ
IP-адÑеÑов компÑÑÑеÑам в ÑеÑи TCP/"
+"IP,\n"
+" вмеÑÑо пÑиÑÐ²Ð°Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ ÑÑаÑиÑеÑкого IP-адÑеÑа.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/DHCP\n"
+" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
-#. Tag: biology::emboss, short desc
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "EMBOSS"
-msgstr "EMBOSS"
+msgid " Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr " ÐнÑÑÑÑменÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑма Eclipse и пÑогÑаммнÑе модÑли."
-#. Tag: biology::emboss, long desc
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
-msgstr "ÐакеÑÑ, оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº евÑопейÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑого ÐРпо биологии."
+msgid ""
+" Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
+" networks (LANs).\n"
+" .\n"
+" The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
+"fibre\n"
+" cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
+" Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
+" widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgstr ""
+" Ethernet -- ÑÑо ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑÐ½Ð°Ñ ÑеÑÐµÐ²Ð°Ñ ÑеÑ
Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑÑ
\n"
+" ÑеÑей (LAN).\n"
+" .\n"
+" ÐомпÑÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑаÑÑÑÑ Ð² ÑеÑÑ Ethernet Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð²Ð¸Ñой паÑÑ Ð¸Ð»Ð¸\n"
+" опÑиÑеÑкиÑ
кабелей и иденÑиÑиÑиÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоим MAC-адÑеÑам. СÑÑеÑÑвÑÐµÑ "
+"неÑколÑко ÑазнÑÑ
Ñипов\n"
+" Ethernet, коÑоÑÑе ÑазлиÑаÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñобой макÑималÑной ÑкоÑоÑÑÑÑ "
+"подклÑÑениÑ. Ðаиболее\n"
+" ÑаÑпÑоÑÑÑанÑннÑми Ñипа ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑвлÑÑÑÑÑ 100ÐÐиÑ/Ñ (100BASE-*) или 1ÐÐ/Ñ "
+"(1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
-#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#. Tag: role::program, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Clustal/ALN"
-msgstr "Clustal/ALN"
+msgid " Executable computer program."
+msgstr " ÐÑполнÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма."
-#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
-msgstr " ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² множеÑÑвенном вÑÑавнивании биологиÑеÑкиÑ
ÑепоÑек."
+msgid ""
+" FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
+" 1990s.\n"
+" .\n"
+" The communication between the clients and FidoNet servers was usually "
+"carried\n"
+" out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring\n"
+" messages (comparable to email) and files.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.fidonet.org/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgstr ""
+" FidoNet -- ÑÑо поÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема, коÑоÑÐ°Ñ Ð±Ñла оÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑна в 1980-Ñ
и\n"
+" 1990-Ñ
.\n"
+" .\n"
+" СвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñами и ÑеÑвеÑами (Ñ
абами) FidoNet обÑÑно\n"
+" оÑÑÑеÑÑвлÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ ÑелеÑоннÑм линиÑм Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð² и иÑполÑзовалаÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"пеÑедаÑи\n"
+" ÑообÑений (как email) и Ñайлов.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://www.fidonet.org/\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
-#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nexus"
-msgstr "Nexus"
+msgid " File Transfer Protocol"
+msgstr " ÐÑоÑокол пеÑедаÑи Ñайлов"
-#. Tag: biology::format:nexus, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Popular format for phylogenetic trees."
-msgstr " ÐопÑлÑÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑилогенеÑиÑеÑкиÑ
деÑевÑев."
-
-#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
-msgstr "ÐÑклеиновÑе киÑлоÑÑ"
-
-#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
-" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
-" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
+" File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over\n"
+" networks and extensively used on the Internet.\n"
+" .\n"
+" The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
+" control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
+" authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
+" passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
+" transfer is carried out over SFTP today.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
msgstr ""
-" ÐÐ, ÑабоÑаÑÑее Ñ ÑепоÑками нÑклеиновÑÑ
киÑлоÑ: \n"
-" ÐÐÐ, Ð ÐÐ, а Ñакже Ñ Ð¸ÑкÑÑÑÑвеннÑми нÑклеиновÑми киÑлоÑами Ñипа ÐÐРили ÐÐÐ."
-
-#. Tag: biology::peptidic, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Proteins"
-msgstr "ÐÑоÑеинÑ"
-
-#. Tag: biology::peptidic, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
-msgstr " ÐÐ, ÑабоÑаÑÑее Ñ ÑепоÑками аминокиÑлоÑ: пепÑидами и пÑоÑеинами."
+" ÐÑоÑокол пеÑедаÑи Ñайлов -- ÑÑо пÑоÑокол обмена и ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑайламиÑеÑез\n"
+" ÑеÑÑ, ÑаÑÑо иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑ.\n"
+" .\n"
+" ÐÐ»Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑеÑвеÑами FTP и клиенÑами иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð²Ð° "
+"канала,\n"
+" ÑпÑавлÑÑÑий и даннÑÑ
. ХоÑÑ Ð¿ÐµÑвонаÑалÑно FTP иÑполÑзовалÑÑ ÑолÑко длÑ\n"
+" аÑÑенÑиÑикаÑии, ÑейÑÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑво FTP-ÑеÑвеÑов в ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÑÑ,\n"
+" анонимнÑй безпаÑолÑнÑй доÑÑÑп. Так как FTP не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑиÑÑование, "
+"важнÑе даннÑе\n"
+" ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑедаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ пÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ SFTP.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/FTP\n"
+" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
-#. Facet: culture, short desc
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Culture"
-msgstr "ÐÑлÑÑÑÑа"
+msgid " Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr " ÐгÑÑ Ñипа Nethack, Angband и Ñ.д."
-#. Facet: culture, long desc
+#. Tag: suite::gnu, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " The culture for which the package provides special support"
-msgstr " ÐÑлÑÑÑÑа, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑпеÑиалÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкÑ"
+msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgstr " Gnu's Not Unix. ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð¾ÑиÑиалÑно ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ Ð¿ÑоекÑа GNU"
-#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#. Facet: biology, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "ÐÑÑикаанÑ"
+msgid " How is the package related to the field of biology."
+msgstr " Ðак ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ, ÑвÑзан Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑÑ Ð±Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸."
-#. Tag: culture::arabic, short desc
+#. Facet: security, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arabic"
-msgstr "ÐÑабÑкаÑ"
+msgid " How the package is related to system security"
+msgstr " Ðак Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¾ÑноÑиÑÑÑ Ðº безопаÑноÑÑи ÑиÑÑемÑ."
-#. Tag: culture::basque, short desc
+#. Tag: role::source, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Basque"
-msgstr "ÐаÑкÑкаÑ"
+msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr " Ðод пÑогÑаммÑ, библиоÑеки или иÑ
ÑаÑÑи, понÑÑнÑй ÑеловекÑ."
-#. Tag: culture::bengali, short desc
+#. Tag: filetransfer::http, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bengali"
-msgstr "ÐенгалÑÑкаÑ"
+msgid " HyperText Transfer Protocol"
+msgstr " ÐÑоÑокол пеÑедаÑи гипеÑÑекÑÑа"
-#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#. Tag: protocol::http, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr "ÐоÑвежÑкий бÑкмол"
+msgid ""
+" HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
+" World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
+" clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
+"requested\n"
+" via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file\n"
+" transfer from server to client, the protocol supports sending information "
+"to\n"
+" HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
+msgstr ""
+" ÐÑоÑокол пеÑедаÑи гипеÑÑекÑÑа -- ÑÑо один из наиболее важнÑÑ
пÑоÑоколов\n"
+" Ð´Ð»Ñ World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" Ðн ÑпÑавлÑÐµÑ Ð¿ÐµÑедаÑей даннÑÑ
Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑеÑвеÑами HTTP, Ñипа Apache и клиенÑами "
+"HTTP,\n"
+" в болÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев, веб-бÑаÑзеÑами. HTTP-ÑеÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑаÑиваÑÑÑÑ\n"
+" ÑеÑез URL (ÑнивеÑÑалÑнÑй ÑказаÑÐµÐ»Ñ ÑеÑÑÑÑа). ХоÑÑ HTTP обÑÑно иÑполÑзÑеÑÑÑ\n"
+" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñайла Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа клиенÑÑ, пÑоÑокол Ñакже поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ "
+"оÑпÑавкÑ\n"
+" инÑоÑмаÑии на HTTP-ÑеÑвеÑÑ, ÑÑо наиболее ÑаÑÑо иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² HTML ÑоÑмаÑ
.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
-#. Tag: culture::bosnian, short desc
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bosnian"
-msgstr "ÐоÑнийÑкаÑ"
+msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
+msgstr ""
+" ÐзобÑажениÑ, ÑоÑÑоÑÑие из ÑоÑек, напÑимеÑ, ÑоÑогÑаÑии или ÑканиÑованнÑе "
+"изобÑажениÑ"
-#. Tag: culture::brazilian, short desc
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Brazilian"
-msgstr "ÐÑазилÑÑкаÑ"
+msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
+msgstr ""
+" ÐзобÑажениÑ, ÑоÑÑоÑÑие из линий, напÑимеÑ, диагÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ болÑÑинÑÑво "
+"Ñаблонов Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑнка"
-#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#. Tag: devel::ide, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "ÐолгаÑÑкаÑ"
+msgid " Integrated Development Environment"
+msgstr " ÐнÑегÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑеда ÑазÑабоÑÑика"
-#. Tag: culture::catalan, short desc
+#. Tag: protocol::imap, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Catalan"
-msgstr "ÐаÑалонÑкаÑ"
+msgid ""
+" Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
+" server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+" .\n"
+" When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
+" deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
+" the local computer, as POP3 does.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgstr ""
+" ÐÑоÑокол доÑÑÑпа к ÑообÑениÑм ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к "
+"ÑлекÑÑонной поÑÑе на ÑеÑвеÑе\n"
+" из поÑÑовÑÑ
клиенÑов Ñипа KMail или Evolution.\n"
+" .\n"
+" ÐÑи ÑабоÑе ÑеÑез IMAP пиÑÑма оÑÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑе; иÑ
можно ÑаÑкладÑваÑÑ Ð¿Ð¾ "
+"папкам, ÑедакÑиÑоваÑÑ,\n"
+" ÑдалÑÑÑ Ð¸ Ñ.д. вмеÑÑо Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑкаÑиваÑÑ Ð¸Ñ
вÑе на локалÑнÑй компÑÑÑеÑ,\n"
+" еÑли иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑокол POP3.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IMAP"
-#. Tag: culture::chinese, short desc
+#. Tag: protocol::ip, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chinese"
-msgstr "ÐиÑайÑкаÑ"
+msgid ""
+" Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
+" the very basis of the Internet.\n"
+" .\n"
+" Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
+"byte\n"
+" number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
+" Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
+"Assigned\n"
+" Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
+" accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
+msgstr ""
+" ÐежÑеÑевой пÑоÑокол (v4) -- ÑÑо оÑновной пÑоÑокол из комплекÑа ÐнÑеÑнеÑ-"
+"пÑоÑоколов и\n"
+" и ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ñновой ÐнÑеÑнеÑ.\n"
+" .\n"
+" ÐаждÑй подклÑÑÑннÑй к ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ IP-адÑÐµÑ (4-Ñ
байÑовое\n"
+" ÑиÑло, обÑÑно запиÑÑваемое ÑеÑез ÑоÑкÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°Ðº 192.25.206.10).\n"
+" IP-адÑеÑа ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑÑÑ Internet Corporation for Assigned\n"
+" Names and Numbers (ICANN). ÐбÑÑно, доÑÑÑп к компÑÑÑеÑам в ÐнÑеÑнеÑ\n"
+" оÑÑÑеÑÑвлÑеÑÑÑ Ð½Ðµ по иÑ
IP-адÑеÑам, а по иÑ
доменнÑм именам.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
+" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
-#. Tag: culture::czech, short desc
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Czech"
-msgstr "ЧеÑÑкаÑ"
+msgid ""
+" Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes\n"
+" the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
+"to\n"
+" form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
+" .\n"
+" Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
+"still\n"
+" seldomly used.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
+" Link: http://www.ipv6.org/"
+msgstr ""
+" ÐежÑеÑевой пÑоÑокол (v6), ÑледÑÑÑее поколении ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿ÑоÑокола; ÑнимаеÑ\n"
+" огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ IP (v4), напÑимеÑ, неÑ
ваÑÐºÑ IP-адÑеÑов, и пÑедполагаеÑÑÑ\n"
+" на Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ IP (v4) как Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñнова ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð² бÑдÑÑем.\n"
+" .\n"
+" Ðногие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñже поддеÑживаÑÑ IPv6 наÑавне Ñ IP (v4), Ñ
оÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°\n"
+" иÑполÑзÑеÑÑÑ Ñедко.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
+" СÑÑлка: http://www.ipv6.org/"
-#. Tag: culture::croatian, short desc
+#. Tag: protocol::irc, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Croatian"
-msgstr "ХоÑваÑÑкаÑ"
+msgid ""
+" Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
+"extensively\n"
+" used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
+"as\n"
+" private, one-to-one communication.\n"
+" .\n"
+" IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
+" geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers\n"
+" spread over the whole world.\n"
+" .\n"
+" The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgstr ""
+" РеÑÑанÑлиÑÑемÑй ÐнÑеÑнеÑ-ÑаÑ, -- пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑез ÑекÑÑовÑе "
+"ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑеÑи, ÑаÑÑо\n"
+" иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑ. ÐоддеÑживаÑÑ ÑаÑ-комнаÑÑ, Ñак назÑваемÑе каналÑ, а "
+"Ñакже\n"
+" обÑение один на один.\n"
+" .\n"
+" IRC-ÑеÑвеÑÑ ÑобÑÐ°Ð½Ñ Ð² ÑеÑи, Ñак ÑÑо ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº "
+"геогÑаÑиÑеÑки ÑÑдом\n"
+" ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ IRC, коÑоÑÑй в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÑн к дÑÑгим IRC-"
+"ÑеÑвеÑам,\n"
+" ÑаÑположеннÑм по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ.\n"
+" .\n"
+" ÐÑиÑиалÑнÑй канал Debian -- #debian в ÑеÑи freenode.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IRC"
-#. Tag: culture::danish, short desc
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Danish"
-msgstr "ÐаÑÑкаÑ"
+msgid ""
+" Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
+" authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
+" cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
+" client and server.\n"
+" . \n"
+" The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only\n"
+" a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
+"a\n"
+" connection to a server is not intercepted.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
+" Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgstr ""
+" Kerberos -- ÑÑо пÑоÑокол аÑÑенÑиÑикаÑии в компÑÑÑеÑнÑÑ
ÑеÑÑÑ
Ð´Ð»Ñ "
+"безопаÑной\n"
+" аÑÑенÑиÑикаÑии ÑеÑез дÑÑгÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑÑ ÑеÑÑ, иÑполÑзÑÐµÑ ÑиммеÑÑиÑнÑе\n"
+" алгоÑиÑÐ¼Ñ ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÑоÑонний ÑеÑвиÑ, коÑоÑÑй довеÑÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно\n"
+" клиенÑÑ Ð¸ ÑеÑвеÑÑ.\n"
+" . \n"
+" ÐÑедоÑÑавлÑемÑй Kerberos меÑ
анизм аÑÑенÑиÑикаÑии взаимен, Ñак ÑÑо не "
+"ÑолÑко\n"
+" ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑвеÑен в подлинноÑÑи клиенÑа, но и ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
+"ÑвеÑен,\n"
+" ÑÑо подклÑÑение к ÑеÑвеÑÑ Ð½Ðµ бÑло пеÑеÑ
ваÑено.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
+" СÑÑлка: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
-#. Tag: culture::dutch, short desc
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dutch"
-msgstr "ÐолландÑкаÑ"
+msgid " Library and header files used in software development or building."
+msgstr ""
+" ÐиблиоÑека и заголовоÑнÑе ÑайлÑ, иÑполÑзÑемÑе пÑи ÑазÑабоÑке или ÑбоÑке ÐÐ."
-#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Esperanto"
-msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
+msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
+msgstr "ÐблегÑеннÑй пÑоÑокол доÑÑÑпа к каÑалогам"
-#. Tag: culture::estonian, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Estonian"
-msgstr "ÐÑÑонÑкаÑ"
+msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
+msgstr " ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° даннÑми LDAP"
-#. Tag: culture::faroese, short desc
+#. Tag: suite::xfce, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Faroese"
-msgstr "ФаÑеÑÑкаÑ"
+msgid " Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr " ÐегковеÑное окÑÑжение ÑабоÑего ÑÑола Ð´Ð»Ñ X11."
-#. Tag: culture::farsi, short desc
+#. Tag: admin::login, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Farsi"
-msgstr "ФаÑÑи"
+msgid " Logging into the system"
+msgstr " ÐÑ
од в ÑиÑÑемÑ"
-#. Tag: culture::finnish, short desc
+#. Tag: game::mud, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finnish"
-msgstr "ФинÑкаÑ"
+msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr " MUD, MOO и дÑÑгие многополÑзоваÑелÑÑкие ÑолевÑе игÑÑ"
-#. Tag: culture::french, short desc
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "French"
-msgstr "ФÑанÑÑзÑкаÑ"
+msgid " Mozilla Browser and extensions"
+msgstr " ÐÑаÑÐ·ÐµÑ Mozilla и ÑаÑÑиÑениÑ"
-#. Tag: culture::german, short desc
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "German"
-msgstr "ÐемеÑкаÑ"
+msgid ""
+" Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
+"in\n"
+" 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
+" distributed file system, allows a user on a client computer to access "
+"files\n"
+" over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
+" СеÑÐµÐ²Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема -- ÑÑо пÑоÑокол, изнаÑалÑно ÑазÑабоÑаннÑй Sun "
+"Microsystems \n"
+" в 1984 годÑ, опиÑан в RFC 1094, 1813 и 3530 (вмеÑÑо 3010) как\n"
+" ÑаÑпÑеделÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема, позволÑÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° клиенÑÑкой "
+"маÑине полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к Ñайлам\n"
+" ÑеÑез ÑеÑÑ Ñакже легко, как к подклÑÑÑннÑм локалÑнÑм диÑкам.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
-#. Tag: culture::greek, short desc
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Greek"
-msgstr "ÐÑеÑеÑкаÑ"
+msgid ""
+" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
+" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
+" among NNTP servers to transfer articles. \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgstr ""
+" ÐÑоÑокол обмена ÑеÑевÑми новоÑÑÑми -- ÑÑо пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ оÑпÑавки "
+"ÑÑаÑей Usenet\n"
+" (ÑÑаÑÑÑ Usenet -- ÑÑо как ÑлекÑÑонное пиÑÑмо), а Ñакже иÑполÑзÑеÑÑÑ\n"
+" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи ÑÑаÑей Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑеÑвеÑами NNTP.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
-#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ÐвÑейÑкаÑ"
+msgid ""
+" Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
+" AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
+" of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+" .\n"
+" OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation,\n"
+" clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
+" been reverse-engineered.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
+" Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
+msgstr ""
+" ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ ÑиÑÑема Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑеалÑном вÑемени -- ÑÑо пÑоÑокол "
+"мгновенного\n"
+" обмена ÑообÑениÑми, иÑполÑзÑемÑй в ÑеÑи AOL instant messaging (AIM). "
+"ÐÑоÑокол веÑÑий 7, 8 и 9\n"
+" ÑеÑи ICQ IM Ñакже ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑоколом OSCAR.\n"
+" .\n"
+" OSCAR ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑованнÑм бинаÑнÑм пÑоÑоколом. Так как Ð½ÐµÑ Ð¾ÑиÑиалÑной "
+"докÑменÑаÑии,\n"
+" клиенÑÑкие пÑогÑаммÑ, подклÑÑаÑÑиеÑÑ Ðº AIM или ICQ напиÑÐ°Ð½Ñ Ñ "
+"иÑполÑзованием\n"
+"инÑоÑмаÑии, полÑÑенной пÑÑÑм инженеÑного анализа.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/OSCAR_%28%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BE"
+"%D0%BA%D0%BE%D0%BB%29\n"
+" СÑÑлка: http://www.oilcan.org/oscar/"
-#. Tag: culture::hindi, short desc
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hindi"
-msgstr "Хинди"
+msgid " Optical Character Recognition"
+msgstr " ÐпÑиÑеÑкое ÑаÑпознавание Ñимволов"
-#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#. Tag: biology::emboss, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ÐенгеÑÑкаÑ"
+msgid ""
+" Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgstr "ÐакеÑÑ, оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº евÑопейÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑого ÐРпо биологии."
-#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#. Tag: special::obsolete, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ÐÑландÑкаÑ"
+msgid ""
+" Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
+" purposes (merged / split packages)"
+msgstr ""
+" ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе болÑÑе не иÑполÑзÑÑÑÑÑ, а Ñакже пакеÑÑ Ð¾ÑÑавленнÑе\n"
+" ÑолÑко в ÑелÑÑ
Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ð´Ð»Ñ ÑлиÑниÑ/ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов)"
-#. Tag: culture::irish, short desc
+#. Tag: role::kernel, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Irish (Gaeilge)"
-msgstr "ÐÑландÑÐºÐ°Ñ (ÐаÑлÑÑкаÑ)"
+msgid ""
+" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr " ÐакеÑÑ, ÑодеÑжаÑие ÑолÑко ÑдÑа опеÑаÑонной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ ÑдеÑнÑе модÑли."
-#. Tag: culture::italian, short desc
+#. Tag: role::metapackage, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Italian"
-msgstr "ÐÑалÑÑнÑкаÑ"
+msgid " Packages that install suites of other packages."
+msgstr "ÐакеÑÑ, из-за коÑоÑÑÑ
ÑÑÑанавливаÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑÑ Ð´ÑÑгиÑ
пакеÑов."
-#. Tag: culture::japanese, short desc
+#. Tag: role::dummy, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Japanese"
-msgstr "ЯпонÑкаÑ"
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr " ÐакеÑÑ, иÑполÑзÑемÑе пÑи обновлениÑÑ
и пеÑеводаÑ
на новое название."
-#. Tag: culture::korean, short desc
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Korean"
-msgstr "ÐоÑейÑкаÑ"
+msgid " Parser, lexer and other code generators"
+msgstr " ÐÑаммаÑиÑеÑкие, ÑинÑакÑиÑеÑкие и дÑÑгие генеÑаÑоÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð°"
-#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mongolian"
-msgstr "ÐонголÑÑкаÑ"
+msgid ""
+" Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
+" doing so would make this tag useless.\n"
+" Ultimately all applications should have unicode support."
+msgstr ""
+" Ðе веÑайÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñег, еÑли пÑогÑамма пÑоÑÑо ÑÐ¼ÐµÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ñ Ñникодом,\n"
+" Ñак как ÑÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñег беÑполезнÑм.\n"
+" РконÑе конÑов, вÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑ Ñникод."
-#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "ÐоÑвежÑÐºÐ°Ñ Ð½ÑноÑÑк"
+msgid " Popular format for phylogenetic trees."
+msgstr " ÐопÑлÑÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑилогенеÑиÑеÑкиÑ
деÑевÑев."
-#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ÐоÑвежÑкаÑ"
+msgid ""
+" Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
+" designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+" .\n"
+" In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
+" supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
+" multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
+" ÐÑоÑокол поÑÑового оÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ -- ÑÑо пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки ÑлекÑÑоннÑÑ
пиÑем "
+"Ñ Ð¿Ð¾ÑÑового ÑеÑвеÑа,\n"
+"ÑазÑабоÑаннÑй Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, имеÑÑиÑ
непоÑÑоÑнное подклÑÑение к "
+"ÐнÑеÑнеÑ.\n"
+" .\n"
+" РоÑлиÑии Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа IMAP, поÑле загÑÑзки P3 are not\n"
+" ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑдалÑÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑа, Ñак как POP3 не поддеÑживаеÑ\n"
+" неÑколÑко папок Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑÑной запиÑи на ÑеÑвеÑе.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
+" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
-#. Tag: culture::polish, short desc
+#. Tag: security::forensics, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Polish"
-msgstr "ÐолÑÑкаÑ"
+msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr " Ðнализ поÑле пÑоизоÑедÑего вÑоÑжениÑ."
-#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#. Tag: devel::profiler, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑкаÑ"
+msgid " Profiling and optimization tools."
+msgstr " ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð¿ÑоÑилиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ опÑимизаÑии."
-#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#. Tag: devel::modelling, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Punjabi"
-msgstr "ÐенджабÑкаÑ"
+msgid ""
+" Programs and libraries that support creation of software models\n"
+" with modelling languages like UML or OCL."
+msgstr ""
+" ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ библиоÑеки Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ¹ ÐÐ\n"
+" Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑзÑков моделиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñипа UML или OCL."
-#. Tag: culture::romanian, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Romanian"
-msgstr "Ð ÑмÑнÑкаÑ"
-
-#. Tag: culture::russian, short desc
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Russian"
-msgstr "Ð ÑÑÑкаÑ"
+msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr " ÐÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð±Ð°Ð· даннÑÑ
MySQL."
-#. Tag: culture::serbian, short desc
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Serbian"
-msgstr "СеÑбÑкаÑ"
+msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr " ÐÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð±Ð°Ð· даннÑÑ
PostgreSQL."
-#. Tag: culture::slovak, short desc
+#. Tag: devel::rcs, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Slovak"
-msgstr "СловаÑкаÑ"
+msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr " RCS (Revision Control System) и SCM (Software Configuration Manager)"
-#. Tag: culture::spanish, short desc
+#. Tag: admin::forensics, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Spanish"
-msgstr "ÐÑпанÑкаÑ"
+msgid ""
+" Recovering lost or damaged data.\n"
+" This tag will be split into admin::recovery\n"
+" and security::forensics."
+msgstr ""
+" ÐоÑÑÑановление поÑеÑÑннÑÑ
или повÑеждÑннÑÑ
даннÑÑ
.\n"
+" ÐÑÐ¾Ñ Ñег можно ÑазделиÑÑ Ð½Ð° admin::recovery\n"
+" и security::forensics."
-#. Tag: culture::swedish, short desc
+#. Tag: protocol::radius, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Swedish"
-msgstr "ШведÑкаÑ"
+msgid ""
+" Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
+" authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
+" service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+msgstr ""
+" СеÑÐ²Ð¸Ñ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑии ÑдалÑннÑÑ
полÑзоваÑелей -- ÑÑо пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ "
+"аÑÑенÑиÑикаÑии,\n"
+" авÑоÑизаÑии и ÑÑÑÑа доÑÑÑпа к ÑеÑи, наиболее ÑаÑÑо иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑ\n"
+" ÑеÑвиÑ-пÑовайдеÑами Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки подклÑÑений к ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿Ð¾ коммÑÑиÑÑемÑм "
+"линиÑм.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
+" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
-#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#. Tag: devel::rpc, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "ТайванÑÑкаÑ"
+msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr " УдалÑннÑй вÑзов пÑоÑедÑÑ, ÑеÑевое пÑозÑаÑное пÑогÑаммиÑование"
-#. Tag: culture::tajik, short desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tajik"
-msgstr "ТаджикÑкаÑ"
+msgid ""
+" Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
+" that work with a stream of network packets."
+msgstr ""
+" ÐаÑÑÑÑÑизаÑоÑÑ, огÑаниÑиÑели ÑÑаÑика, ÑниÑеÑÑ, межÑеÑевÑе ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð¸ дÑÑгие\n"
+"инÑÑÑÑменÑÑ, коÑоÑÑе ÑабоÑаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñоком ÑеÑевÑÑ
пакеÑов."
-#. Tag: culture::tamil, short desc
+#. Tag: interface::daemon, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tamil"
-msgstr "ТамилÑÑкаÑ"
+msgid ""
+" Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
+" commandline."
+msgstr ""
+" РабоÑÐ°ÐµÑ Ð² Ñоновом Ñежиме, еÑÑÑ ÑолÑко инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÑпÑавлениÑ, обÑÑно\n"
+" из командной ÑÑÑоки."
-#. Tag: culture::thai, short desc
+#. Tag: devel::runtime, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Thai"
-msgstr "ТайÑкаÑ"
+msgid " Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr " СÑÐµÐ´Ñ Ð²Ñемени вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазлиÑнÑÑ
ÑзÑков и ÑиÑÑем."
-#. Tag: culture::turkish, short desc
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Turkish"
-msgstr "ТÑÑеÑкаÑ"
+msgid ""
+" SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
+"exchange\n"
+" and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+" .\n"
+" SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
+" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
+"the\n"
+" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
+" SSH channel.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
+" ÐÑоÑокол пеÑедаÑи Ñайлов по SSH -- ÑÑо пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñного, "
+"заÑиÑÑованного обмена Ñайлами\n"
+" и ÑабоÑÑ ÑеÑез небезопаÑнÑе ÑеÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑоÑокола SSH.\n"
+" .\n"
+" SFTP пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑий Ñ Ñайловой ÑиÑÑемой, ÑÑо оÑлиÑаеÑ\n"
+" его Ð¾Ñ Ð¿ÑедÑеÑÑвенника -- SCP, коÑоÑÑй позволÑл ÑолÑко пеÑедаÑÑ Ñайлов.\n"
+" СÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ñждение, ÑÑо SFTP ÑÑо пÑоÑÑо обÑÑнÑй FTP,\n"
+" ÑабоÑаÑÑиÑ
повеÑÑ
SSH.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SFTP"
-#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "УкÑаинÑкаÑ"
+msgid " Secure File Transfer Protocol"
+msgstr " ÐÑоÑокол безопаÑной пеÑедаÑи Ñайлов"
-#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Uzbek"
-msgstr "УзбекÑкаÑ"
+msgid ""
+" Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
+"can\n"
+" be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"secure\n"
+" otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
+"the\n"
+" name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+" .\n"
+" SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
+" mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
+" ÐезопаÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñка -- ÑÑо пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑÑ
, заÑиÑÑованнÑÑ
ÑеÑевÑÑ
"
+"Ñоединений. SSH можеÑ\n"
+" бÑÑÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка пÑогÑамм на ÑдалÑнном Ñ
оÑÑе, имеÑÑим ÑеÑÐ²ÐµÑ "
+"SSH\n"
+" или по небезопаÑнÑм пÑоÑоколам в ÑÑннеле SSH. ÐÑновнÑм пÑедназнаÑением,\n"
+" как ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð· названиÑ, ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑедоÑÑавление ÑиÑÑованного вÑ
ода и "
+"доÑÑÑпа ÑеÑез оболоÑÐºÑ Ð½Ð° ÑдалÑннÑе ÑеÑвеÑÑ.\n"
+" .\n"
+"ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð² SSHÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸, ÑÑо пÑедпоÑÑиÑелÑней,\n"
+" Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð°ÑÑимеÑÑиÑнÑÑ
клÑÑей ÑиÑÑованиÑ.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
-#. Tag: culture::welsh, short desc
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Welsh"
-msgstr "УÑлÑÑкаÑ"
+msgid ""
+" Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
+" secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
+" the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
+" to secure the communications channel.\n"
+" .\n"
+" Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
+" transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
+" \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
+" Secure Socket Layer/Transport Layer Security -- ÑÑо пÑоÑокол, "
+"пÑедоÑÑавлÑÑÑий\n"
+" безопаÑнÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑованнÑÑ ÑвÑÐ·Ñ ÑеÑез ÐнÑеÑнеÑ. Ðн иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"пÑовеÑки\n"
+" подлинноÑÑи пÑовайдеÑа ÑеÑвиÑа (напÑимеÑ, ÐнÑеÑнеÑ-ÑеÑвеÑа банковÑкий "
+"опеÑаÑий) и\n"
+" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñного канала обмена.\n"
+" .\n"
+" ÐÑÑгие небезопаÑнÑе пÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ Ñипа FTP, HTTP, IMAP или SMTP могÑÑ "
+"пеÑедаваÑÑÑÑ\n"
+" ÑеÑез SSL/TLS Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñной пеÑедаÑи даннÑÑ
. Ð ÑÑом ÑлÑÑае к имени "
+"пÑоÑокола\n"
+" добавлÑеÑÑÑ Ð±Ñква \"S\", напÑимеÑ, HTTPS, FTPS и Ñ.д.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
-#. Facet: devel, short desc
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Software Development"
-msgstr "РазÑабоÑка пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+msgid " Sequence analysis software."
+msgstr " ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð° ÑепоÑек."
-#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#. Tag: protocol::smb, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "ÐÑÑлеживание оÑибок"
+msgid ""
+" Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing\n"
+" over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
+"File\n"
+" System) is a synonym for SMB\n"
+" .\n"
+" Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
+"engineered\n"
+" the protocol and developed both client and server programs for better\n"
+" interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
+" Link: http://www.samba.org/"
+msgstr ""
+" Ðлок ÑообÑений ÑеÑвеÑа -- ÑÑо пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ñайлового доÑÑÑпа и пеÑаÑи\n"
+" ÑеÑез ÑеÑÑ, в оÑновном иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² Microsoft Windows(tm). CIFS (Common "
+"Internet File\n"
+" System) -- ÑÑо Ñиноним SMB\n"
+" .\n"
+" ХоÑÑ SMB -- паÑенÑованнÑй пÑоÑокол, пÑÐ¾ÐµÐºÑ Samba Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¶ÐµÐ½ÐµÑного "
+"анализа\n"
+" воÑÑÑановил опиÑание пÑоÑокола и ÑазÑабоÑал пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа и ÑеÑвеÑа\n"
+" Ð´Ð»Ñ ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð² ÑмеÑаннÑÑ
ÑеÑÑÑ
Unix/Windows.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SMBlock\n"
+" СÑÑлка: http://www.samba.org/"
-#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Build Tool"
-msgstr "ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑбоÑки"
+msgid " Shared libraries used by one or more programs."
+msgstr ""
+" РазделÑемÑе библиоÑеки иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ или неÑколÑкими пÑогÑаммами."
-#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Code Generation"
-msgstr "ÐенеÑаÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð°"
+msgid ""
+" Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
+"the\n"
+" Internet.\n"
+" .\n"
+" Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
+" until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved\n"
+" via POP3 or IMAP \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgstr ""
+" ÐÑоÑÑой пÑоÑокол пеÑедаÑи поÑÑÑ -- ÑÑо пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи ÑлекÑÑоннÑÑ
"
+"ÑообÑений ÑеÑез\n"
+" ÐнÑеÑнеÑ.\n"
+" .\n"
+" ÐаждÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ SMTP иÑполÑзÑÐµÑ SMTP Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑей пеÑедаÑи на ÑледÑÑÑий\n"
+" поÑÑовÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð´Ð¾ ÑеÑ
Ð¿Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° пиÑÑмо не доÑÑÐ¸Ð³Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÑÑа назнаÑениÑ, "
+"оÑкÑда, обÑÑно, оно забиÑаеÑÑÑ\n"
+" по пÑоÑоколам POP3 или IMAP\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
+" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
-#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Parser, lexer and other code generators"
-msgstr " ÐÑаммаÑиÑеÑкие, ÑинÑакÑиÑеÑкие и дÑÑгие генеÑаÑоÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð°"
-
-#. Tag: devel::compiler, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compiler"
-msgstr "ÐомпилÑÑоÑ"
-
-#. Tag: devel::debian, short desc
-#. Tag: suite::debian, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debian"
-msgstr "Debian"
-
-#. Tag: devel::debian, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgid ""
+" Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
+"suite\n"
+" and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+" .\n"
+" SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
msgstr ""
-" ÐнÑÑÑÑменÑÑ, докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¸ Ñ.д., иÑполÑзÑемÑе, в оÑновном, ÑазÑабоÑÑиками "
-"Debian."
+" ÐÑоÑÑой пÑоÑокол ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑÑ ÑвлÑеÑÑÑ Ñленом набоÑа пÑоÑоколов "
+"ÐнÑеÑнеÑ\n"
+" и иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ наÑÑÑойки ÑеÑевÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв.\n"
+" .\n"
+" СеÑвеÑÑ SNMP обÑÑно ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð° ÑеÑевом обоÑÑдовании, напÑимеÑ, на "
+"маÑÑÑÑÑизаÑоÑаÑ
.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
+" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
-#. Tag: devel::debugger, short desc
+#. Tag: protocol::soap, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debugging"
-msgstr "ÐÑладка"
+msgid ""
+" Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
+" different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually\n"
+" sent over HTTP.\n"
+" .\n"
+" SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
+" utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
+" Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgstr ""
+" ÐÑоÑÑой пÑоÑокол доÑÑÑпа к обÑекÑÑ -- ÑÑо пÑоÑокол обмена ÑообÑениÑми "
+"междÑ\n"
+" ÑазнÑми компÑÑÑеÑами в ÑеÑи. СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÑÑÑÑÑ Ð² XML и обÑÑно\n"
+" поÑÑлаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ HTTP.\n"
+" .\n"
+" SOAP иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ API веб-ÑеÑвиÑам, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÐºÐ° Google "
+"API\n"
+" иÑполÑзÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ Ð¼Ð°ÑÐ¸Ð½Ñ Google из клиенÑÑкиÑ
пÑиложений.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
+" СÑÑлка: http://www.w3.org/TR/soap/"
-#. Tag: devel::doc, short desc
-#. Tag: role::documentation, short desc
+#. Tag: use::analysing, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation"
-msgstr "ÐокÑменÑаÑиÑ"
+msgid " Software for turning data into knowledge."
+msgstr " ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹ из даннÑÑ
."
-#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Literate Programming"
-msgstr "ÐиÑеÑаÑÑÑное пÑогÑаммиÑование"
+msgid " Software that allows users to access e-mail."
+msgstr " ÐÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп к поÑÑе."
-#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools and auto-documenters"
-msgstr " ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð¸ авÑо-докÑменÑаÑоÑÑ"
+msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr " ÐÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе доÑÑавлÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ Ð² поÑÑовÑй ÑÑик полÑзоваÑелÑ."
-#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#. Tag: mail::notification, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "ECMA CLI"
-msgstr "ECMA CLI"
+msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr " ÐÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе показÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑоÑÑоÑние поÑÑового ÑÑика"
-#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
-" Tools and libraries for development with implementations of \n"
-" the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
-" or DotGNU Portable.NET."
-msgstr ""
-" ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð¸ библиоÑеки Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑки, ÑеализÑÑÑие\n"
-" ECMA CLI (Common Language Infrastructure), подобно Mono\n"
-" или DotGNU Portable.NET."
+" Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgstr " ÐÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе напÑавлÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑеÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ Ð² ÑиÑÑеме и ÑеÑи."
-#. Tag: devel::editor, short desc
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source Editor"
-msgstr "РедакÑÐ¾Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов"
+msgid ""
+" Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgstr " ÐÐ, ÑабоÑаÑÑее Ñ ÑепоÑками аминокиÑлоÑ: пепÑидами и пÑоÑеинами."
-#. Tag: devel::examples, short desc
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Examples"
-msgstr "ÐÑимеÑÑ"
+msgid ""
+" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
+" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
+msgstr ""
+" ÐÐ, ÑабоÑаÑÑее Ñ ÑепоÑками нÑклеиновÑÑ
киÑлоÑ: \n"
+" ÐÐÐ, Ð ÐÐ, а Ñакже Ñ Ð¸ÑкÑÑÑÑвеннÑми нÑклеиновÑми киÑлоÑами Ñипа ÐÐРили ÐÐÐ."
-#. Tag: devel::ide, short desc
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid " Software useful to model tridimentional structures."
+msgstr " ÐÐ, полезное Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑÑ
меÑнÑÑ
ÑÑÑÑкÑÑÑ."
-#. Tag: devel::ide, long desc
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Integrated Development Environment"
-msgstr " ÐнÑегÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑеда ÑазÑабоÑÑика"
+msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
+msgstr ""
+" ÐÐ, полезное пÑи молекÑлÑÑном клониÑовании и оÑноÑÑÑееÑÑ Ðº wet biology."
-#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Interpreter"
-msgstr "ÐнÑеÑпÑеÑаÑоÑ"
+msgid ""
+" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgstr ""
+" TELecommunication NETwork, ÑамÑй ÑÑаÑÑй пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ ÑдалÑнной ÑабоÑÑ.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/TELNET"
-#. Tag: devel::i18n, short desc
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Internationalization"
-msgstr "ÐнÑеÑнаÑионализаÑиÑ"
+msgid ""
+" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
+" Polish instant messaging network of the same name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+" ÐÑоÑокол Gadu-Gadu паÑенÑованнÑй пÑоÑокол, иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² одноимÑнной "
+"полÑÑкой ÑеÑи\n"
+" мгновенной пеÑедаÑи ÑообÑений.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
-#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#. Tag: protocol::ident, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ada Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на Ada"
+msgid ""
+" The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
+" a network connection.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
+msgstr ""
+" ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿ÑоÑокол Ident Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ аÑÑенÑиÑиÑиÑоваÑÑ\n"
+" полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑеÑевого подклÑÑениÑ.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ident"
-#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "C Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на C"
+msgid ""
+" The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP\n"
+" protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports\n"
+" chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
+" capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+" .\n"
+" In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are\n"
+" free software and can be used to create a private chat platform or have an "
+"own\n"
+" server to connect to the Jabber network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.jabber.org\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgstr ""
+" ÐÑоÑокол Jabber -- ÑÑо пÑоÑокол мгновенного обмена ÑообÑениÑми, поÑÑÑоеннÑй "
+"на оÑнове пÑоÑокола XMPP.\n"
+" Ðомимо обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ на один Ñакже поддеÑживаÑÑÑÑ\n"
+" ÑаÑ-комнаÑÑ, иÑполÑзÑемÑе в ÑеÑи Jabber IM, а Ñакже в\n"
+" в новой ÑеÑи GoogleTalk.\n"
+" .\n"
+" РоÑлиÑие Ð¾Ñ Ð´ÑÑгиÑ
IM-ÑеÑей Ñипа MSN, ICQ или AIM, ÑеÑвеÑÑ Jabber "
+"оÑнованÑ\n"
+" на Ñвободном ÐРи могÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвоиÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
"
+"плаÑÑоÑм обÑениÑ,\n"
+" или имеÑÑ Ñвой ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð² ÑеÑи Jabber.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://www.jabber.org\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Jabber"
-#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "C++ Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на С++"
+msgid ""
+" The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
+"providing\n"
+" network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+" .\n"
+" CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
+" LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgstr ""
+" ÐÑоÑокол ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑоÑной пеÑаÑи иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа или "
+"пÑедоÑÑавлениÑ\n"
+" ÑеÑвиÑа ÑеÑевой пеÑаÑи в ÑеÑÑÑ
Unix, а Ñакже иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð½Ð° одиноÑнÑÑ
"
+"маÑинаÑ
.\n"
+" .\n"
+" Ðа Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑаÑевÑей ÑиÑÑеме LPD/LPR бÑл ÑазÑабоÑан CUPS (Common Unix "
+"Printing System),\n"
+" коÑоÑÑй ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑно ÑовмеÑÑимÑм.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/LPR\n"
+" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
-#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "C# Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на С#"
+msgid ""
+" The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
+" instant messaging network.\n"
+" .\n"
+" The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
+"draft\n"
+" of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients\n"
+" that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgstr ""
+" ÐÑоÑокол MSN Messenger иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÑеÑÑÑ
мгновенного обмена\n"
+" ÑообÑениÑми Microsoft.\n"
+" .\n"
+" ÐаннÑй пÑоÑокол ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑованнÑм. ХоÑÑ Microsoft оÑпÑавлÑла\n"
+" ÑеÑновÑÑ ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑокола IETF, она Ñже ÑÑÑаÑела и напиÑаннÑе\n"
+" клиенÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑеÑи MSN Messenger полагаÑÑÑÑ Ð½Ð° инÑоÑмаÑиÑ\n"
+" о пÑоÑоколе, полÑÑеннÑÑ Ð¿ÑÑÑм инженеÑного анализа.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
-#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#. Tag: protocol::finger, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fortran Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на Fortran"
+msgid ""
+" The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
+"extensive, \n"
+" public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone\n"
+" numbers, full names etc.\n"
+" .\n"
+" Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
+" while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
+msgstr ""
+" ÐÑоÑокол Name/Finger -- ÑÑо пÑоÑÑой ÑеÑевой пÑоÑокол, коÑоÑÑй пÑедоÑÑавлÑÐµÑ "
+"вÑеÑÑоÑоннÑÑ, \n"
+" оÑкÑÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑелÑÑ
компÑÑÑеÑа, напÑимеÑ, адÑÐµÑ ÑлекÑÑонной "
+"поÑÑÑ, ÑелеÑоннÑе номеÑа,\n"
+" ФÐРи Ñ.д.\n"
+" .\n"
+" Ðо ÑообÑажениÑм конÑедиÑиалÑноÑÑи, пÑоÑокол Finger болÑÑе не иÑполÑзÑеÑÑÑ "
+"Ñак ÑиÑоко\n"
+" как ÑÑо бÑло в наÑале 1990Ñ
.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Finger\n"
+" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
-#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Haskell Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на Haskell"
+msgid ""
+" The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients\n"
+" that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
+" Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgstr ""
+" ÐÑоÑокол Yahoo! Messenger иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑи мгновенной "
+"пеÑедаÑи ÑообÑений Yahoo!\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" ÐаннÑй пÑоÑокол ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑованнÑм и оÑиÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÐ¸Ñ "
+"недоÑÑÑпна.\n"
+" ÐлиенÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑеÑи Yahoo! Messenger полагаÑÑÑÑ Ð½Ð° инÑоÑмаÑиÑ\n"
+" о пÑоÑоколе, полÑÑеннÑÑ Ð¿ÑÑÑм инженеÑного анализа.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
+" СÑÑлка: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
-#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#. Tag: suite::zope, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Java Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на Java"
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr " ÐлаÑÑоÑма Zope (web) Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑбликаÑии."
-#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#. Facet: culture, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на Ecmascript/JavaScript"
+msgid " The culture for which the package provides special support"
+msgstr " ÐÑлÑÑÑÑа, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑпеÑиалÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкÑ"
-#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#. Facet: made-of, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lisp Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на Lisp"
+msgid " The languages or data formats used to make the package"
+msgstr " ЯзÑки или ÑоÑмаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
, иÑполÑзованнÑе пÑи Ñоздании пакеÑа"
-#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lua Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на Lua"
+msgid ""
+" The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
+"is\n"
+" missing.\n"
+" .\n"
+" Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
+" where the current tag set is lacking."
+msgstr ""
+" ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ оÑ
аÑакÑеÑизоваÑÑ ÐºÐ°Ðº имеÑÑий оÑноÑение к Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑедмеÑÑ, но "
+"пÑавилÑнÑй Ñег Ð´Ð»Ñ ÑÑого\n"
+" оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ.\n"
+" .\n"
+" ÐомеÑка пакеÑа даннÑм Ñегом позволÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑаÑиÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑопÑовождаÑÑиÑ
"
+"ÑловаÑÑ\n"
+" о ÑлÑÑаÑÑ
неÑ
ваÑки опÑеделÑннÑÑ
Ñипов Ñегов."
-#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#. Tag: works-with::im, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "ML Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на ML"
+msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgstr " ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑаÑÑÑÑ Ðº одной из IM ÑеÑей (или неÑколÑким)."
-#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#. Tag: suite::netscape, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Objective-C Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на Objective-C"
+msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr " ÐеÑÑии до-6.0 бÑаÑзеÑа netscape"
-#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#. Facet: works-with, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "OCaml Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на OCaml"
+msgid ""
+" These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
+"people)\n"
+" that the package can work with."
+msgstr ""
+" ÐÑи Ñеги опиÑÑваÑÑ, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ видами даннÑÑ
(или даже пÑоÑеÑÑов или лÑдей)\n"
+" Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñй пакеÑ."
-#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU Octave Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на GNU Octave"
+msgid ""
+" This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
+" create many isolated compartments inside the same system."
+msgstr ""
+" ÐÑо не ÑмÑлÑÑÐ¸Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑнÑÑ
ÑÑедÑÑв, а ÑкоÑее Ñе ÑÑедÑÑва обÑлÑживаниÑ,\n"
+" коÑоÑÑе позволÑÑÑ ÑоздаваÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ изолиÑованнÑÑ
пÑоÑÑÑанÑÑв в одной ÑиÑÑеме."
-#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pascal Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на Pascal"
+msgid ""
+" This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
+"in\n"
+" the tag vocabulary. The presence of this tag indicates a software bug: "
+"this\n"
+" should never show up."
+msgstr ""
+" ÐÑÐ¾Ñ Ñег ознаÑаеÑ, ÑÑо база даннÑÑ
Ñегов ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ñег, коÑоÑого\n"
+" Ð½ÐµÑ Ð² ÑловаÑе Ñегов. ÐалиÑие ÑÑого Ñега ÑказÑваеÑ, ÑÑо на оÑÐ¸Ð±ÐºÑ Ð² ÐÐ:\n"
+" ÑÑого не должно пÑоиÑÑ
одиÑÑ."
-#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#. Tag: use::comparing, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Perl Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на Perl"
+msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr " Ðак оÑноÑÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑазлиÑаÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñобой два и более обÑекÑа."
-#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "PHP Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на PHP"
+msgid " Tools and auto-documenters"
+msgstr " ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð¸ авÑо-докÑменÑаÑоÑÑ"
-#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pike Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на Pike"
+msgid ""
+" Tools and libraries for development with implementations of \n"
+" the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
+" or DotGNU Portable.NET."
+msgstr ""
+" ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð¸ библиоÑеки Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑки, ÑеализÑÑÑие\n"
+" ECMA CLI (Common Language Infrastructure), подобно Mono\n"
+" или DotGNU Portable.NET."
-#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Prolog Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на Prolog"
+msgid " Tools for designing user interfaces."
+msgstr " ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑки полÑзоваÑелÑÑкиÑ
инÑеÑÑейÑов."
-#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#. Tag: devel::packaging, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Python Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на Python"
+msgid " Tools for packaging software."
+msgstr "ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐÐ."
-#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU R Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на GNU R"
+msgid " Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr " ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐРи обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑеÑÑва."
-#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#. Tag: security::integrity, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ruby Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на Ruby"
+msgid ""
+" Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
+" or tools providing other means to check system integrity."
+msgstr ""
+" ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑемного ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° изменениÑми в Ñайловой\n"
+" ÑиÑÑеме и оÑÑÑÑноÑÑÑ, или инÑÑÑÑменÑÑ, пÑедоÑÑавлÑÑÑие дÑÑгие ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¿ÑовеÑок "
+"ÑелоÑÑноÑÑи ÑиÑÑемÑ."
-#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#. Tag: devel::debian, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scheme Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на Scheme"
+msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgstr ""
+" ÐнÑÑÑÑменÑÑ, докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¸ Ñ.д., иÑполÑзÑемÑе, в оÑновном, ÑазÑабоÑÑиками "
+"Debian."
-#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+msgid ""
+" Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
+" such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+msgstr ""
+" ÐÑоÑокол ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑедаÑей -- ÑÑо оÑновной пÑоÑокол из комплекÑа "
+"ÐнÑеÑнеÑ-пÑоÑоколов и\n"
+" иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи даннÑÑ
.\n"
+" .\n"
+" TCP иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² каÑеÑÑве ÑÑанÑпоÑÑного пÑоÑокола во многиÑ
ÑеÑвиÑаÑ
"
+"ÐнÑеÑнеÑ,\n"
+" напÑимеÑ, FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP и Ñ.д.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
+" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
-#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tcl Development"
-msgstr "РазÑабоÑка на Tcl"
-
-#. Tag: devel::library, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Libraries"
-msgstr "ÐиблиоÑеки"
+msgid " Uninterruptible Power Supply"
+msgstr " ÐÑÑоÑник беÑпеÑебойного пиÑаниÑ"
-#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#. Tag: hardware::usb, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Machine Code"
-msgstr "ÐаÑиннÑй код"
+msgid " Universal Serial Bus"
+msgstr " УнивеÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑÐ½Ð°Ñ Ñина"
-#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
-msgstr " ÐÑÑемблеÑÑ Ð¸ дÑÑгие инÑÑÑÑменÑÑ ÑазÑабоÑки в маÑинном коде."
+msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
+msgstr ""
+" ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, коÑоÑÑе пока не поддеÑживаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ никогда не бÑдÑÑ "
+"поддеÑживаÑÑ IPv6."
-#. Tag: devel::modelling, short desc
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Modelling"
-msgstr "ÐоделиÑование"
+msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr " ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² множеÑÑвенном вÑÑавнивании биологиÑеÑкиÑ
ÑепоÑек."
-#. Tag: devel::modelling, long desc
+#. Tag: protocol::udp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
-" Programs and libraries that support creation of software models\n"
-" with modelling languages like UML or OCL."
+" User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
+" time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
msgstr ""
-" ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ библиоÑеки Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ¹ ÐÐ\n"
-" Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑзÑков моделиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñипа UML или OCL."
+" ÐÑоÑокол полÑзоваÑелÑÑкиÑ
даÑагÑамм -- ÑÑо оÑновной пÑоÑокол из комплекÑа "
+"ÐнÑеÑнеÑ-пÑоÑоколов и\n"
+" иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи даннÑÑ
.\n"
+" .\n"
+" UDP не Ñакой надÑжнÑй как TCP, но бÑÑÑÑее и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»ÑÑÑе подÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑеÑвиÑов\n"
+" коÑоÑÑм важна вÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжка, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑоÑокол DNS и VoIP.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
+" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
-#. Tag: devel::packaging, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaging"
-msgstr "Упаковка"
+msgid " Virtual Reality Markup Language"
+msgstr " ЯзÑк моделиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑной ÑеалÑноÑÑи"
-#. Tag: devel::packaging, long desc
+#. Tag: protocol::voip, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for packaging software."
-msgstr "ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐÐ."
+msgid ""
+" Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
+" over the Internet.\n"
+" .\n"
+" Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+msgstr ""
+" ÐÐ¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ IP -- ÑÑо обÑий ÑеÑмин Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑоколов, коÑоÑÑе пеÑедаÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾ÑовÑе "
+"диалоги\n"
+" ÑеÑез ÐнÑеÑнеÑ.\n"
+" .\n"
+" ÐопÑлÑÑнÑе VoIP пÑоÑоколÑ: SIP, H.323 и IAX.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
-#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Prettyprint"
-msgstr "ÐÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑаÑÑ"
+msgid " Wave uncompressed audio format"
+msgstr " ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑжаÑÑÑ
аÑдиоволн"
-#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
-msgstr " ÐнÑÑÑÑменÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑÑÑпов/пеÑеÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÑаÑивой пеÑаÑи кода."
+msgid ""
+" Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
+" protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
+"Thus,\n"
+" the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the\n"
+" local file system.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+msgstr ""
+" Web-based Distributed Authoring and Versioning -- ÑÑо ÑаÑÑиÑение пÑоÑокола "
+"HTTP\n"
+" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов на ÑеÑвеÑе HTTP. С его "
+"помоÑÑÑ\n"
+" ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ Ñакой же доÑÑÑп к докÑменÑам ÑеÑвеÑа HTTP как еÑли Ð±Ñ "
+"они\n"
+" бÑли в локалÑной Ñайловой ÑиÑÑеме.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
+" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
-#. Tag: devel::profiler, short desc
+#. Tag: devel::web, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Profiling"
-msgstr "ÐÑоÑилиÑование"
+msgid ""
+" Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
+" tools."
+msgstr ""
+" ÐаÑкаÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±, библиоÑеки CGI и дÑÑгие инÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑазÑабоÑки."
-#. Tag: devel::profiler, long desc
+#. Tag: web::wiki, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Profiling and optimization tools."
-msgstr " ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð¿ÑоÑилиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ опÑимизаÑии."
+msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr " ÐÐ Ð´Ð»Ñ Wiki, ÑеÑвеÑÑ, ÑÑилиÑÑ Ð¸ модÑли."
-#. Tag: devel::rcs, short desc
+#. Tag: filetransfer::smb, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Revision Control"
-msgstr "УпÑавление ÑевизиÑми"
+msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
+msgstr " ÐбÑий доÑÑÑп к Ñайлам и пÑинÑеÑам Windows (SMB)"
-#. Tag: devel::rcs, long desc
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
-msgstr " RCS (Revision Control System) и SCM (Software Configuration Manager)"
+msgid ""
+" XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
+"that\n"
+" uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+" .\n"
+" SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from\n"
+" XML-RPC.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
+" Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgstr ""
+" УдалÑннÑй вÑзов пÑоÑедÑÑ XML -- ÑÑо пÑоÑÑой пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð²Ñзова ÑдалÑннÑÑ
"
+"пÑоÑедÑÑ\n"
+" иÑполÑзÑÑ XML Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пÑоÑокол HTTP Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи.\n"
+" .\n"
+" SOAP, более ÑложнÑй пÑоÑокол, бÑл ÑазÑабоÑан Ñ ÑÑÑÑом\n"
+" XML-RPC.\n"
+" .\n"
+" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
+" СÑÑлка: http://www.xmlrpc.com/"
-#. Tag: devel::rpc, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "RPC"
-msgstr "RPC"
+msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr " ÐÐ¸Ð°Ð»ÐµÐºÑ XML, иÑполÑзÑемÑй Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑеÑÑÑÑов и веб-ÑайÑов."
-#. Tag: devel::rpc, long desc
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
-msgstr " УдалÑннÑй вÑзов пÑоÑедÑÑ, ÑеÑевое пÑозÑаÑное пÑогÑаммиÑование"
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr "!Ðока не ÑегиÑованнÑе пакеÑÑ!"
-#. Tag: devel::runtime, short desc
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Runtime Support"
-msgstr "ÐоддеÑжка вÑемени вÑполнениÑ"
+#, fuzzy
+#| msgid "3D games"
+msgid "3D Games"
+msgstr "3D-игÑÑ"
-#. Tag: devel::runtime, long desc
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Runtime environments of various languages and systems."
-msgstr " СÑÐµÐ´Ñ Ð²Ñемени вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазлиÑнÑÑ
ÑзÑков и ÑиÑÑем."
+msgid "3D Model"
+msgstr "3D-моделÑ"
-#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Testing and QA"
-msgstr "ТеÑÑиÑование и обеÑпеÑение каÑеÑÑва"
+msgid "ACPI Power Management"
+msgstr "УпÑавление пиÑанием по ACPI"
-#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for software testing and quality assurance."
-msgstr " ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐРи обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑеÑÑва."
+msgid "APM Power Management"
+msgstr "УпÑавление пиÑанием по APM"
-#. Tag: devel::ui-builder, short desc
-#. Facet: interface, short desc
+#. Tag: protocol::atm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "User Interface"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий инÑеÑÑейÑ"
+msgid "ATM"
+msgstr "ATM"
-#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#. Facet: accessibility, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Tools for designing user interfaces."
-msgstr " ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑки полÑзоваÑелÑÑкиÑ
инÑеÑÑейÑов."
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr "ÐоддеÑжка обÑедоÑÑÑпноÑÑи"
-#. Tag: devel::web, short desc
+#. Tag: admin::accounting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Web"
-msgstr "Ðеб"
+msgid "Accounting"
+msgstr "УÑÑÑ"
-#. Tag: devel::web, long desc
+#. Tag: game::arcade, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
-" tools."
-msgstr " ÐаÑкаÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±, библиоÑеки CGI и дÑÑгие инÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑазÑабоÑки."
+msgid "Action and Arcade"
+msgstr "СÑÑелÑлка и аÑкада"
-#. Tag: educational, short desc
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "[Edu] Educational Software"
-msgstr "[Edu] ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑазованиÑ"
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
-#. Facet: field, short desc
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Field"
-msgstr "ÐблаÑÑÑ"
+msgid "Ada Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на Ada"
-#. Tag: field::arts, short desc
+#. Tag: game::adventure, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arts"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÑво"
+msgid "Adventure"
+msgstr "ÐÑиклÑÑенÑеÑкаÑ"
-#. Tag: field::astronomy, short desc
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Astronomy"
-msgstr "ÐÑÑÑономиÑ"
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ÐÑÑикаанÑ"
-#. Tag: field::aviation, short desc
+#. Tag: use::analysing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Aviation"
-msgstr "ÐвиаÑиÑ"
+msgid "Analysing"
+msgstr "Ðнализ"
-#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#. Tag: security::antivirus, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bioinformatics"
-msgstr "ÐиоинÑоÑмаÑика"
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr "ÐнÑивиÑÑÑ"
-#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#. Tag: suite::apache, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Sequence analysis software."
-msgstr " ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð° ÑепоÑек."
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
-#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#. Tag: x11::applet, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
-msgstr "ÐолекÑлÑÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ"
+msgid "Applet"
+msgstr "ÐпплеÑ"
-#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
-msgstr " ÐÐ, полезное пÑи молекÑлÑÑном клониÑовании и оÑноÑÑÑееÑÑ Ðº wet biology."
+msgid "Application"
+msgstr "ÐÑиложение"
-#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#. Tag: role::app-data, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
-msgstr "СÑÑÑкÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ"
+msgid "Application Data"
+msgstr "ÐаннÑе пÑиложениÑ"
-#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#. Tag: web::appserver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software useful to model tridimentional structures."
-msgstr " ÐÐ, полезное Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑÑ
меÑнÑÑ
ÑÑÑÑкÑÑÑ."
+msgid "Application Server"
+msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ñиложений"
-#. Tag: field::chemistry, short desc
+#. Facet: suite, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chemistry"
-msgstr "ХимиÑ"
+msgid "Application Suite"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð¿Ñиложений"
-#. Tag: field::electronics, short desc
+#. Tag: culture::arabic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Electronics"
-msgstr "ÐлекÑÑоника"
+msgid "Arabic"
+msgstr "ÐÑабÑкаÑ"
-#. Tag: field::electronics, long desc
+#. Tag: junior::arcade, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
-msgstr " РедакÑоÑÑ Ñепей и дÑÑгое ÐÐ Ð´Ð»Ñ ÑлекÑÑоники"
+#, fuzzy
+#| msgid "Arcade games"
+msgid "Arcade Games"
+msgstr "ÐÑкаднÑе игÑÑ"
-#. Tag: field::finance, short desc
+#. Tag: works-with::archive, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Financial"
-msgstr "ФинанÑовое"
+msgid "Archive"
+msgstr "ÐÑÑ
ив"
-#. Tag: field::finance, long desc
+#. Tag: field::arts, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Accounting and financial software"
-msgstr " ÐÑÑ
галÑеÑÑкое и ÑинанÑовое ÐÐ"
+msgid "Arts"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑво"
-#. Tag: field::genealogy, short desc
+#. Tag: field::astronomy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Genealogy"
-msgstr "ÐенеалогиÑ"
+msgid "Astronomy"
+msgstr "ÐÑÑÑономиÑ"
-#. Tag: field::geography, short desc
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Geography"
-msgstr "ÐеогÑаÑиÑ"
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr "Athena Widgets"
-#. Tag: field::geology, short desc
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Geology"
-msgstr "ÐеологиÑ"
+msgid "Audio"
+msgstr "ÐÑдио"
-#. Tag: field::linguistics, short desc
+#. Tag: security::authentication, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Linguistics"
-msgstr "ÐингвиÑÑика"
+msgid "Authentication"
+msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑиÑ"
-#. Tag: field::mathematics, short desc
+#. Tag: admin::automation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mathematics"
-msgstr "ÐаÑемаÑика"
+#, fuzzy
+#| msgid "Automation and scheduling"
+msgid "Automation and Scheduling"
+msgstr "ÐвÑомаÑизаÑÐ¸Ñ Ð¸ планиÑование"
-#. Tag: field::medicine, short desc
+#. Tag: field::aviation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Medicine"
-msgstr "ÐедиÑина"
+msgid "Aviation"
+msgstr "ÐвиаÑиÑ"
-#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#. Tag: admin::backup, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Medical Imaging"
-msgstr "ÐедиÑинÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑализаÑиÑ"
+msgid "Backup and Restoration"
+msgstr "РезеÑвное копиÑование и воÑÑÑановление"
-#. Tag: field::physics, short desc
+#. Tag: culture::basque, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Physics"
-msgstr "Физика"
+msgid "Basque"
+msgstr "ÐаÑкÑкаÑ"
-#. Tag: field::religion, short desc
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Religion"
-msgstr "РелигиÑ"
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "ÐÑалонное ÑеÑÑиÑование"
-#. Tag: field::statistics, short desc
+#. Tag: culture::bengali, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Statistics"
-msgstr "СÑаÑиÑÑика"
+msgid "Bengali"
+msgstr "ÐенгалÑÑкаÑ"
-#. Facet: game, short desc
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Games and Amusement"
-msgstr "ÐгÑÑ Ð¸ ÑазвлеÑениÑ"
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
-#. Tag: game::adventure, short desc
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Adventure"
-msgstr "ÐÑиклÑÑенÑеÑкаÑ"
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr "ÐиоинÑоÑмаÑика"
-#. Tag: game::arcade, short desc
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Action and Arcade"
-msgstr "СÑÑелÑлка и аÑкада"
+msgid "Biology"
+msgstr "ÐиологиÑ"
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#. Tag: web::blog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Blog Software"
+msgstr "ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²"
#. Tag: game::board, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Board"
msgstr "ÐаÑÑолÑнаÑ"
-#. Tag: game::board:chess, short desc
+#. Tag: culture::bosnian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chess"
-msgstr "ШаÑ
маÑÑ"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "ÐоÑнийÑкаÑ"
-#. Tag: game::card, short desc
+#. Tag: culture::brazilian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Card"
-msgstr "ÐаÑÑоÑнаÑ"
+msgid "Brazilian"
+msgstr "ÐÑазилÑÑкаÑ"
-#. Tag: game::demos, short desc
+#. Tag: web::browser, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Demo"
-msgstr "Ðемо"
+msgid "Browser"
+msgstr "ÐÑаÑзеÑ"
-#. Tag: game::fps, short desc
+#. Tag: use::browsing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
-msgstr "СÑÑелÑлка Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑвого лиÑа"
+msgid "Browsing"
+msgstr "ÐбзоÑ"
-#. Tag: game::mud, short desc
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Multiplayer RPG"
-msgstr "ÐногополÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ ÑÐ¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñа"
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr "ÐÑÑлеживание оÑибок"
-#. Tag: game::mud, long desc
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
-msgstr " MUD, MOO и дÑÑгие многополÑзоваÑелÑÑкие ÑолевÑе игÑÑ"
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr "ÐÑибки и пÑоблемÑ"
-#. Tag: game::platform, short desc
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Platform"
-msgstr "ÐÑиÑÑавоÑнаÑ"
+msgid "Build Tool"
+msgstr "ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑбоÑки"
-#. Tag: game::puzzle, short desc
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Ðоловоломка"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ÐолгаÑÑкаÑ"
-#. Tag: game::rpg, short desc
+#. Tag: bbs, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Role-playing"
-msgstr "Ð Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñа"
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr "ÐлекÑÑоннÑе доÑки обÑÑвлений"
-#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
-msgstr "Ð Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñа в ÑÑиле Rogue"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Games like Nethack, Angband etc."
-msgstr " ÐгÑÑ Ñипа Nethack, Angband и Ñ.д."
+msgid "C Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на C"
-#. Tag: game::simulation, short desc
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Simulation"
-msgstr "СимÑлÑÑоÑ"
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
-#. Tag: game::sport, short desc
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
-msgstr "СпоÑÑивнÑе игÑÑ"
+msgid "C# Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на С#"
-#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Racing"
-msgstr "Ðонки"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
-#. Tag: game::strategy, short desc
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Strategy"
-msgstr "СÑÑаÑегиÑ"
+msgid "C++ Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на С++"
-#. Tag: game::tetris, short desc
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tetris-like"
-msgstr "Tetris-подобнаÑ"
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
-#. Tag: game::toys, short desc
+#. Tag: web::cgi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Toy or Gimmick"
-msgstr "ÐгÑÑÑка или пÑибамбаÑ"
+msgid "CGI"
+msgstr "CGI"
-#. Tag: game::typing, short desc
+#. Tag: protocol::corba, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Typing Tutor"
-msgstr "ÐбÑÑаÑÑÐ°Ñ Ð±ÑÑÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑÑ"
+msgid "CORBA"
+msgstr "CORBA"
-#. Facet: hardware, short desc
+#. Tag: numerical, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Enablement"
-msgstr "РабоÑа Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑнÑм обеÑпеÑением"
+#, fuzzy
+#| msgid "Calculation and numerical computation"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
+msgstr "РаÑÑÑÑ Ð¸ ÑиÑленнÑй анализ"
-#. Tag: hardware::camera, short desc
+#. Tag: game::card, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Digital Camera"
-msgstr "ЦиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑа"
+msgid "Card"
+msgstr "ÐаÑÑоÑнаÑ"
-#. Tag: hardware::detection, short desc
+#. Tag: culture::catalan, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr "ÐпÑеделение аппаÑаÑного обеÑпеÑениÑ"
+msgid "Catalan"
+msgstr "ÐаÑалонÑкаÑ"
-#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#. Tag: use::chatting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Embedded"
-msgstr "ÐÑÑÑоенное"
+msgid "Chatting"
+msgstr "ÐеÑеда"
-#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#. Tag: use::checking, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Emulation"
-msgstr "ÐмÑлÑÑиÑ"
+msgid "Checking"
+msgstr "ÐÑовеÑка"
-#. Tag: hardware::input, short desc
+#. Tag: field::chemistry, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Input Devices"
-msgstr "УÑÑÑойÑÑва ввода"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "ХимиÑ"
-#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#. Tag: game::board:chess, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Joystick"
-msgstr "ÐжойÑÑик"
+msgid "Chess"
+msgstr "ШаÑ
маÑÑ"
-#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#. Tag: culture::chinese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ÐлавиаÑÑÑа"
+msgid "Chinese"
+msgstr "ÐиÑайÑкаÑ"
-#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#. Tag: network::client, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mouse"
-msgstr "ÐÑÑÑ"
+msgid "Client"
+msgstr "ÐлиенÑ"
-#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Joystick (legacy)"
-msgstr "ÐжойÑÑик (ÑÑаÑÑе)"
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr "Clustal/ALN"
-#. Tag: hardware::hamradio, short desc
+#. Tag: admin::cluster, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ham Radio"
-msgstr "ÐÑбиÑелÑÑкое Ñадио"
+msgid "Clustering"
+msgstr "ÐлаÑÑеÑизаÑиÑ"
-#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Laptop"
-msgstr "ÐоÑÑбÑк"
+msgid "Code Generation"
+msgstr "ÐенеÑаÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð°"
-#. Tag: hardware::modem, short desc
+#. Tag: interface::commandline, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Modem"
-msgstr "Ðодем"
+msgid "Command Line"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока"
-#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#. Tag: interface::shell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "xDSL Modem"
-msgstr "xDSL модем"
+msgid "Command Shell"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñка"
-#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#. Tag: use::comparing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Requires video hardware acceleration"
-msgstr "ТÑебÑÐµÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑного видеоÑÑкоÑиÑелÑ"
+msgid "Comparing"
+msgstr "СÑавнение"
-#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#. Tag: devel::compiler, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+msgid "Compiler"
+msgstr "ÐомпилÑÑоÑ"
-#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#. Tag: use::compressing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Uninterruptible Power Supply"
-msgstr " ÐÑÑоÑник беÑпеÑебойного пиÑаниÑ"
+msgid "Compressing"
+msgstr "СжаÑие"
-#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#. Tag: sound::compression, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "ACPI Power Management"
-msgstr "УпÑавление пиÑанием по ACPI"
+msgid "Compression"
+msgstr "СжаÑие"
-#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "APM Power Management"
-msgstr "УпÑавление пиÑанием по APM"
+msgid "Configuration"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка"
-#. Tag: hardware::printer, short desc
+#. Tag: admin::configuring, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Printer"
-msgstr "ÐÑинÑеÑ"
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr "ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
-#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#. Tag: interface::svga, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
-msgstr "УÑÑÑойÑÑво ÑканиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
+msgid "Console SVGA"
+msgstr "SVGA конÑолÑ"
-#. Tag: hardware::storage, short desc
+#. Tag: web::cms, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Storage"
-msgstr "Ð¥ÑанилиÑе"
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr "УпÑавление конÑенÑом (CMS)"
-#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#. Tag: culture::croatian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+msgid "Croatian"
+msgstr "ХоÑваÑÑкаÑ"
-#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#. Tag: security::cryptography, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Compact Disc"
-msgstr " ÐомпакÑ-диÑк"
+msgid "Cryptography"
+msgstr "ШиÑÑование"
-#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#. Facet: culture, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgid "Culture"
+msgstr "ÐÑлÑÑÑÑа"
-#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#. Tag: culture::czech, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Digital Versatile Disc"
-msgstr " УнивеÑÑалÑнÑй ÑиÑÑовой диÑк"
+msgid "Czech"
+msgstr "ЧеÑÑкаÑ"
-#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
-msgstr "ÐиÑкеÑа"
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#. Tag: hardware::usb, short desc
+#. Tag: protocol::dns, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
-#. Tag: hardware::usb, long desc
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Universal Serial Bus"
-msgstr " УнивеÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑÐ½Ð°Ñ Ñина"
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
-#. Tag: hardware::video, short desc
+#. Tag: interface::daemon, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Graphics and Video"
-msgstr "ÐÑаÑика и видео"
+msgid "Daemon"
+msgstr "Ðемон"
-#. Facet: made-of, short desc
+#. Tag: culture::danish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Made Of"
-msgstr "ÐÑполÑзовалÑÑ Ð¿Ñи Ñоздании"
+msgid "Danish"
+msgstr "ÐаÑÑкаÑ"
-#. Facet: made-of, long desc
+#. Tag: use::converting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " The languages or data formats used to make the package"
-msgstr " ЯзÑки или ÑоÑмаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
, иÑполÑзованнÑе пÑи Ñоздании пакеÑа"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ÐÑеобÑазование даннÑÑ
"
-#. Tag: made-of::data:audio, short desc
-#. Tag: works-with::audio, short desc
+#. Tag: data-exchange, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Audio"
-msgstr "ÐÑдио"
+msgid "Data Exchange"
+msgstr "Ðбмен даннÑми"
-#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
+#. Tag: use::organizing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dictionary"
-msgstr "СловаÑÑ"
+msgid "Data Organisation"
+msgstr "ÐÑганизаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#. Tag: made-of::data:font, short desc
-#. Tag: x11::font, short desc
+#. Tag: admin::recovery, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Font"
-msgstr "ШÑиÑÑ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Data recovery"
+msgid "Data Recovery"
+msgstr "ÐоÑÑÑановление даннÑÑ
"
-#. Tag: made-of::data:html, short desc
-#. Tag: works-with-format::html, short desc
+#. Tag: use::viewing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
-msgstr "HTML, ÑзÑк гипеÑÑекÑÑовой ÑазмеÑки"
+msgid "Data Visualization"
+msgstr "ÐизÑализаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#. Tag: works-with::db, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Icons"
-msgstr "Ðконки"
+msgid "Databases"
+msgstr "ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#. Tag: made-of::data:info, short desc
-#. Tag: works-with-format::info, short desc
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
-msgstr "ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð² ÑоÑмаÑе Info"
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
-#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#. Tag: devel::debugger, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
-msgstr "Ð ÑководÑÑва в ÑоÑмаÑе nroff"
+msgid "Debugging"
+msgstr "ÐÑладка"
-#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
-#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "ÐокÑменÑÑ PDF"
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr "ÐÑладоÑнÑе ÑимволÑ"
-#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
-#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+#. Tag: game::demos, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "PostScript"
-msgstr "PostScript"
+msgid "Demo"
+msgstr "Ðемо"
-#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
-#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+#. Tag: desktop, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
-msgstr "SGML, cÑандаÑÑнÑй ÑзÑк обобÑенной ÑазмеÑки"
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr "ÐкÑÑжение ÑабоÑего ÑÑола"
-#. Tag: made-of::data:svg, short desc
-#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG, маÑÑÑабиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑаÑика"
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr "ÐаÑÑолÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑелÑÑÐºÐ°Ñ ÑиÑÑема (DTP)"
-#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX, LaTeX and DVI"
-msgstr "TeX, LaTeX и DVI"
+msgid "Development Library"
+msgstr "ÐиблиоÑека ÑазÑабоÑÑика"
-#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#. Tag: use::dialing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
-msgstr "VRML, ÑзÑк моделиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑной ÑеалÑноÑÑи"
+msgid "Dialup Access"
+msgstr "ÐоÑÑÑп по коммÑÑиÑÑемой линии"
-#. Tag: made-of::data:xml, short desc
-#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "СловаÑи"
-#. Tag: interface::3d, short desc
+#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Three-Dimensional"
-msgstr "ТÑÑÑ
меÑнÑй"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "СловаÑÑ"
-#. Tag: interface::commandline, short desc
+#. Tag: hardware::camera, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Command Line"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока"
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "ЦиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑа"
-#. Tag: interface::daemon, short desc
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Daemon"
-msgstr "Ðемон"
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
-#. Tag: interface::daemon, long desc
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
-" commandline."
-msgstr ""
-" РабоÑÐ°ÐµÑ Ð² Ñоновом Ñежиме, еÑÑÑ ÑолÑко инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÑпÑавлениÑ, обÑÑно\n"
-" из командной ÑÑÑоки."
+msgid "Documentation"
+msgstr "ÐокÑменÑаÑиÑ"
-#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#. Tag: made-of::data:info, short desc
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Framebuffer"
-msgstr "ФÑейм-бÑÑеÑ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Documentation in Info Format"
+msgstr "ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð² ÑоÑмаÑе Info"
-#. Tag: interface::shell, short desc
+#. Tag: use::downloading, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Command Shell"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñка"
+msgid "Downloading"
+msgstr "ÐакаÑка"
-#. Tag: interface::svga, short desc
+#. Tag: role::dummy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Console SVGA"
-msgstr "SVGA конÑолÑ"
+msgid "Dummy Package"
+msgstr "ÐакеÑ-пÑÑÑÑÑка"
-#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#. Tag: culture::dutch, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text-based Interactive"
-msgstr "ÐнÑеÑакÑивнÑй, на оÑнове вводимого ÑекÑÑа"
+msgid "Dutch"
+msgstr "ÐолландÑкаÑ"
-#. Tag: interface::web, short desc
-#. Facet: web, short desc
+#. Tag: web::commerce, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "World Wide Web"
-msgstr "World Wide Web"
+msgid "E-commerce"
+msgstr "E-commerce"
-#. Tag: interface::x11, short desc
-#. Facet: x11, short desc
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Window System"
-msgstr "X Window System"
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr "ECMA CLI"
-#. Facet: implemented-in, short desc
+#. Tag: biology::emboss, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Implemented in"
-msgstr "Реализовано на"
+msgid "EMBOSS"
+msgstr "EMBOSS"
-#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+msgid "Eclipse"
+msgstr "Eclipse"
-#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на Ecmascript/JavaScript"
-#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr "Ecmascript/Javascript"
-#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#. Tag: use::editing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "C#"
-msgstr "C#"
+msgid "Editing"
+msgstr "РедакÑиÑование"
-#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#. Facet: mail, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа"
-#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#. Tag: field::electronics, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
+msgid "Electronics"
+msgstr "ÐлекÑÑоника"
-#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#. Tag: suite::emacs, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
-#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#. Tag: works-with::mail, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ecmascript/Javascript"
-msgstr "Ecmascript/Javascript"
+msgid "Email"
+msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа"
-#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lisp"
-msgstr "Lisp"
+msgid "Embedded"
+msgstr "ÐÑÑÑоенное"
-#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lua"
-msgstr "Lua"
+msgid "Emulation"
+msgstr "ÐмÑлÑÑиÑ"
-#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#. Tag: use::entertaining, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "ML"
-msgstr "ML"
+msgid "Entertaining"
+msgstr "ÐÐ»Ñ ÑазвлеÑениÑ"
-#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Objective C"
-msgstr "Objective C"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
-#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#. Tag: culture::estonian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "OCaml"
-msgstr "OCaml"
+msgid "Estonian"
+msgstr "ÐÑÑонÑкаÑ"
-#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
-#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#. Tag: devel::examples, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
+msgid "Examples"
+msgstr "ÐÑимеÑÑ"
-#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Pike"
-msgstr "Pike"
+msgid "FLTK"
+msgstr "FLTK"
-#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
-#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#. Tag: culture::faroese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU R"
-msgstr "GNU R"
+msgid "Faroese"
+msgstr "ФаÑеÑÑкаÑ"
-#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#. Tag: culture::farsi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
+msgid "Farsi"
+msgstr "ФаÑÑи"
-#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#. Tag: works-with::fax, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
+msgid "Faxes"
+msgstr "ФакÑÑ"
-#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
-msgstr "sh, bash, ksh, tcsh и дÑÑгие оболоÑки"
+msgid "FidoNet"
+msgstr "FidoNet"
-#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#. Facet: field, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tcl, Tool Command Language"
-msgstr "Tcl, инÑÑÑÑменÑалÑнÑй команднÑй ÑзÑк"
+msgid "Field"
+msgstr "ÐблаÑÑÑ"
-#. Facet: junior, short desc
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Junior Applications"
-msgstr "ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑкиÑ
"
+msgid "File Distribution"
+msgstr "РаÑпÑоÑÑÑанение Ñайлов"
-#. Facet: junior, long desc
+#. Tag: file-formats, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Applications recommended for younger users"
-msgstr " ÐÑогÑаммÑ, ÑекомендÑемÑе маленÑким полÑзоваÑелÑм"
+#, fuzzy
+#| msgid "File formats"
+msgid "File Formats"
+msgstr "ФоÑмаÑÑ Ñайлов"
-#. Tag: junior::arcade, short desc
+#. Tag: security::integrity, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
-msgstr "ÐÑкаднÑе игÑÑ"
+msgid "File Integrity"
+msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑелоÑÑноÑÑÑ"
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#. Facet: filetransfer, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
-msgstr "3D-игÑÑ"
+msgid "File Transfer"
+msgstr "ÐеÑедаÑа Ñайлов"
-#. Tag: junior::meta, short desc
+#. Tag: works-with::file, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Metapackages"
-msgstr "ÐеÑапакеÑÑ"
+msgid "Files"
+msgstr "ФайлÑ"
-#. Facet: mail, short desc
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Electronic Mail"
-msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа"
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr "ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñайловой ÑиÑÑемÑ"
+
+#. Tag: use::filtering, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filtering"
+msgstr "ФилÑÑÑаÑиÑ"
#. Tag: mail::filters, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Filters"
msgstr "ФилÑÑÑÑ"
-#. Tag: mail::imap, short desc
+#. Tag: office::finance, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "IMAP Protocol"
-msgstr "ÐÑоÑокол IMAP"
+msgid "Finance"
+msgstr "ФинанÑÑ"
-#. Tag: mail::list, short desc
+#. Tag: field::finance, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr "СпиÑки поÑÑовой ÑаÑÑÑлки"
+msgid "Financial"
+msgstr "ФинанÑовое"
-#. Tag: mail::notification, short desc
+#. Tag: protocol::finger, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Notification"
-msgstr "УведомиÑели"
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
-#. Tag: mail::notification, long desc
+#. Tag: culture::finnish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
-msgstr " ÐÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе показÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑоÑÑоÑние поÑÑового ÑÑика"
+msgid "Finnish"
+msgstr "ФинÑкаÑ"
-#. Tag: mail::pop, short desc
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "POP3 Protocol"
-msgstr "ÐÑоÑокол POP3"
+msgid "Firewall"
+msgstr "ÐежÑеÑевой ÑкÑан"
-#. Tag: mail::smtp, short desc
+#. Tag: game::fps, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMTP Protocol"
-msgstr "ÐÑоÑокол SMTP"
+#, fuzzy
+#| msgid "First person shooter"
+msgid "First Person Shooter"
+msgstr "СÑÑелÑлка Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑвого лиÑа"
-#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail Delivery Agent"
-msgstr "ÐÐ³ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑавки поÑÑÑ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Floppy disk"
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "ÐиÑкеÑа"
-#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
-msgstr " ÐÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе доÑÑавлÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ Ð² поÑÑовÑй ÑÑик полÑзоваÑелÑ."
+msgid "Font"
+msgstr "ШÑиÑÑ"
-#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#. Tag: works-with::font, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail Transport Agent"
-msgstr "ÐÐ³ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑеÑÑлки поÑÑÑ"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ШÑиÑÑÑ"
-#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#. Tag: foreignos, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
-msgstr " ÐÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе напÑавлÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑеÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ Ð² ÑиÑÑеме и ÑеÑи."
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr "ÐезнакомÑе ÐС и аппаÑаÑное обеÑпеÑение"
-#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#. Tag: security::forensics, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий поÑÑовÑй поÑÑедник"
+msgid "Forensics"
+msgstr "ÐкÑпеÑÑиза"
-#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#. Tag: admin::forensics, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software that allows users to access e-mail."
-msgstr " ÐÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп к поÑÑе."
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr "ÐкÑпеÑÑиза и воÑÑÑановление"
-#. Facet: office, short desc
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office and business"
-msgstr "ÐÑÐ¸Ñ Ð¸ бизнеÑ"
+msgid "Fortran"
+msgstr "Fortran"
-#. Tag: office::finance, short desc
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finance"
-msgstr "ФинанÑÑ"
+msgid "Fortran Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на Fortran"
-#. Tag: office::groupware, short desc
+#. Tag: web::forum, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Groupware"
-msgstr "ÐÑÑÐ¿Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑабоÑа"
+msgid "Forum"
+msgstr "ФоÑÑм"
-#. Tag: office::presentation, short desc
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Presentation"
-msgstr "ÐÑезенÑаÑиÑ"
+msgid "Framebuffer"
+msgstr "ФÑейм-бÑÑеÑ"
-#. Tag: office::project-management, short desc
+#. Tag: culture::french, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
-msgstr "УпÑавление пÑоекÑами"
+msgid "French"
+msgstr "ФÑанÑÑзÑкаÑ"
-#. Tag: office::spreadsheet, short desc
-#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+#. Tag: suite::gforge, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа"
+msgid "GForge"
+msgstr "GForge"
-#. Facet: works-with, short desc
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Works with"
-msgstr "РабоÑÐ°ÐµÑ Ñ"
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF, ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° гÑаÑиÑеÑкими даннÑми"
-#. Facet: works-with, long desc
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
-"people)\n"
-" that the package can work with."
-msgstr ""
-" ÐÑи Ñеги опиÑÑваÑÑ, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ видами даннÑÑ
(или даже пÑоÑеÑÑов или лÑдей)\n"
-" Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñй пакеÑ."
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr "GKrellM даÑÑики"
-#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D Model"
-msgstr "3D-моделÑ"
+msgid "GLUT"
+msgstr "GLUT"
-#. Tag: works-with::archive, short desc
+#. Tag: suite::gnome, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Archive"
-msgstr "ÐÑÑ
ив"
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#. Tag: suite::gnu, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bugs or Issues"
-msgstr "ÐÑибки и пÑоблемÑ"
+msgid "GNU"
+msgstr "GNU"
-#. Tag: works-with::db, short desc
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Databases"
-msgstr "ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на GNU Octave"
-#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "СловаÑи"
+msgid "GNU R"
+msgstr "GNU R"
-#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Desktop Publishing (DTP)"
-msgstr "ÐаÑÑолÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑелÑÑÐºÐ°Ñ ÑиÑÑема (DTP)"
+msgid "GNU R Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на GNU R"
-#. Tag: works-with::fax, short desc
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Faxes"
-msgstr "ФакÑÑ"
+msgid "GNUstep"
+msgstr "GNUstep"
-#. Tag: works-with::file, short desc
+#. Tag: suite::gpe, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Files"
-msgstr "ФайлÑ"
+msgid "GPE"
+msgstr "GPE"
-#. Tag: works-with::font, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Fonts"
-msgstr "ШÑиÑÑÑ"
+msgid "GTK"
+msgstr "GTK"
-#. Tag: works-with::im, short desc
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Instant Messages"
-msgstr "ÐпеÑаÑивнÑе ÑообÑениÑ"
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
-#. Tag: works-with::im, long desc
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
-msgstr " ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑаÑÑÑÑ Ðº одной из IM ÑеÑей (или неÑколÑким)."
+msgid "Game Playing"
+msgstr "ÐоигÑаÑÑ"
-#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#. Facet: game, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Logs"
-msgstr "ÐÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ ÑиÑÑемнÑÑ
ÑообÑений"
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr "ÐгÑÑ Ð¸ ÑазвлеÑениÑ"
-#. Tag: works-with::mail, short desc
+#. Tag: field::genealogy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Email"
-msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа"
+msgid "Genealogy"
+msgstr "ÐенеалогиÑ"
-#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#. Tag: field::geography, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Music Notation"
-msgstr "ÐоÑÑ"
+msgid "Geography"
+msgstr "ÐеогÑаÑиÑ"
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#. Tag: field::geology, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
-msgstr "СеÑевой ÑÑаÑик"
+msgid "Geology"
+msgstr "ÐеологиÑ"
-#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#. Tag: culture::german, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
-" that work with a stream of network packets."
-msgstr ""
-" ÐаÑÑÑÑÑизаÑоÑÑ, огÑаниÑиÑели ÑÑаÑика, ÑниÑеÑÑ, межÑеÑевÑе ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð¸ дÑÑгие\n"
-"инÑÑÑÑменÑÑ, коÑоÑÑе ÑабоÑаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñоком ÑеÑевÑÑ
пакеÑов."
+msgid "German"
+msgstr "ÐемеÑкаÑ"
-#. Tag: works-with::people, short desc
+#. Tag: hardware::video, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "People"
-msgstr "ÐÑди"
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr "ÐÑаÑика и видео"
-#. Tag: works-with::pim, short desc
+#. Tag: culture::greek, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Personal Information"
-msgstr "ÐеÑÑоналÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
+msgid "Greek"
+msgstr "ÐÑеÑеÑкаÑ"
-#. Tag: works-with::image, short desc
+#. Tag: office::groupware, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image"
-msgstr "ÐзобÑажение"
+msgid "Groupware"
+msgstr "ÐÑÑÐ¿Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑабоÑа"
-#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Raster Image"
-msgstr "РаÑÑÑовое изобÑажение"
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr "HTML, ÑзÑк гипеÑÑекÑÑовой ÑазмеÑки"
-#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: filetransfer::http, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
-msgstr ""
-" ÐзобÑажениÑ, ÑоÑÑоÑÑие из ÑоÑек, напÑимеÑ, ÑоÑогÑаÑии или ÑканиÑованнÑе "
-"изобÑажениÑ"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#. Tag: hardware::hamradio, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Vector Image"
-msgstr "ÐекÑоÑное изобÑажение"
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "ÐÑбиÑелÑÑкое Ñадио"
-#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#. Tag: hardware::detection, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
-msgstr ""
-" ÐзобÑажениÑ, ÑоÑÑоÑÑие из линий, напÑимеÑ, диагÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ болÑÑинÑÑво "
-"Ñаблонов Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑнка"
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware detection"
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr "ÐпÑеделение аппаÑаÑного обеÑпеÑениÑ"
-#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#. Tag: use::driver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
-msgstr "Упакованное ÐÐ"
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ"
-#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#. Facet: hardware, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
-msgstr "РабоÑаÑÑие пÑогÑаммÑ"
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr "РабоÑа Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑнÑм обеÑпеÑением"
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#. Tag: admin::hardware, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr "ÐÑÑ
однÑй код"
+msgid "Hardware Support"
+msgstr "ÐоддеÑжка аппаÑаÑного обеÑпеÑениÑ"
-#. Tag: works-with::text, short desc
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text"
-msgstr "ТекÑÑ"
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
-#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Unicode"
-msgstr "Юникод"
+msgid "Haskell Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на Haskell"
-#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
-" doing so would make this tag useless.\n"
-" Ultimately all applications should have unicode support."
-msgstr ""
-" Ðе веÑайÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñег, еÑли пÑогÑамма пÑоÑÑо ÑÐ¼ÐµÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ñ Ñникодом,\n"
-" Ñак как ÑÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñег беÑполезнÑм.\n"
-" РконÑе конÑов, вÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑ Ñникод."
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ÐвÑейÑкаÑ"
-#. Tag: works-with::video, short desc
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Video and Animation"
-msgstr "Ðидео и анимаÑиÑ"
+msgid "High Availability"
+msgstr "ÐÑÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾ÑовноÑÑÑ"
-#. Facet: works-with-format, short desc
+#. Tag: culture::hindi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Supports Format"
-msgstr "ÐоддеÑживаемÑе ÑоÑмаÑÑ"
+msgid "Hindi"
+msgstr "Хинди"
-#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ÐенгеÑÑкаÑ"
-#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#. Tag: devel::ide, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " BibTeX list of references"
-msgstr " ÑпиÑок ÑÑÑлок BibTeX"
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
-#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#. Tag: protocol::imap, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX DVI"
-msgstr "TeX DVI"
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
-#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#. Tag: mail::imap, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" DeVice Independent page description file, usually generated\n"
-" by TeX or LaTeX."
-msgstr ""
-" ÐезавиÑимое Ð¾Ñ ÑÑÑÑойÑÑва опиÑание ÑÑÑаниÑÑ, обÑÑно генеÑиÑÑеÑÑÑ\n"
-" TeX или LaTeX."
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr "ÐÑоÑокол IMAP"
-#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#. Tag: protocol::ip, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "LDIF"
-msgstr "LDIF"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
-#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#. Tag: net, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
-msgstr " ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° даннÑми LDAP"
+msgid "IP Networking"
+msgstr "IP-ÑеÑÑ"
-#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#. Tag: protocols, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML 3D Model"
-msgstr "VRML 3D-моделÑ"
+msgid "IP protocol support"
+msgstr "ÐоддеÑжка пÑоÑокола IP"
-#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Virtual Reality Markup Language"
-msgstr " ЯзÑк моделиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑной ÑеалÑноÑÑи"
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#. Tag: protocol::irc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC DCC"
+msgstr "IRC DCC"
#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема ISO 9660 CD"
-#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tar Archives"
-msgstr "ÐÑÑ
Ð¸Ð²Ñ tar"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ÐÑландÑкаÑ"
-#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#. Tag: made-of::data:icons, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Zip Archives"
-msgstr "ÐÑÑ
Ð¸Ð²Ñ zip"
+msgid "Icons"
+msgstr "Ðконки"
-#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#. Tag: protocol::ident, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "MP3 Audio"
-msgstr "MP3 аÑдио"
+msgid "Ident"
+msgstr "Ident"
-#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#. Tag: works-with::image, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Musepack Audio"
-msgstr "Musepack аÑдио"
+msgid "Image"
+msgstr "ÐзобÑажение"
-#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Vorbis Audio"
-msgstr "Ogg Vorbis аÑдио"
+#, fuzzy
+#| msgid "Image-scanning hardware"
+msgid "Image-scanning Hardware"
+msgstr "УÑÑÑойÑÑво ÑканиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
-#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#. Facet: implemented-in, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "MS RIFF Audio"
-msgstr "MS RIFF аÑдио"
+msgid "Implemented in"
+msgstr "Реализовано на"
-#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#. Tag: hardware::input, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Wave uncompressed audio format"
-msgstr " ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑжаÑÑÑ
аÑдиоволн"
+msgid "Input Devices"
+msgstr "УÑÑÑойÑÑва ввода"
-#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#. Tag: accessibility::input, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG, обÑÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÑппа ÑкÑпеÑÑов в облаÑÑи ÑоÑогÑаÑии"
+msgid "Input Systems"
+msgstr "СиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°"
-#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#. Tag: works-with::im, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF, ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° гÑаÑиÑеÑкими даннÑми"
+msgid "Instant Messages"
+msgstr "ÐпеÑаÑивнÑе ÑообÑениÑ"
-#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#. Facet: uitoolkit, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "ODF, Open Document Format"
-msgstr "ODF, оÑкÑÑÑÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов"
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr "ÐнÑÑÑÑменÑаÑий инÑеÑÑейÑа"
-#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#. Tag: devel::i18n, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "PNG, Portable Network Graphics"
-msgstr "PNG, пеÑеноÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ ÑеÑÐµÐ²Ð°Ñ Ð³ÑаÑика"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "ÐнÑеÑнаÑионализаÑиÑ"
-#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "SWF, ShockWave Flash"
-msgstr "SWF, ShockWave Flash"
+msgid "Interpreter"
+msgstr "ÐнÑеÑпÑеÑаÑоÑ"
-#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#. Tag: security::ids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF, ÑегиÑованнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайлов изобÑажений"
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr "ÐбнаÑÑжение вÑоÑжениÑ"
-#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "ÐепÑавилÑнÑй Ñег"
-#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#. Tag: culture::irish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manpages"
-msgstr "СÑÑаниÑÑ ÑÑководÑÑва"
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr "ÐÑландÑÐºÐ°Ñ (ÐаÑлÑÑкаÑ)"
-#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
-msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Issue tracker"
+msgid "Issue Tracker"
+msgstr "ÐÑÑлеживание пÑоблемÑ"
-#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#. Tag: culture::italian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX and LaTeX"
-msgstr "TeX и LaTeX"
+msgid "Italian"
+msgstr "ÐÑалÑÑнÑкаÑ"
-#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Theora Video"
-msgstr "Ogg Theora видео"
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG, обÑÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÑппа ÑкÑпеÑÑов в облаÑÑи ÑоÑогÑаÑии"
-#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "RSS Rich Site Summary"
-msgstr "RSS, по-наÑÑоÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑедаÑа инÑоÑмаÑии"
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
-#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#. Tag: culture::japanese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
-msgstr " ÐÐ¸Ð°Ð»ÐµÐºÑ XML, иÑполÑзÑемÑй Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑеÑÑÑÑов и веб-ÑайÑов."
+msgid "Japanese"
+msgstr "ЯпонÑкаÑ"
-#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "XSL Transformations (XSLT)"
-msgstr "ТÑанÑÑоÑмаÑии XSL (XSLT)"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
-#. Facet: scope, short desc
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scope"
-msgstr "ÐблаÑÑÑ"
+msgid "Java Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на Java"
-#. Tag: scope::utility, short desc
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Utility"
-msgstr "УÑилиÑа"
+msgid "Joystick"
+msgstr "ÐжойÑÑик"
-#. Tag: scope::utility, long desc
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
-" only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
-" functionality missing from related applications."
-msgstr ""
-" УзкоÑпеÑиализиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ или неÑколÑкиÑ
опÑеделÑннÑÑ
"
-"Ñелей.\n"
-" Ðна ÑÑебÑеÑÑÑ ÑолÑко 10-20% полÑзоваÑелей в ÑÑой облаÑÑи деÑÑелÑноÑÑи. "
-"ЧаÑÑо\n"
-" Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑÑнкÑии, оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑие в дÑÑгиÑ
подобнÑÑ
пÑиложениÑÑ
."
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr "ÐжойÑÑик (ÑÑаÑÑе)"
-#. Tag: scope::application, short desc
-#. Tag: web::application, short desc
-#. Tag: x11::application, short desc
+#. Facet: junior, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application"
-msgstr "ÐÑиложение"
+msgid "Junior Applications"
+msgstr "ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑкиÑ
"
-#. Tag: scope::application, long desc
+#. Tag: suite::kde, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
-" for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
-" found as utilities."
-msgstr ""
-" ÐÑогÑамма, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿ÑигодиÑÑÑ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ. ÐеÑоÑÑно, Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ\n"
-" ÑÑебÑемÑÑ Ð² 80-90% ÑлÑÑаев иÑполÑзованиÑ. ÐÑÑавÑиеÑÑ Ð¿ÑоÑенÑÑ Ð¾Ð±ÑÑно\n"
-" наÑ
одÑÑÑÑ Ð² оÑделÑнÑÑ
ÑÑилиÑаÑ
."
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
-#. Tag: scope::suite, short desc
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Suite"
-msgstr "ÐомплекÑ"
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
-#. Tag: scope::suite, long desc
+#. Tag: role::kernel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
-" desktop environment or base operating system."
-msgstr ""
-" ÐÑеÑÑоÑонний ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð¿Ñиложений и ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð¾ÐºÑÑжениÑ\n"
-" ÑабоÑего ÑÑола или оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионной ÑиÑÑемÑ."
+#, fuzzy
+#| msgid "Kernel and modules"
+msgid "Kernel and Modules"
+msgstr "ЯдÑо и модÑли"
-#. Facet: role, short desc
+#. Tag: admin::kernel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Role"
-msgstr "РолÑ"
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr "ЯдÑо и модÑли"
-#. Tag: role::app-data, short desc
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Data"
-msgstr "ÐаннÑе пÑиложениÑ"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ÐлавиаÑÑÑа"
-#. Tag: role::data, short desc
+#. Tag: culture::korean, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Standalone Data"
-msgstr "ÐезавиÑимÑе даннÑе"
+msgid "Korean"
+msgstr "ÐоÑейÑкаÑ"
-#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Debugging symbols"
-msgstr "ÐÑладоÑнÑе ÑимволÑ"
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
-#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Debugging symbols."
-msgstr " Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки."
+msgid "LDIF"
+msgstr "LDIF"
-#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Development Library"
-msgstr "ÐиблиоÑека ÑазÑабоÑÑика"
+msgid "LPR"
+msgstr "LPR"
-#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Library and header files used in software development or building."
-msgstr " ÐиблиоÑека и заголовоÑнÑе ÑайлÑ, иÑполÑзÑемÑе пÑи ÑазÑабоÑке или ÑбоÑке ÐÐ."
+msgid "Laptop"
+msgstr "ÐоÑÑбÑк"
-#. Tag: role::dummy, short desc
+#. Tag: use::learning, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dummy Package"
-msgstr "ÐакеÑ-пÑÑÑÑÑка"
+msgid "Learning"
+msgstr "ÐбÑÑение"
-#. Tag: role::dummy, long desc
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages used for upgrades and transitions."
-msgstr " ÐакеÑÑ, иÑполÑзÑемÑе пÑи обновлениÑÑ
и пеÑеводаÑ
на новое название."
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr "Lesstif/Motif"
-#. Tag: role::kernel, short desc
+#. Tag: devel::library, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel and modules"
-msgstr "ЯдÑо и модÑли"
+msgid "Libraries"
+msgstr "ÐиблиоÑеки"
-#. Tag: role::kernel, long desc
+#. Tag: x11::library, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
-msgstr " ÐакеÑÑ, ÑодеÑжаÑие ÑолÑко ÑдÑа опеÑаÑонной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ ÑдеÑнÑе модÑли."
+msgid "Library"
+msgstr "ÐиблиоÑека"
-#. Tag: role::metapackage, short desc
+#. Tag: field::linguistics, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Metapackage"
-msgstr "ÐеÑапакеÑ"
+msgid "Linguistics"
+msgstr "ÐингвиÑÑика"
-#. Tag: role::metapackage, long desc
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Packages that install suites of other packages."
-msgstr "ÐакеÑÑ, из-за коÑоÑÑÑ
ÑÑÑанавливаÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑÑ Ð´ÑÑгиÑ
пакеÑов."
+msgid "Lisp"
+msgstr "Lisp"
-#. Tag: role::plugin, short desc
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plugin"
-msgstr "ÐодÑлÑ"
+msgid "Lisp Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на Lisp"
-#. Tag: role::plugin, long desc
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
-" of some program or system."
-msgstr ""
-" РаÑÑиÑениÑ, вÑÑÑаиваемÑе в пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑагменÑÑ, ÑвелиÑиваÑÑие\n"
-" ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ Ð¾ÑделÑной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑиÑÑемÑ."
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "ÐиÑеÑаÑÑÑное пÑогÑаммиÑование"
-#. Tag: role::program, short desc
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Program"
-msgstr "ÐÑогÑамма"
+msgid "Load Balancing"
+msgstr "ÐаланÑиÑовка нагÑÑзки"
-#. Tag: role::program, long desc
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Executable computer program."
-msgstr " ÐÑполнÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма."
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr "ÐÑÑналÑнÑй анализаÑоÑ"
-#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#. Tag: admin::logging, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Shared Library"
-msgstr "РазделÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñека"
+msgid "Logging"
+msgstr "ÐÑоÑоколиÑование"
-#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Shared libraries used by one or more programs."
-msgstr " РазделÑемÑе библиоÑеки иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ или неÑколÑкими пÑогÑаммами."
+msgid "Login"
+msgstr "ÐÑ
од"
-#. Tag: role::source, short desc
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source Code"
-msgstr "ÐÑÑ
однÑй код"
+msgid "Login Manager"
+msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð²Ñ
ода"
-#. Tag: role::source, long desc
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
-msgstr " Ðод пÑогÑаммÑ, библиоÑеки или иÑ
ÑаÑÑи, понÑÑнÑй ÑеловекÑ."
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
-#. Facet: security, short desc
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Security"
-msgstr "ÐезопаÑноÑÑÑ"
+msgid "Lua Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на Lua"
-#. Facet: security, long desc
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " How the package is related to system security"
-msgstr " Ðак Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¾ÑноÑиÑÑÑ Ðº безопаÑноÑÑи ÑиÑÑемÑ."
+msgid "MIDI Sequencing"
+msgstr "MIDI Ñведение"
-#. Tag: security::antivirus, short desc
+#. Tag: sound::midi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Anti-Virus"
-msgstr "ÐнÑивиÑÑÑ"
+msgid "MIDI Software"
+msgstr "ÐÑогÑаммное обеÑпеÑение MIDI"
-#. Tag: security::authentication, short desc
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Authentication"
-msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑиÑ"
+msgid "ML"
+msgstr "ML"
-#. Tag: security::cryptography, short desc
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Cryptography"
-msgstr "ШиÑÑование"
+msgid "ML Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на ML"
-#. Tag: security::cryptography, long desc
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
-msgstr " ÐнÑÑÑÑменÑÑ ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑиденÑиалÑноÑÑи."
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr "MP3 аÑдио"
-#. Tag: security::firewall, short desc
-#. Tag: network::firewall, short desc
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Firewall"
-msgstr "ÐежÑеÑевой ÑкÑан"
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr "MS RIFF аÑдио"
-#. Tag: security::forensics, short desc
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forensics"
-msgstr "ÐкÑпеÑÑиза"
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
-#. Tag: security::forensics, long desc
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
-msgstr " Ðнализ поÑле пÑоизоÑедÑего вÑоÑжениÑ."
+msgid "Machine Code"
+msgstr "ÐаÑиннÑй код"
-#. Tag: security::ids, short desc
+#. Facet: made-of, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Intrusion Detection"
-msgstr "ÐбнаÑÑжение вÑоÑжениÑ"
+msgid "Made Of"
+msgstr "ÐÑполÑзовалÑÑ Ð¿Ñи Ñоздании"
-#. Tag: security::integrity, short desc
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Integrity"
-msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑелоÑÑноÑÑÑ"
+msgid "Mail Delivery Agent"
+msgstr "ÐÐ³ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑавки поÑÑÑ"
-#. Tag: security::integrity, long desc
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
-" or tools providing other means to check system integrity."
-msgstr ""
-" ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑемного ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° изменениÑми в Ñайловой\n"
-" ÑиÑÑеме и оÑÑÑÑноÑÑÑ, или инÑÑÑÑменÑÑ, пÑедоÑÑавлÑÑÑие дÑÑгие ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¿ÑовеÑок "
-"ÑелоÑÑноÑÑи ÑиÑÑемÑ."
+msgid "Mail Transport Agent"
+msgstr "ÐÐ³ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑеÑÑлки поÑÑÑ"
-#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Log Analyzer"
-msgstr "ÐÑÑналÑнÑй анализаÑоÑ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Mail user agent"
+msgid "Mail User Agent"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий поÑÑовÑй поÑÑедник"
-#. Tag: security::privacy, short desc
+#. Tag: mail::list, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Privacy"
-msgstr "ÐонÑиденÑиалÑноÑÑÑ"
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "СпиÑки поÑÑовой ÑаÑÑÑлки"
-#. Facet: sound, short desc
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sound and Music"
-msgstr "ÐвÑк и мÑзÑка"
+msgid "Manpages"
+msgstr "СÑÑаниÑÑ ÑÑководÑÑва"
-#. Tag: sound::compression, short desc
+#. Tag: made-of::data:man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compression"
-msgstr "СжаÑие"
+#, fuzzy
+#| msgid "Manuals in nroff format"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
+msgstr "Ð ÑководÑÑва в ÑоÑмаÑе nroff"
-#. Tag: sound::midi, short desc
+#. Tag: field::mathematics, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "MIDI Software"
-msgstr "ÐÑогÑаммное обеÑпеÑение MIDI"
+msgid "Mathematics"
+msgstr "ÐаÑемаÑика"
+
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr "ÐедиÑинÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑализаÑиÑ"
+
+#. Tag: field::medicine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medicine"
+msgstr "ÐедиÑина"
+
+#. Tag: role::metapackage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackage"
+msgstr "ÐеÑапакеÑ"
+
+#. Tag: junior::meta, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackages"
+msgstr "ÐеÑапакеÑÑ"
#. Tag: sound::mixer, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Mixing"
msgstr "ÐикÑиÑование"
-#. Tag: sound::player, short desc
+#. Tag: devel::modelling, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Playback"
-msgstr "ÐоÑпÑоизведение"
+msgid "Modelling"
+msgstr "ÐоделиÑование"
-#. Tag: sound::recorder, short desc
+#. Tag: hardware::modem, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Recording"
-msgstr "ÐапиÑÑ"
+msgid "Modem"
+msgstr "Ðодем"
-#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "MIDI Sequencing"
-msgstr "MIDI Ñведение"
+#, fuzzy
+#| msgid "Molecular biology"
+msgid "Molecular Biology"
+msgstr "ÐолекÑлÑÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ"
-#. Facet: special, short desc
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Service tags"
-msgstr "СеÑвиÑнÑе Ñеги"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "ÐонголÑÑкаÑ"
-#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Secondary packages users won't install directly"
-msgstr "ÐÑоÑиÑнÑе полÑзоваÑели пакеÑов не бÑдÑÑ ÑÑÑанавливаÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑÑедÑÑвенно"
+msgid "Monitoring"
+msgstr "ÐониÑоÑинг"
+
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mouse"
+msgstr "ÐÑÑÑ"
+
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#. Tag: game::mud, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr "ÐногополÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ ÑÐ¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñа"
+
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr "Musepack аÑдио"
+
+#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Music Notation"
+msgstr "ÐоÑÑ"
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
+
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "NO IPv6 support"
msgstr "ÐÐТ поддеÑжки IPv6"
-#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
-msgstr ""
-" ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, коÑоÑÑе пока не поддеÑживаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ никогда не бÑдÑÑ "
-"поддеÑживаÑÑ IPv6."
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr "Ncurses TUI"
-#. Tag: special::obsolete, short desc
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Obsolete Packages"
-msgstr "УÑÑаÑевÑие пакеÑÑ"
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑй Ñег"
-#. Tag: special::obsolete, long desc
+#. Tag: suite::netscape, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
-" purposes (merged / split packages)"
-msgstr ""
-" ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе болÑÑе не иÑполÑзÑÑÑÑÑ, а Ñакже пакеÑÑ Ð¾ÑÑавленнÑе\n"
-" ÑолÑко в ÑелÑÑ
Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ð´Ð»Ñ ÑлиÑниÑ/ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов)"
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr "Netscape Navigator"
-#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#. Facet: protocol, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Invalid tag"
-msgstr "ÐепÑавилÑнÑй Ñег"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "СеÑевой пÑоÑокол"
-#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
-"in\n"
-" the tag vocabulary. The presence of this tag indicates a software bug: "
-"this\n"
-" should never show up."
-msgstr ""
-" ÐÑÐ¾Ñ Ñег ознаÑаеÑ, ÑÑо база даннÑÑ
Ñегов ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ñег, коÑоÑого\n"
-" Ð½ÐµÑ Ð² ÑловаÑе Ñегов. ÐалиÑие ÑÑого Ñега ÑказÑваеÑ, ÑÑо на оÑÐ¸Ð±ÐºÑ Ð² ÐÐ:\n"
-" ÑÑого не должно пÑоиÑÑ
одиÑÑ."
+#, fuzzy
+#| msgid "Network traffic"
+msgid "Network Traffic"
+msgstr "СеÑевой ÑÑаÑик"
-#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#. Tag: netcomm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "!Not yet tagged packages!"
-msgstr "!Ðока не ÑегиÑованнÑе пакеÑÑ!"
+msgid "Network and Communication"
+msgstr "СеÑÑ Ð¸ пеÑедаÑа даннÑÑ
"
+
+#. Facet: network, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Networking"
+msgstr "СеÑÑ"
+
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nexus"
+msgstr "Nexus"
+
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ÐоÑвежÑкаÑ"
+
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr "ÐоÑвежÑкий бÑкмол"
+
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "ÐоÑвежÑÐºÐ°Ñ Ð½ÑноÑÑк"
#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
#: files/debtags/vocabulary
@@ -2556,971 +3395,428 @@ msgstr "Ðока не ÑегиÑованнÑе пакеÑÑ Ð½Ð° y"
msgid "Not yet tagged packages with z"
msgstr "Ðока не ÑегиÑованнÑе пакеÑÑ Ð½Ð° z"
-#. Facet: suite, short desc
+#. Tag: mail::notification, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Suite"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð¿Ñиложений"
+msgid "Notification"
+msgstr "УведомиÑели"
-#. Tag: suite::apache, short desc
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
+#, fuzzy
+#| msgid "Nucleic acids"
+msgid "Nucleic Acids"
+msgstr "ÐÑклеиновÑе киÑлоÑÑ"
-#. Tag: suite::eclipse, short desc
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Eclipse"
-msgstr "Eclipse"
+msgid "OCaml"
+msgstr "OCaml"
-#. Tag: suite::eclipse, long desc
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Eclipse tool platform and plugins."
-msgstr " ÐнÑÑÑÑменÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑма Eclipse и пÑогÑаммнÑе модÑли."
+msgid "OCaml Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на OCaml"
-#. Tag: suite::emacs, short desc
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr "ODF, оÑкÑÑÑÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов"
-#. Tag: suite::gforge, short desc
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GForge"
-msgstr "GForge"
-
-#. Tag: suite::gforge, long desc
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr "OSCAR (AIM/ICQ)"
+
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " A collaborative development platform."
-msgstr " ÐлаÑÑоÑма Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑÑной ÑазÑабоÑки."
+msgid "Objective C"
+msgstr "Objective C"
-#. Tag: suite::gimp, short desc
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "The GIMP"
-msgstr "The GIMP"
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на Objective-C"
-#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#. Tag: special::obsolete, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GKrellM Monitors"
-msgstr "GKrellM даÑÑики"
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr "УÑÑаÑевÑие пакеÑÑ"
-#. Tag: suite::gnome, short desc
+#. Tag: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+#, fuzzy
+#| msgid "Office software"
+msgid "Office Software"
+msgstr "ÐÑиÑное ÐÐ"
-#. Tag: suite::gnu, short desc
+#. Facet: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNU"
-msgstr "GNU"
+msgid "Office and business"
+msgstr "ÐÑÐ¸Ñ Ð¸ бизнеÑ"
-#. Tag: suite::gnu, long desc
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
-msgstr " Gnu's Not Unix. ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð¾ÑиÑиалÑно ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ Ð¿ÑоекÑа GNU"
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr "Ogg Theora видео"
-#. Tag: suite::gnustep, short desc
-#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GNUstep"
-msgstr "GNUstep"
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr "Ogg Vorbis аÑдио"
-#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#. Tag: suite::opie, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker"
-msgstr " РабоÑий ÑÑол GNUStep и WindowMaker"
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgstr "Open Palmtop (OPIE)"
-#. Tag: suite::gpe, short desc
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GPE"
-msgstr "GPE"
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr "OpenOffice.org"
-#. Tag: suite::gpe, long desc
+#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " GPE Palmtop Environment"
-msgstr " ÐкÑÑжение GPE Palmtop"
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "ÐокÑменÑÑ PDF"
-#. Tag: suite::kde, short desc
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
-#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
+msgid "PHP Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на PHP"
-#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Mozilla Browser and extensions"
-msgstr " ÐÑаÑÐ·ÐµÑ Mozilla и ÑаÑÑиÑениÑ"
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr "PNG, пеÑеноÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ ÑеÑÐµÐ²Ð°Ñ Ð³ÑаÑика"
-#. Tag: suite::netscape, short desc
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Netscape Navigator"
-msgstr "Netscape Navigator"
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
-#. Tag: suite::netscape, long desc
+#. Tag: mail::pop, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
-msgstr " ÐеÑÑии до-6.0 бÑаÑзеÑа netscape"
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr "ÐÑоÑокол POP3"
-#. Tag: suite::openoffice, short desc
+#. Tag: admin::package-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
+msgid "Package Management"
+msgstr "УпÑавление пакеÑами"
-#. Tag: suite::opie, short desc
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Open Palmtop (OPIE)"
-msgstr "Open Palmtop (OPIE)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Packaged software"
+msgid "Packaged Software"
+msgstr "Упакованное ÐÐ"
-#. Tag: suite::roxen, short desc
+#. Tag: devel::packaging, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Roxen"
-msgstr "Roxen"
+msgid "Packaging"
+msgstr "Упаковка"
-#. Tag: suite::samba, short desc
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+msgid "Pascal Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на Pascal"
-#. Tag: suite::webmin, short desc
+#. Tag: works-with::people, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
+msgid "People"
+msgstr "ÐÑди"
-#. Tag: suite::xfce, short desc
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "XFce"
-msgstr "XFce"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
-#. Tag: suite::xfce, long desc
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight desktop environment for X11."
-msgstr " ÐегковеÑное окÑÑжение ÑабоÑего ÑÑола Ð´Ð»Ñ X11."
+msgid "Perl Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на Perl"
-#. Tag: suite::xmms, short desc
+#. Tag: works-with::pim, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "XMMS"
-msgstr "XMMS"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "ÐеÑÑоналÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
-#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#. Tag: field::physics, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "XMMS 2"
-msgstr "XMMS 2"
+msgid "Physics"
+msgstr "Физика"
-#. Tag: suite::zope, short desc
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Zope"
-msgstr "Zope"
+msgid "Pike"
+msgstr "Pike"
-#. Tag: suite::zope, long desc
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " The Zope (web) publishing platform."
-msgstr " ÐлаÑÑоÑма Zope (web) Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑбликаÑии."
+msgid "Pike Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на Pike"
-#. Facet: protocol, short desc
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "СеÑевой пÑоÑокол"
+#, fuzzy
+#| msgid "Plain text"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ"
-#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#. Tag: game::platform, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "MySQL"
-msgstr "MySQL"
+msgid "Platform"
+msgstr "ÐÑиÑÑавоÑнаÑ"
-#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#. Tag: sound::player, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
-msgstr " ÐÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð±Ð°Ð· даннÑÑ
MySQL."
+msgid "Playback"
+msgstr "ÐоÑпÑоизведение"
-#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#. Tag: use::playing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "PostgreSQL"
-msgstr "PostgreSQL"
+msgid "Playing Media"
+msgstr "ÐÑоигÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°-даннÑÑ
"
-#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#. Tag: role::plugin, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
-msgstr " ÐÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð±Ð°Ð· даннÑÑ
PostgreSQL."
+msgid "Plugin"
+msgstr "ÐодÑлÑ"
-#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#. Tag: culture::polish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+msgid "Polish"
+msgstr "ÐолÑÑкаÑ"
-#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#. Tag: web::portal, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
-msgstr "ÐблегÑеннÑй пÑоÑокол доÑÑÑпа к каÑалогам"
+msgid "Portal"
+msgstr "ÐоÑÑал"
-#. Tag: protocol::atm, short desc
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "ATM"
-msgstr "ATM"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑкаÑ"
-#. Tag: protocol::atm, long desc
+#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
-"between\n"
-" computers in a network.\n"
-" .\n"
-" While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
-"widespread\n"
-" use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
-"was\n"
-" originally intended.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
-msgstr ""
-" ÐÑинÑ
ÑоннÑй Ñежим пеÑедаÑи, вÑÑокоÑкоÑоÑÑной пÑоÑокол взаимодейÑÑвиÑ\n"
-" Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑами в ÑеÑи.\n"
-" .\n"
-" ХоÑÑ ATM иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² *DSL ÑеÑÑÑ
, он не полÑÑил ÑиÑокого ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ\n"
-" как ÑеÑ
Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑÑ
ÑеÑей (LAN), Ð´Ð»Ñ Ñего\n"
-" изнаÑалÑно пÑоекÑиÑовалÑÑ.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/ATM"
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
-#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
-#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
-" network.\n"
-" .\n"
-" Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
-" central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
-"clients\n"
-" that download or provide the same file.\n"
-" .\n"
-" Link: http://www.bittorrent.com/\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
-msgstr ""
-" BitTorrent -- ÑÑо одноÑанговÑй пÑоÑокол ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлов\n"
-" по ÑеÑи.\n"
-" .\n"
-" ХоÑÑ Ñами даннÑе пеÑеÑÑлаÑÑÑÑ ÑолÑко Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñами BitTorrent,\n"
-" еÑÑÑ ÐµÑÑ ÑенÑÑалÑнÑй Ñзел (Ñак назÑваемÑе ÑÑекеÑÑ), коÑоÑÑй Ñ
ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑпиÑок "
-"вÑеÑ
клиенÑов,\n"
-" коÑоÑÑе ÑкаÑиваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñй Ñайл.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://www.bittorrent.com/\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+msgid "Power Management"
+msgstr "УпÑавление пиÑанием"
-#. Tag: protocol::corba, short desc
+#. Tag: office::presentation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "CORBA"
-msgstr "CORBA"
+msgid "Presentation"
+msgstr "ÐÑезенÑаÑиÑ"
-#. Tag: protocol::corba, long desc
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
-" between programs written in different languages and running on different \n"
-" hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
-" distributed computing.\n"
-" .\n"
-" With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
-"written\n"
-" in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
-"orbit2\n"
-" or omniORB.\n"
-" .\n"
-" Link: http://www.corba.org/"
-msgstr ""
-" СÑандаÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð±ÑÑнной аÑÑ
иÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑедника обÑекÑнÑÑ
запÑоÑов опиÑÑваеÑ\n"
-" возможноÑÑÑ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿ÑогÑаммами, напиÑаннÑми на ÑазнÑÑ
ÑзÑкаÑ
"
-"и\n"
-" ÑабоÑаÑÑими на ÑазнÑÑ
аппаÑаÑнÑÑ
плаÑÑоÑмаÑ
. CORBA вклÑÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ-"
-"ÑеÑвеÑнÑй ÑеÑевой пÑоÑокол\n"
-" Ð´Ð»Ñ ÑаÑпÑеделÑннÑÑ
вÑÑиÑлений.\n"
-" .\n"
-" С помоÑÑÑ ÑÑого ÑеÑевого пÑоÑокола, клиенÑÑ CORBA на ÑазнÑÑ
компÑÑÑеÑаÑ
"
-"инапиÑаннÑе\n"
-" на ÑазнÑÑ
ÑзÑкаÑ
могÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑами ÑеÑез ÑеÑÐ²ÐµÑ CORBA, "
-"напÑимеÑorbit2\n"
-" или omniORB.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://www.corba.org/"
+msgid "Prettyprint"
+msgstr "ÐÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑаÑÑ"
-#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#. Tag: hardware::printer, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
+msgid "Printer"
+msgstr "ÐÑинÑеÑ"
-#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#. Tag: use::printing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
-" automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
-"network,\n"
-" rather than giving each computer a static IP address.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
-" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑокол динамиÑеÑкой конÑигÑÑаÑии Ñ
оÑÑа, клиенÑ-ÑеÑвеÑнÑй пÑоÑокол длÑ\n"
-" авÑомаÑиÑеÑкого назнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÑеÑкиÑ
IP-адÑеÑов компÑÑÑеÑам в ÑеÑи TCP/"
-"IP,\n"
-" вмеÑÑо пÑиÑÐ²Ð°Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ ÑÑаÑиÑеÑкого IP-адÑеÑа.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/DHCP\n"
-" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+msgid "Printing"
+msgstr "ÐеÑаÑÑ"
-#. Tag: protocol::dns, short desc
+#. Tag: security::privacy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+msgid "Privacy"
+msgstr "ÐонÑиденÑиалÑноÑÑÑ"
-#. Tag: protocol::dns, long desc
+#. Tag: devel::profiler, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Domain Name System, a protocol to request information associated with "
-"domain\n"
-" names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
-"protocol\n"
-" is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
-" .\n"
-" For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
-"the\n"
-" addresses of all registered domain names and provide this information to "
-"the\n"
-" DNS servers of Internet service providers.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
-msgstr ""
-" ÐÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема именованиÑ, пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа инÑоÑмаÑии, оÑноÑÑÑейÑÑ Ðº "
-"доменнÑм\n"
-" именам (напÑимеÑ, \"www.debian.org\"), наиболее извеÑÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑ IP-"
-"адÑеÑов. ÐÑоÑокол\n"
-" иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñ ÑеÑвеÑом DNS (напÑимеÑ, BIND).\n"
-" .\n"
-" Ð ÐнÑеÑнеÑе ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ 13 коÑневÑÑ
ÑеÑвеÑов DNS, ÑÑÑановленнÑÑ
по вÑÐµÐ¼Ñ "
-"миÑÑ, коÑоÑÑе\n"
-" Ñ
ÑанÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа вÑеÑ
заÑегиÑÑÑиÑованнÑÑ
доменнÑÑ
имÑн и пÑедоÑÑавлÑÑÑ ÑÑÑ "
-"инÑоÑмаÑиÑ\n"
-" DNS-ÑеÑвеÑам пÑовайдеÑам ÐнÑеÑнеÑ.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/DNS"
+msgid "Profiling"
+msgstr "ÐÑоÑилиÑование"
-#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#. Tag: role::program, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ethernet"
-msgstr "Ethernet"
+msgid "Program"
+msgstr "ÐÑогÑамма"
-#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#. Tag: office::project-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
-" networks (LANs).\n"
-" .\n"
-" The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
-"fibre\n"
-" cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
-" Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
-" widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
-msgstr ""
-" Ethernet -- ÑÑо ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑÐ½Ð°Ñ ÑеÑÐµÐ²Ð°Ñ ÑеÑ
Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑÑ
\n"
-" ÑеÑей (LAN).\n"
-" .\n"
-" ÐомпÑÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑаÑÑÑÑ Ð² ÑеÑÑ Ethernet Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð²Ð¸Ñой паÑÑ Ð¸Ð»Ð¸\n"
-" опÑиÑеÑкиÑ
кабелей и иденÑиÑиÑиÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоим MAC-адÑеÑам. СÑÑеÑÑвÑÐµÑ "
-"неÑколÑко ÑазнÑÑ
Ñипов\n"
-" Ethernet, коÑоÑÑе ÑазлиÑаÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñобой макÑималÑной ÑкоÑоÑÑÑÑ "
-"подклÑÑениÑ. Ðаиболее\n"
-" ÑаÑпÑоÑÑÑанÑннÑми Ñипа ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑвлÑÑÑÑÑ 100ÐÐиÑ/Ñ (100BASE-*) или 1ÐÐ/Ñ "
-"(1000BASE-*).\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+#, fuzzy
+#| msgid "Project management"
+msgid "Project Management"
+msgstr "УпÑавление пÑоекÑами"
-#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "FidoNet"
-msgstr "FidoNet"
+msgid "Prolog Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на Prolog"
-#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
-" 1990s.\n"
-" .\n"
-" The communication between the clients and FidoNet servers was usually "
-"carried\n"
-" out over the telephone network using modems and could be used for "
-"transferring\n"
-" messages (comparable to email) and files.\n"
-" .\n"
-" Link: http://www.fidonet.org/\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
-msgstr ""
-" FidoNet -- ÑÑо поÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема, коÑоÑÐ°Ñ Ð±Ñла оÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑна в 1980-Ñ
и\n"
-" 1990-Ñ
.\n"
-" .\n"
-" СвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñами и ÑеÑвеÑами (Ñ
абами) FidoNet обÑÑно\n"
-" оÑÑÑеÑÑвлÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ ÑелеÑоннÑм линиÑм Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð² и иÑполÑзовалаÑÑ Ð´Ð»Ñ "
-"пеÑедаÑи\n"
-" ÑообÑений (как email) и Ñайлов.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://www.fidonet.org/\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgid "Proteins"
+msgstr "ÐÑоÑеинÑ"
-#. Tag: protocol::finger, short desc
+#. Tag: use::proxying, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
+msgid "Proxying"
+msgstr "ÐÑокÑиÑование"
-#. Tag: protocol::finger, long desc
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
-"extensive, \n"
-" public information about users of a computer, such as email address, "
-"telephone\n"
-" numbers, full names etc.\n"
-" .\n"
-" Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
-" while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
-" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑокол Name/Finger -- ÑÑо пÑоÑÑой ÑеÑевой пÑоÑокол, коÑоÑÑй пÑедоÑÑавлÑÐµÑ "
-"вÑеÑÑоÑоннÑÑ, \n"
-" оÑкÑÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑелÑÑ
компÑÑÑеÑа, напÑимеÑ, адÑÐµÑ ÑлекÑÑонной "
-"поÑÑÑ, ÑелеÑоннÑе номеÑа,\n"
-" ФÐРи Ñ.д.\n"
-" .\n"
-" Ðо ÑообÑажениÑм конÑедиÑиалÑноÑÑи, пÑоÑокол Finger болÑÑе не иÑполÑзÑеÑÑÑ "
-"Ñак ÑиÑоко\n"
-" как ÑÑо бÑло в наÑале 1990Ñ
.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Finger\n"
-" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ÐенджабÑкаÑ"
-#. Tag: protocol::ftp, short desc
-#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+#. Facet: use, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+msgid "Purpose"
+msgstr "ЦелÑ"
-#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#. Tag: game::puzzle, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
-"over\n"
-" networks and extensively used on the Internet.\n"
-" .\n"
-" The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
-" control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
-" authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
-" passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
-" transfer is carried out over SFTP today.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
-" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑокол пеÑедаÑи Ñайлов -- ÑÑо пÑоÑокол обмена и ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑайламиÑеÑез\n"
-" ÑеÑÑ, ÑаÑÑо иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑ.\n"
-" .\n"
-" ÐÐ»Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑеÑвеÑами FTP и клиенÑами иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð²Ð° "
-"канала,\n"
-" ÑпÑавлÑÑÑий и даннÑÑ
. ХоÑÑ Ð¿ÐµÑвонаÑалÑно FTP иÑполÑзовалÑÑ ÑолÑко длÑ\n"
-" аÑÑенÑиÑикаÑии, ÑейÑÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑво FTP-ÑеÑвеÑов в ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÑÑ,\n"
-" анонимнÑй безпаÑолÑнÑй доÑÑÑп. Так как FTP не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑиÑÑование, "
-"важнÑе даннÑе\n"
-" ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑедаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ пÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ SFTP.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/FTP\n"
-" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Ðоловоломка"
-#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
-#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
-" Polish instant messaging network of the same name.\n"
-" .\n"
-" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑокол Gadu-Gadu паÑенÑованнÑй пÑоÑокол, иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² одноимÑнной полÑÑкой ÑеÑи\n"
-" мгновенной пеÑедаÑи ÑообÑений.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
-
-#. Tag: protocol::http, short desc
-#. Tag: filetransfer::http, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#. Tag: protocol::http, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
-" World Wide Web.\n"
-" .\n"
-" It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
-" clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
-"requested\n"
-" via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
-"file\n"
-" transfer from server to client, the protocol supports sending information "
-"to\n"
-" HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
-" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑокол пеÑедаÑи гипеÑÑекÑÑа -- ÑÑо один из наиболее важнÑÑ
пÑоÑоколов\n"
-" Ð´Ð»Ñ World Wide Web.\n"
-" .\n"
-" Ðн ÑпÑавлÑÐµÑ Ð¿ÐµÑедаÑей даннÑÑ
Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑеÑвеÑами HTTP, Ñипа Apache и клиенÑами "
-"HTTP,\n"
-" в болÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев, веб-бÑаÑзеÑами. HTTP-ÑеÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑаÑиваÑÑÑÑ\n"
-" ÑеÑез URL (ÑнивеÑÑалÑнÑй ÑказаÑÐµÐ»Ñ ÑеÑÑÑÑа). ХоÑÑ HTTP обÑÑно иÑполÑзÑеÑÑÑ\n"
-" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñайла Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа клиенÑÑ, пÑоÑокол Ñакже поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ "
-"оÑпÑавкÑ\n"
-" инÑоÑмаÑии на HTTP-ÑеÑвеÑÑ, ÑÑо наиболее ÑаÑÑо иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² HTML ÑоÑмаÑ
.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Http\n"
-" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
-
-#. Tag: protocol::ident, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ident"
-msgstr "Ident"
-
-#. Tag: protocol::ident, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
-" a network connection.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
-msgstr ""
-" ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿ÑоÑокол Ident Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ аÑÑенÑиÑиÑиÑоваÑÑ\n"
-" полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑеÑевого подклÑÑениÑ.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ident"
-
-#. Tag: protocol::imap, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#. Tag: protocol::imap, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
-" server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
-" .\n"
-" When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
-" deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
-" the local computer, as POP3 does.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑокол доÑÑÑпа к ÑообÑениÑм ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к "
-"ÑлекÑÑонной поÑÑе на ÑеÑвеÑе\n"
-" из поÑÑовÑÑ
клиенÑов Ñипа KMail или Evolution.\n"
-" .\n"
-" ÐÑи ÑабоÑе ÑеÑез IMAP пиÑÑма оÑÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑе; иÑ
можно ÑаÑкладÑваÑÑ Ð¿Ð¾ "
-"папкам, ÑедакÑиÑоваÑÑ,\n"
-" ÑдалÑÑÑ Ð¸ Ñ.д. вмеÑÑо Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑкаÑиваÑÑ Ð¸Ñ
вÑе на локалÑнÑй компÑÑÑеÑ,\n"
-" еÑли иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑокол POP3.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IMAP"
-
-#. Tag: protocol::ip, short desc
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP"
-msgstr "IP"
+msgid "Python Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на Python"
-#. Tag: protocol::ip, long desc
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
-" the very basis of the Internet.\n"
-" .\n"
-" Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
-"byte\n"
-" number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
-" Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
-"Assigned\n"
-" Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
-" accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
-" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
+msgid "Qt"
msgstr ""
-" ÐежÑеÑевой пÑоÑокол (v4) -- ÑÑо оÑновной пÑоÑокол из комплекÑа ÐнÑеÑнеÑ-"
-"пÑоÑоколов и\n"
-" и ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ñновой ÐнÑеÑнеÑ.\n"
-" .\n"
-" ÐаждÑй подклÑÑÑннÑй к ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ IP-адÑÐµÑ (4-Ñ
байÑовое\n"
-" ÑиÑло, обÑÑно запиÑÑваемое ÑеÑез ÑоÑкÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°Ðº 192.25.206.10).\n"
-" IP-адÑеÑа ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑÑÑ Internet Corporation for Assigned\n"
-" Names and Numbers (ICANN). ÐбÑÑно, доÑÑÑп к компÑÑÑеÑам в ÐнÑеÑнеÑ\n"
-" оÑÑÑеÑÑвлÑеÑÑÑ Ð½Ðµ по иÑ
IP-адÑеÑам, а по иÑ
доменнÑм именам.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
-" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
-
-#. Tag: protocol::ipv6, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "IPv6"
-msgstr "IPv6"
-#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#. Tag: protocol::radius, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
-"overcomes\n"
-" the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
-"to\n"
-" form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
-" .\n"
-" Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
-"still\n"
-" seldomly used.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
-" Link: http://www.ipv6.org/"
-msgstr ""
-" ÐежÑеÑевой пÑоÑокол (v6), ÑледÑÑÑее поколении ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿ÑоÑокола; ÑнимаеÑ\n"
-" огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ IP (v4), напÑимеÑ, неÑ
ваÑÐºÑ IP-адÑеÑов, и пÑедполагаеÑÑÑ\n"
-" на Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ IP (v4) как Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñнова ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð² бÑдÑÑем.\n"
-" .\n"
-" Ðногие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñже поддеÑживаÑÑ IPv6 наÑавне Ñ IP (v4), Ñ
оÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°\n"
-" иÑполÑзÑеÑÑÑ Ñедко.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
-" СÑÑлка: http://www.ipv6.org/"
+msgid "RADIUS"
+msgstr "RADIUS"
-#. Tag: protocol::irc, short desc
+#. Tag: devel::rpc, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid "RPC"
+msgstr "RPC"
-#. Tag: protocol::irc, long desc
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
-"extensively\n"
-" used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
-"as\n"
-" private, one-to-one communication.\n"
-" .\n"
-" IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
-" geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
-"servers\n"
-" spread over the whole world.\n"
-" .\n"
-" The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
-msgstr ""
-" РеÑÑанÑлиÑÑемÑй ÐнÑеÑнеÑ-ÑаÑ, -- пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑез ÑекÑÑовÑе "
-"ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑеÑи, ÑаÑÑо\n"
-" иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑ. ÐоддеÑживаÑÑ ÑаÑ-комнаÑÑ, Ñак назÑваемÑе каналÑ, а "
-"Ñакже\n"
-" обÑение один на один.\n"
-" .\n"
-" IRC-ÑеÑвеÑÑ ÑобÑÐ°Ð½Ñ Ð² ÑеÑи, Ñак ÑÑо ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº "
-"геогÑаÑиÑеÑки ÑÑдом\n"
-" ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ IRC, коÑоÑÑй в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÑн к дÑÑгим IRC-"
-"ÑеÑвеÑам,\n"
-" ÑаÑположеннÑм по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ.\n"
-" .\n"
-" ÐÑиÑиалÑнÑй канал Debian -- #debian в ÑеÑи freenode.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IRC"
+msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgstr "RSS, по-наÑÑоÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑедаÑа инÑоÑмаÑии"
-#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
+msgid "Racing"
+msgstr "Ðонки"
-#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
-"XMPP\n"
-" protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
-"supports\n"
-" chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
-" capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
-" .\n"
-" In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
-"are\n"
-" free software and can be used to create a private chat platform or have an "
-"own\n"
-" server to connect to the Jabber network.\n"
-" .\n"
-" Link: http://www.jabber.org\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑокол Jabber -- ÑÑо пÑоÑокол мгновенного обмена ÑообÑениÑми, поÑÑÑоеннÑй "
-"на оÑнове пÑоÑокола XMPP.\n"
-" Ðомимо обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ на один Ñакже поддеÑживаÑÑÑÑ\n"
-" ÑаÑ-комнаÑÑ, иÑполÑзÑемÑе в ÑеÑи Jabber IM, а Ñакже в\n"
-" в новой ÑеÑи GoogleTalk.\n"
-" .\n"
-" РоÑлиÑие Ð¾Ñ Ð´ÑÑгиÑ
IM-ÑеÑей Ñипа MSN, ICQ или AIM, ÑеÑвеÑÑ Jabber "
-"оÑнованÑ\n"
-" на Ñвободном ÐРи могÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвоиÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
"
-"плаÑÑоÑм обÑениÑ,\n"
-" или имеÑÑ Ñвой ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð² ÑеÑи Jabber.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://www.jabber.org\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgid "Raster Image"
+msgstr "РаÑÑÑовое изобÑажение"
-#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#. Tag: sound::recorder, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Kerberos"
+msgid "Recording"
+msgstr "ÐапиÑÑ"
-#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#. Tag: field::religion, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
-" authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
-" cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
-" client and server.\n"
-" . \n"
-" The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
-"only\n"
-" a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
-"a\n"
-" connection to a server is not intercepted.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
-" Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
-msgstr ""
-" Kerberos -- ÑÑо пÑоÑокол аÑÑенÑиÑикаÑии в компÑÑÑеÑнÑÑ
ÑеÑÑÑ
Ð´Ð»Ñ "
-"безопаÑной\n"
-" аÑÑенÑиÑикаÑии ÑеÑез дÑÑгÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑÑ ÑеÑÑ, иÑполÑзÑÐµÑ ÑиммеÑÑиÑнÑе\n"
-" алгоÑиÑÐ¼Ñ ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÑоÑонний ÑеÑвиÑ, коÑоÑÑй довеÑÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно\n"
-" клиенÑÑ Ð¸ ÑеÑвеÑÑ.\n"
-" . \n"
-" ÐÑедоÑÑавлÑемÑй Kerberos меÑ
анизм аÑÑенÑиÑикаÑии взаимен, Ñак ÑÑо не "
-"ÑолÑко\n"
-" ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑвеÑен в подлинноÑÑи клиенÑа, но и ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
-"ÑвеÑен,\n"
-" ÑÑо подклÑÑение к ÑеÑвеÑÑ Ð½Ðµ бÑло пеÑеÑ
ваÑено.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
-" СÑÑлка: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgid "Religion"
+msgstr "РелигиÑ"
-#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "LPR"
-msgstr "LPR"
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr "ТÑебÑÐµÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑного видеоÑÑкоÑиÑелÑ"
-#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#. Tag: devel::rcs, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
-"providing\n"
-" network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
-" .\n"
-" CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
-" LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
-" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑокол ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑоÑной пеÑаÑи иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа или "
-"пÑедоÑÑавлениÑ\n"
-" ÑеÑвиÑа ÑеÑевой пеÑаÑи в ÑеÑÑÑ
Unix, а Ñакже иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð½Ð° одиноÑнÑÑ
"
-"маÑинаÑ
.\n"
-" .\n"
-" Ðа Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑаÑевÑей ÑиÑÑеме LPD/LPR бÑл ÑазÑабоÑан CUPS (Common Unix "
-"Printing System),\n"
-" коÑоÑÑй ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑно ÑовмеÑÑимÑм.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/LPR\n"
-" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgid "Revision Control"
+msgstr "УпÑавление ÑевизиÑми"
-#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
+#, fuzzy
+#| msgid "Rogue-Like RPG"
+msgid "Rogue-like RPG"
+msgstr "Ð Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñа в ÑÑиле Rogue"
-#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#. Facet: role, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
-" instant messaging network.\n"
-" .\n"
-" The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
-"draft\n"
-" of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
-"clients\n"
-" that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
-"engineered\n"
-" information.\n"
-" .\n"
-" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑокол MSN Messenger иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÑеÑÑÑ
мгновенного обмена\n"
-" ÑообÑениÑми Microsoft.\n"
-" .\n"
-" ÐаннÑй пÑоÑокол ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑованнÑм. ХоÑÑ Microsoft оÑпÑавлÑла\n"
-" ÑеÑновÑÑ ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑокола IETF, она Ñже ÑÑÑаÑела и напиÑаннÑе\n"
-" клиенÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑеÑи MSN Messenger полагаÑÑÑÑ Ð½Ð° инÑоÑмаÑиÑ\n"
-" о пÑоÑоколе, полÑÑеннÑÑ Ð¿ÑÑÑм инженеÑного анализа.\n"
-" .\n"
-" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgid "Role"
+msgstr "РолÑ"
-#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#. Tag: game::rpg, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
+msgid "Role-playing"
+msgstr "Ð Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñа"
-#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#. Tag: culture::romanian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
-"in\n"
-" 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
-" distributed file system, allows a user on a client computer to access "
-"files\n"
-" over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
-msgstr ""
-" СеÑÐµÐ²Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема -- ÑÑо пÑоÑокол, изнаÑалÑно ÑазÑабоÑаннÑй Sun "
-"Microsystems \n"
-" в 1984 годÑ, опиÑан в RFC 1094, 1813 и 3530 (вмеÑÑо 3010) как\n"
-" ÑаÑпÑеделÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема, позволÑÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° клиенÑÑкой "
-"маÑине полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к Ñайлам\n"
-" ÑеÑез ÑеÑÑ Ñакже легко, как к подклÑÑÑннÑм локалÑнÑм диÑкам.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ð ÑмÑнÑкаÑ"
-#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "NNTP"
-msgstr "NNTP"
+msgid "Routing"
+msgstr "ÐаÑÑÑÑÑизиÑование"
-#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#. Tag: suite::roxen, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
-" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
-" among NNTP servers to transfer articles. \n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
-" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑокол обмена ÑеÑевÑми новоÑÑÑми -- ÑÑо пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ оÑпÑавки "
-"ÑÑаÑей Usenet\n"
-" (ÑÑаÑÑÑ Usenet -- ÑÑо как ÑлекÑÑонное пиÑÑмо), а Ñакже иÑполÑзÑеÑÑÑ\n"
-" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи ÑÑаÑей Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑеÑвеÑами NNTP.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
-" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgid "Roxen"
+msgstr "Roxen"
-#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
-msgstr "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
-#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
-" AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
-" of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
-" .\n"
-" OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
-"documentation,\n"
-" clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
-" been reverse-engineered.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
-" Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
-msgstr ""
-" ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ ÑиÑÑема Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑеалÑном вÑемени -- ÑÑо пÑоÑокол "
-"мгновенного\n"
-" обмена ÑообÑениÑми, иÑполÑзÑемÑй в ÑеÑи AOL instant messaging (AIM). "
-"ÐÑоÑокол веÑÑий 7, 8 и 9\n"
-" ÑеÑи ICQ IM Ñакже ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑоколом OSCAR.\n"
-" .\n"
-" OSCAR ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑованнÑм бинаÑнÑм пÑоÑоколом. Так как Ð½ÐµÑ Ð¾ÑиÑиалÑной "
-"докÑменÑаÑии,\n"
-" клиенÑÑкие пÑогÑаммÑ, подклÑÑаÑÑиеÑÑ Ðº AIM или ICQ напиÑÐ°Ð½Ñ Ñ "
-"иÑполÑзованием\n"
-"инÑоÑмаÑии, полÑÑенной пÑÑÑм инженеÑного анализа.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/OSCAR_%28%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BE"
-"%D0%BA%D0%BE%D0%BB%29\n"
-" СÑÑлка: http://www.oilcan.org/oscar/"
+msgid "Ruby Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на Ruby"
-#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "POP3"
-msgstr "POP3"
+#, fuzzy
+#| msgid "Running programs"
+msgid "Running Programs"
+msgstr "РабоÑаÑÑие пÑогÑаммÑ"
-#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#. Tag: devel::runtime, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
-" designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
-" .\n"
-" In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
-" supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
-" multiple mailboxes for one account on the server.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
-" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑокол поÑÑового оÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ -- ÑÑо пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки ÑлекÑÑоннÑÑ
пиÑем "
-"Ñ Ð¿Ð¾ÑÑового ÑеÑвеÑа,\n"
-"ÑазÑабоÑаннÑй Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, имеÑÑиÑ
непоÑÑоÑнное подклÑÑение к "
-"ÐнÑеÑнеÑ.\n"
-" .\n"
-" РоÑлиÑии Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа IMAP, поÑле загÑÑзки P3 are not\n"
-" ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑдалÑÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑа, Ñак как POP3 не поддеÑживаеÑ\n"
-" неÑколÑко папок Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑÑной запиÑи на ÑеÑвеÑе.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
-" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgid "Runtime Support"
+msgstr "ÐоддеÑжка вÑемени вÑполнениÑ"
-#. Tag: protocol::radius, short desc
+#. Tag: culture::russian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "RADIUS"
-msgstr "RADIUS"
+msgid "Russian"
+msgstr "Ð ÑÑÑкаÑ"
-#. Tag: protocol::radius, long desc
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
-" authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
-" service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
-" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
-msgstr ""
-" СеÑÐ²Ð¸Ñ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑии ÑдалÑннÑÑ
полÑзоваÑелей -- ÑÑо пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ "
-"аÑÑенÑиÑикаÑии,\n"
-" авÑоÑизаÑии и ÑÑÑÑа доÑÑÑпа к ÑеÑи, наиболее ÑаÑÑо иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑ\n"
-" ÑеÑвиÑ-пÑовайдеÑами Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки подклÑÑений к ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿Ð¾ коммÑÑиÑÑемÑм "
-"линиÑм.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
-" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
#. Tag: protocol::sftp, short desc
#. Tag: filetransfer::sftp, short desc
@@ -3528,895 +3824,674 @@ msgstr ""
msgid "SFTP"
msgstr "SFTP"
-#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
-"exchange\n"
-" and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
-" .\n"
-" SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
-" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
-"the\n"
-" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
-" SSH channel.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑокол пеÑедаÑи Ñайлов по SSH -- ÑÑо пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñного, "
-"заÑиÑÑованного обмена Ñайлами\n"
-" и ÑабоÑÑ ÑеÑез небезопаÑнÑе ÑеÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑоÑокола SSH.\n"
-" .\n"
-" SFTP пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑий Ñ Ñайловой ÑиÑÑемой, ÑÑо оÑлиÑаеÑ\n"
-" его Ð¾Ñ Ð¿ÑедÑеÑÑвенника -- SCP, коÑоÑÑй позволÑл ÑолÑко пеÑедаÑÑ Ñайлов.\n"
-" СÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ñждение, ÑÑо SFTP ÑÑо пÑоÑÑо обÑÑнÑй FTP,\n"
-" ÑабоÑаÑÑиÑ
повеÑÑ
SSH.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SFTP"
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr "SGML, cÑандаÑÑнÑй ÑзÑк обобÑенной ÑазмеÑки"
#. Tag: protocol::smb, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#. Tag: protocol::smb, long desc
+#. Tag: filetransfer::smb, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
-"sharing\n"
-" over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
-"File\n"
-" System) is a synonym for SMB\n"
-" .\n"
-" Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
-"engineered\n"
-" the protocol and developed both client and server programs for better\n"
-" interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
-" Link: http://www.samba.org/"
-msgstr ""
-" Ðлок ÑообÑений ÑеÑвеÑа -- ÑÑо пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ñайлового доÑÑÑпа и пеÑаÑи\n"
-" ÑеÑез ÑеÑÑ, в оÑновном иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² Microsoft Windows(tm). CIFS (Common "
-"Internet File\n"
-" System) -- ÑÑо Ñиноним SMB\n"
-" .\n"
-" ХоÑÑ SMB -- паÑенÑованнÑй пÑоÑокол, пÑÐ¾ÐµÐºÑ Samba Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¶ÐµÐ½ÐµÑного "
-"анализа\n"
-" воÑÑÑановил опиÑание пÑоÑокола и ÑазÑабоÑал пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа и ÑеÑвеÑа\n"
-" Ð´Ð»Ñ ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð² ÑмеÑаннÑÑ
ÑеÑÑÑ
Unix/Windows.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SMBlock\n"
-" СÑÑлка: http://www.samba.org/"
+msgid "SMB and CIFS"
+msgstr "SMB и CIFS"
#. Tag: protocol::smtp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#. Tag: mail::smtp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
-"the\n"
-" Internet.\n"
-" .\n"
-" Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
-" until an email arrives at its destination, from where it is usually "
-"retrieved\n"
-" via POP3 or IMAP \n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
-" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑÑой пÑоÑокол пеÑедаÑи поÑÑÑ -- ÑÑо пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи ÑлекÑÑоннÑÑ
"
-"ÑообÑений ÑеÑез\n"
-" ÐнÑеÑнеÑ.\n"
-" .\n"
-" ÐаждÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ SMTP иÑполÑзÑÐµÑ SMTP Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑей пеÑедаÑи на ÑледÑÑÑий\n"
-" поÑÑовÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð´Ð¾ ÑеÑ
Ð¿Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° пиÑÑмо не доÑÑÐ¸Ð³Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÑÑа назнаÑениÑ, "
-"оÑкÑда, обÑÑно, оно забиÑаеÑÑÑ\n"
-" по пÑоÑоколам POP3 или IMAP\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
-" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr "ÐÑоÑокол SMTP"
#. Tag: protocol::snmp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SNMP"
msgstr "SNMP"
-#. Tag: protocol::snmp, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
-"suite\n"
-" and used for monitoring or configuring network devices.\n"
-" .\n"
-" SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
-" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑÑой пÑоÑокол ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑÑ ÑвлÑеÑÑÑ Ñленом набоÑа пÑоÑоколов "
-"ÐнÑеÑнеÑ\n"
-" и иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ наÑÑÑойки ÑеÑевÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв.\n"
-" .\n"
-" СеÑвеÑÑ SNMP обÑÑно ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð° ÑеÑевом обоÑÑдовании, напÑимеÑ, на "
-"маÑÑÑÑÑизаÑоÑаÑ
.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
-" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
-
#. Tag: protocol::soap, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SOAP"
msgstr "SOAP"
-#. Tag: protocol::soap, long desc
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
-" different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
-"usually\n"
-" sent over HTTP.\n"
-" .\n"
-" SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
-" utilize Google's searching engine from client applications.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
-" Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑÑой пÑоÑокол доÑÑÑпа к обÑекÑÑ -- ÑÑо пÑоÑокол обмена ÑообÑениÑми "
-"междÑ\n"
-" ÑазнÑми компÑÑÑеÑами в ÑеÑи. СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÑÑÑÑÑ Ð² XML и обÑÑно\n"
-" поÑÑлаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ HTTP.\n"
-" .\n"
-" SOAP иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ API веб-ÑеÑвиÑам, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÐºÐ° Google "
-"API\n"
-" иÑполÑзÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑÑ Ð¼Ð°ÑÐ¸Ð½Ñ Google из клиенÑÑкиÑ
пÑиложений.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
-" СÑÑлка: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
#. Tag: protocol::ssh, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#. Tag: protocol::ssh, long desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
-"can\n"
-" be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
-"secure\n"
-" otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
-"the\n"
-" name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
-"servers.\n"
-" .\n"
-" SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
-" mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
-msgstr ""
-" ÐезопаÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñка -- ÑÑо пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑÑ
, заÑиÑÑованнÑÑ
ÑеÑевÑÑ
"
-"Ñоединений. SSH можеÑ\n"
-" бÑÑÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка пÑогÑамм на ÑдалÑнном Ñ
оÑÑе, имеÑÑим ÑеÑÐ²ÐµÑ "
-"SSH\n"
-" или по небезопаÑнÑм пÑоÑоколам в ÑÑннеле SSH. ÐÑновнÑм пÑедназнаÑением,\n"
-" как ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð· названиÑ, ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑедоÑÑавление ÑиÑÑованного вÑ
ода и "
-"доÑÑÑпа ÑеÑез оболоÑÐºÑ Ð½Ð° ÑдалÑннÑе ÑеÑвеÑÑ.\n"
-" .\n"
-"ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð² SSHÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸, ÑÑо пÑедпоÑÑиÑелÑней,\n"
-" Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð°ÑÑимеÑÑиÑнÑÑ
клÑÑей ÑиÑÑованиÑ.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
-
#. Tag: protocol::ssl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
-#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
-" secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
-" the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
-" to secure the communications channel.\n"
-" .\n"
-" Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
-" transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
-" \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
-msgstr ""
-" Secure Socket Layer/Transport Layer Security -- ÑÑо пÑоÑокол, "
-"пÑедоÑÑавлÑÑÑий\n"
-" безопаÑнÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑованнÑÑ ÑвÑÐ·Ñ ÑеÑез ÐнÑеÑнеÑ. Ðн иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ "
-"пÑовеÑки\n"
-" подлинноÑÑи пÑовайдеÑа ÑеÑвиÑа (напÑимеÑ, ÐнÑеÑнеÑ-ÑеÑвеÑа банковÑкий "
-"опеÑаÑий) и\n"
-" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñного канала обмена.\n"
-" .\n"
-" ÐÑÑгие небезопаÑнÑе пÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ Ñипа FTP, HTTP, IMAP или SMTP могÑÑ "
-"пеÑедаваÑÑÑÑ\n"
-" ÑеÑез SSL/TLS Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñной пеÑедаÑи даннÑÑ
. Ð ÑÑом ÑлÑÑае к имени "
-"пÑоÑокола\n"
-" добавлÑеÑÑÑ Ð±Ñква \"S\", напÑимеÑ, HTTPS, FTPS и Ñ.д.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG, маÑÑÑабиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑаÑика"
+
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr "SWF, ShockWave Flash"
+
+#. Tag: suite::samba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scanning"
+msgstr "СканиÑование"
+
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
+
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на Scheme"
+
+#. Tag: science, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Science"
+msgstr "ÐаÑка"
-#. Tag: protocol::telnet, short desc
+#. Facet: scope, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
+msgid "Scope"
+msgstr "ÐблаÑÑÑ"
-#. Tag: protocol::telnet, long desc
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
-msgstr ""
-" TELecommunication NETwork, ÑамÑй ÑÑаÑÑй пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ ÑдалÑнной ÑабоÑÑ.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr "ÐаÑÑÑабиÑование ÑкÑана"
-#. Tag: protocol::tcp, short desc
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
+msgid "Screen Reading"
+msgstr "ЧÑение Ñ ÑкÑана"
-#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
-" and used for data transport.\n"
-" .\n"
-" TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
-" such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
-" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑокол ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑедаÑей -- ÑÑо оÑновной пÑоÑокол из комплекÑа "
-"ÐнÑеÑнеÑ-пÑоÑоколов и\n"
-" иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи даннÑÑ
.\n"
-" .\n"
-" TCP иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² каÑеÑÑве ÑÑанÑпоÑÑного пÑоÑокола во многиÑ
ÑеÑвиÑаÑ
"
-"ÐнÑеÑнеÑ,\n"
-" напÑимеÑ, FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP и Ñ.д.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
-" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Ð¥ÑаниÑÐµÐ»Ñ ÑкÑана"
-#. Tag: protocol::udp, short desc
+#. Tag: web::scripting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
+msgid "Scripting"
+msgstr "ÐапиÑание ÑÑенаÑиÑ"
-#. Tag: protocol::udp, long desc
+#. Tag: web::search-engine, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
-" and used for data transport.\n"
-" .\n"
-" UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
-" time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
-" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑокол полÑзоваÑелÑÑкиÑ
даÑагÑамм -- ÑÑо оÑновной пÑоÑокол из комплекÑа "
-"ÐнÑеÑнеÑ-пÑоÑоколов и\n"
-" иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи даннÑÑ
.\n"
-" .\n"
-" UDP не Ñакой надÑжнÑй как TCP, но бÑÑÑÑее и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð»ÑÑÑе подÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
-"ÑеÑвиÑов\n"
-" коÑоÑÑм важна вÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжка, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑоÑокол DNS и VoIP.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
-" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+#, fuzzy
+#| msgid "Search engine"
+msgid "Search Engine"
+msgstr "ÐоиÑковÑй меÑ
анизм"
-#. Tag: protocol::voip, short desc
+#. Tag: use::searching, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VoIP"
-msgstr "VoIP"
+msgid "Searching"
+msgstr "ÐоиÑк"
-#. Tag: protocol::voip, long desc
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
-" over the Internet.\n"
-" .\n"
-" Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
-msgstr ""
-" ÐÐ¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ IP -- ÑÑо обÑий ÑеÑмин Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑоколов, коÑоÑÑе пеÑедаÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾ÑовÑе "
-"диалоги\n"
-" ÑеÑез ÐнÑеÑнеÑ.\n"
-" .\n"
-" ÐопÑлÑÑнÑе VoIP пÑоÑоколÑ: SIP, H.323 и IAX.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr "ÐÑоÑиÑнÑе полÑзоваÑели пакеÑов не бÑдÑÑ ÑÑÑанавливаÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑÑедÑÑвенно"
-#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#. Facet: security, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+msgid "Security"
+msgstr "ÐезопаÑноÑÑÑ"
-#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#. Tag: culture::serbian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
-" protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
-"Thus,\n"
-" the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
-"the\n"
-" local file system.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
-" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
-msgstr ""
-" Web-based Distributed Authoring and Versioning -- ÑÑо ÑаÑÑиÑение пÑоÑокола "
-"HTTP\n"
-" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов на ÑеÑвеÑе HTTP. С его "
-"помоÑÑÑ\n"
-" ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ Ñакой же доÑÑÑп к докÑменÑам ÑеÑвеÑа HTTP как еÑли Ð±Ñ "
-"они\n"
-" бÑли в локалÑной Ñайловой ÑиÑÑеме.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
-" СÑÑлка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+msgid "Serbian"
+msgstr "СеÑбÑкаÑ"
-#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "XML-RPC"
-msgstr "XML-RPC"
+msgid "Server"
+msgstr "СеÑвеÑ"
-#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#. Tag: network::service, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
-"that\n"
-" uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
-" .\n"
-" SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
-"from\n"
-" XML-RPC.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
-" Link: http://www.xmlrpc.com/"
-msgstr ""
-" УдалÑннÑй вÑзов пÑоÑедÑÑ XML -- ÑÑо пÑоÑÑой пÑоÑокол Ð´Ð»Ñ Ð²Ñзова ÑдалÑннÑÑ
"
-"пÑоÑедÑÑ\n"
-" иÑполÑзÑÑ XML Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пÑоÑокол HTTP Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи.\n"
-" .\n"
-" SOAP, более ÑложнÑй пÑоÑокол, бÑл ÑазÑабоÑан Ñ ÑÑÑÑом\n"
-" XML-RPC.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
-" СÑÑлка: http://www.xmlrpc.com/"
+msgid "Service"
+msgstr "СеÑвиÑ"
-#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#. Facet: special, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Yahoo! Messenger"
-msgstr "Yahoo! Messenger"
+msgid "Service tags"
+msgstr "СеÑвиÑнÑе Ñеги"
-#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
-"messaging\n"
-" network.\n"
-" .\n"
-" This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
-"Clients\n"
-" that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
-"engineered\n"
-" information.\n"
-" .\n"
-" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
-" Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
-msgstr ""
-" ÐÑоÑокол Yahoo! Messenger иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑи мгновенной "
-"пеÑедаÑи ÑообÑений Yahoo!\n"
-" network.\n"
-" .\n"
-" ÐаннÑй пÑоÑокол ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑованнÑм и оÑиÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÐ¸Ñ "
-"недоÑÑÑпна.\n"
-" ÐлиенÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑеÑи Yahoo! Messenger полагаÑÑÑÑ Ð½Ð° инÑоÑмаÑиÑ\n"
-" о пÑоÑоколе, полÑÑеннÑÑ Ð¿ÑÑÑм инженеÑного анализа.\n"
-" .\n"
-" СÑÑлка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
-" СÑÑлка: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgid "Shared Library"
+msgstr "РазделÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñека"
-#. Facet: filetransfer, short desc
+#. Tag: game::simulation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File Transfer"
-msgstr "ÐеÑедаÑа Ñайлов"
+msgid "Simulation"
+msgstr "СимÑлÑÑоÑ"
-#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#. Tag: culture::slovak, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " File Transfer Protocol"
-msgstr " ÐÑоÑокол пеÑедаÑи Ñайлов"
+msgid "Slovak"
+msgstr "СловаÑкаÑ"
-#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#. Facet: devel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " HyperText Transfer Protocol"
-msgstr " ÐÑоÑокол пеÑедаÑи гипеÑÑекÑÑа"
+msgid "Software Development"
+msgstr "РазÑабоÑка пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
-#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#. Facet: sound, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Secure File Transfer Protocol"
-msgstr " ÐÑоÑокол безопаÑной пеÑедаÑи Ñайлов"
+msgid "Sound and Music"
+msgstr "ÐвÑк и мÑзÑка"
-#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#. Tag: role::source, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "SMB and CIFS"
-msgstr "SMB и CIFS"
+msgid "Source Code"
+msgstr "ÐÑÑ
однÑй код"
-#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#. Tag: devel::editor, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
-msgstr " ÐбÑий доÑÑÑп к Ñайлам и пÑинÑеÑам Windows (SMB)"
+msgid "Source Editor"
+msgstr "РедакÑÐ¾Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов"
-#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#. Tag: culture::spanish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "IRC DCC"
-msgstr "IRC DCC"
+msgid "Spanish"
+msgstr "ÐÑпанÑкаÑ"
-#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
-msgstr " ÐÑоÑокол пÑÑмой пеÑедаÑи клиенÑ-ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñами IRC."
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr "РаÑпознавание ÑеÑи"
-#. Facet: uitoolkit, short desc
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Interface Toolkit"
-msgstr "ÐнÑÑÑÑменÑаÑий инÑеÑÑейÑа"
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr "СинÑез ÑеÑи"
-#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#. Tag: game::sport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Athena Widgets"
-msgstr "Athena Widgets"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sport games"
+msgid "Sport Games"
+msgstr "СпоÑÑивнÑе игÑÑ"
-#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "FLTK"
-msgstr "FLTK"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа"
-#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#. Tag: role::data, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GLUT"
-msgstr "GLUT"
+msgid "Standalone Data"
+msgstr "ÐезавиÑимÑе даннÑе"
-#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#. Tag: field::statistics, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GTK"
-msgstr "GTK"
+msgid "Statistics"
+msgstr "СÑаÑиÑÑика"
-#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#. Tag: hardware::storage, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lesstif/Motif"
-msgstr "Lesstif/Motif"
+msgid "Storage"
+msgstr "Ð¥ÑанилиÑе"
-#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#. Tag: use::storing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ncurses TUI"
-msgstr "Ncurses TUI"
+msgid "Storing"
+msgstr "Ð¥Ñанение"
-#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#. Tag: game::strategy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
-msgstr "QT"
+msgid "Strategy"
+msgstr "СÑÑаÑегиÑ"
-#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
+#, fuzzy
+#| msgid "Structural biology"
+msgid "Structural Biology"
+msgstr "СÑÑÑкÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ"
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#. Tag: scope::suite, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
-msgstr "TK"
+msgid "Suite"
+msgstr "ÐомплекÑ"
-#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#. Facet: works-with-format, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "wxWidgets"
-msgstr "wxWidgets"
+msgid "Supports Format"
+msgstr "ÐоддеÑживаемÑе ÑоÑмаÑÑ"
-#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#. Tag: culture::swedish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "X library"
-msgstr "X-библиоÑека"
+msgid "Swedish"
+msgstr "ШведÑкаÑ"
-#. Facet: use, short desc
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Purpose"
-msgstr "ЦелÑ"
+msgid "Synchronisation"
+msgstr "СинÑ
ÑонизаÑиÑ"
-#. Tag: use::analysing, short desc
+#. Facet: admin, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Analysing"
-msgstr "Ðнализ"
+msgid "System Administration"
+msgstr "СиÑÑемное админиÑÑÑиÑование"
-#. Tag: use::analysing, long desc
+#. Tag: admin::boot, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Software for turning data into knowledge."
-msgstr " ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹ из даннÑÑ
."
+msgid "System Boot"
+msgstr "ÐагÑÑзка ÑиÑÑемÑ"
-#. Tag: use::browsing, short desc
+#. Tag: admin::install, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Browsing"
-msgstr "ÐбзоÑ"
+#, fuzzy
+#| msgid "System installation"
+msgid "System Installation"
+msgstr "УÑÑановка ÑиÑÑемÑ"
-#. Tag: use::chatting, short desc
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Chatting"
-msgstr "ÐеÑеда"
+msgid "System Logs"
+msgstr "ÐÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ ÑиÑÑемнÑÑ
ÑообÑений"
-#. Tag: use::checking, short desc
+#. Tag: system, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Checking"
-msgstr "ÐÑовеÑка"
+#, fuzzy
+#| msgid "System software and maintainance"
+msgid "System Software and Maintainance"
+msgstr "СиÑÑемное ÐРи ÑопÑовождение"
-#. Tag: use::checking, long desc
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid ""
-" All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
-" a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
-" routing problems. Verifying."
-msgstr ""
-" ÐÑе Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿ÑовеÑок, пÑовеÑка Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° ÑелоÑÑноÑÑÑ, пÑовеÑка\n"
-" докÑменÑа на гÑаммаÑиÑеÑкие оÑибки, пÑовеÑка ÑеÑи на налиÑие пÑоблем \n"
-" Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑией."
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
-#. Tag: use::comparing, short desc
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Comparing"
-msgstr "СÑавнение"
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF, ÑегиÑованнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайлов изобÑажений"
-#. Tag: use::comparing, long desc
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
-msgstr " Ðак оÑноÑÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑазлиÑаÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñобой два и более обÑекÑа."
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "ТайванÑÑкаÑ"
-#. Tag: use::compressing, short desc
+#. Tag: culture::tajik, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Compressing"
-msgstr "СжаÑие"
+msgid "Tajik"
+msgstr "ТаджикÑкаÑ"
-#. Tag: use::configuring, short desc
-#. Tag: network::configuration, short desc
+#. Tag: culture::tamil, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Configuration"
-msgstr "ÐаÑÑÑойка"
+msgid "Tamil"
+msgstr "ТамилÑÑкаÑ"
-#. Tag: use::converting, short desc
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "ÐÑеобÑазование даннÑÑ
"
+msgid "Tar Archives"
+msgstr "ÐÑÑ
Ð¸Ð²Ñ tar"
-#. Tag: use::dialing, short desc
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Dialup Access"
-msgstr "ÐоÑÑÑп по коммÑÑиÑÑемой линии"
+msgid "Tcl Development"
+msgstr "РазÑабоÑка на Tcl"
-#. Tag: use::downloading, short desc
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Downloading"
-msgstr "ÐакаÑка"
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr "Tcl, инÑÑÑÑменÑалÑнÑй команднÑй ÑзÑк"
-#. Tag: use::driver, short desc
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware Driver"
-msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ"
+msgid "TeX DVI"
+msgstr "TeX DVI"
-#. Tag: use::editing, short desc
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Editing"
-msgstr "РедакÑиÑование"
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr "TeX и LaTeX"
-#. Tag: use::entertaining, short desc
+#. Tag: made-of::data:tex, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Entertaining"
-msgstr "ÐÐ»Ñ ÑазвлеÑениÑ"
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr "TeX, LaTeX и DVI"
-#. Tag: use::filtering, short desc
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Filtering"
-msgstr "ФилÑÑÑаÑиÑ"
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
-#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#. Tag: x11::terminal, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Game Playing"
-msgstr "ÐоигÑаÑÑ"
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÐ¾Ñ ÑеÑминала"
-#. Tag: use::learning, short desc
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Learning"
-msgstr "ÐбÑÑение"
+msgid "Testing and QA"
+msgstr "ТеÑÑиÑование и обеÑпеÑение каÑеÑÑва"
-#. Tag: use::organizing, short desc
+#. Tag: game::tetris, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Organisation"
-msgstr "ÐÑганизаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
+msgid "Tetris-like"
+msgstr "Tetris-подобнаÑ"
-#. Tag: use::playing, short desc
+#. Tag: works-with::text, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Playing Media"
-msgstr "ÐÑоигÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°-даннÑÑ
"
+msgid "Text"
+msgstr "ТекÑÑ"
-#. Tag: use::printing, short desc
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Printing"
-msgstr "ÐеÑаÑÑ"
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "ФоÑмаÑиÑование ÑекÑÑа"
-#. Tag: use::proxying, short desc
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Proxying"
-msgstr "ÐÑокÑиÑование"
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr "РаÑпознавание ÑекÑÑа (OCR)"
-#. Tag: use::routing, short desc
-#. Tag: network::routing, short desc
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Routing"
-msgstr "ÐаÑÑÑÑÑизиÑование"
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr "ÐнÑеÑакÑивнÑй, на оÑнове вводимого ÑекÑÑа"
-#. Tag: use::searching, short desc
+#. Tag: culture::thai, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Searching"
-msgstr "ÐоиÑк"
+msgid "Thai"
+msgstr "ТайÑкаÑ"
-#. Tag: use::scanning, short desc
-#. Tag: network::scanner, short desc
+#. Tag: suite::gimp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scanning"
-msgstr "СканиÑование"
+msgid "The GIMP"
+msgstr "The GIMP"
-#. Tag: use::storing, short desc
+#. Tag: x11::theme, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Storing"
-msgstr "Ð¥Ñанение"
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
-#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#. Tag: interface::3d, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Synchronisation"
-msgstr "СинÑ
ÑонизаÑиÑ"
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr "ТÑÑÑ
меÑнÑй"
#. Tag: use::timekeeping, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Time and Clock"
msgstr "ЧаÑÑ Ð¸ вÑемÑ"
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::toys, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr "ÐгÑÑÑка или пÑибамбаÑ"
+
#. Tag: use::transmission, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Transmission"
msgstr "ÐеÑедаÑа"
+#. Tag: culture::turkish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Turkish"
+msgstr "ТÑÑеÑкаÑ"
+
#. Tag: use::typesetting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Typesetting"
msgstr "ÐабиÑание"
-#. Tag: use::viewing, short desc
+#. Tag: game::typing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Visualization"
-msgstr "ÐизÑализаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr "ÐбÑÑаÑÑÐ°Ñ Ð±ÑÑÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑÑ"
-#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#. Tag: protocol::udp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Text Formatting"
-msgstr "ФоÑмаÑиÑование ÑекÑÑа"
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
-#. Tag: web::appserver, short desc
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Application Server"
-msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ñиложений"
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
-#. Tag: web::blog, short desc
+#. Tag: hardware::usb, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Blog Software"
-msgstr "ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²"
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
-#. Tag: web::browser, short desc
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Browser"
-msgstr "ÐÑаÑзеÑ"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "УкÑаинÑкаÑ"
-#. Tag: web::cms, short desc
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Content Management (CMS)"
-msgstr "УпÑавление конÑенÑом (CMS)"
+msgid "Unicode"
+msgstr "Юникод"
-#. Tag: web::cgi, short desc
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "CGI"
-msgstr "CGI"
+msgid "User Interface"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий инÑеÑÑейÑ"
-#. Tag: web::commerce, short desc
+#. Tag: admin::user-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "E-commerce"
-msgstr "E-commerce"
+msgid "User Management"
+msgstr "УпÑавление полÑзоваÑелÑми"
-#. Tag: web::forum, short desc
+#. Tag: scope::utility, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Forum"
-msgstr "ФоÑÑм"
+msgid "Utility"
+msgstr "УÑилиÑа"
-#. Tag: web::portal, short desc
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Portal"
-msgstr "ÐоÑÑал"
+msgid "Uzbek"
+msgstr "УзбекÑкаÑ"
-#. Tag: web::scripting, short desc
+#. Tag: vi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Scripting"
-msgstr "ÐапиÑание ÑÑенаÑиÑ"
+#, fuzzy
+#| msgid "VI editor"
+msgid "VI Editor"
+msgstr "РедакÑÐ¾Ñ VI"
-#. Tag: web::search-engine, short desc
+#. Tag: network::vpn, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
-msgstr "ÐоиÑковÑй меÑ
анизм"
+msgid "VPN or Tunneling"
+msgstr "VPN или ÑÑннелиÑование"
-#. Tag: web::server, short desc
-#. Tag: network::server, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Server"
-msgstr "СеÑвеÑ"
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr "VRML 3D-моделÑ"
-#. Tag: web::wiki, short desc
+#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Wiki Software"
-msgstr "ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¸"
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgstr "VRML, ÑзÑк моделиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑной ÑеалÑноÑÑи"
-#. Tag: web::wiki, long desc
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
-msgstr " ÐÐ Ð´Ð»Ñ Wiki, ÑеÑвеÑÑ, ÑÑилиÑÑ Ð¸ модÑли."
+msgid "Vector Image"
+msgstr "ÐекÑоÑное изобÑажение"
-#. Facet: network, short desc
+#. Tag: works-with::video, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Networking"
-msgstr "СеÑÑ"
+msgid "Video and Animation"
+msgstr "Ðидео и анимаÑиÑ"
-#. Tag: network::client, short desc
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Client"
-msgstr "ÐлиенÑ"
+msgid "Virtualization"
+msgstr "ÐиÑÑÑализаÑиÑ"
-#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#. Tag: protocol::voip, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "High Availability"
-msgstr "ÐÑÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾ÑовноÑÑÑ"
+msgid "VoIP"
+msgstr "VoIP"
-#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#. Tag: devel::web, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Load Balancing"
-msgstr "ÐаланÑиÑовка нагÑÑзки"
+msgid "Web"
+msgstr "Ðеб"
-#. Tag: network::service, short desc
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Service"
-msgstr "СеÑвиÑ"
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
-#. Tag: network::vpn, short desc
+#. Tag: suite::webmin, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VPN or Tunneling"
-msgstr "VPN или ÑÑннелиÑование"
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
-#. Tag: x11::applet, short desc
+#. Tag: culture::welsh, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Applet"
-msgstr "ÐпплеÑ"
+msgid "Welsh"
+msgstr "УÑлÑÑкаÑ"
-#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#. Tag: web::wiki, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Login Manager"
-msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð²Ñ
ода"
+msgid "Wiki Software"
+msgstr "ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¸"
-#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid " Display managers (graphical login screens)"
-msgstr " ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÑкÑана (гÑаÑиÑеÑкое пÑиглаÑение на ÑкÑане)"
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½"
-#. Tag: x11::library, short desc
+#. Facet: works-with, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Library"
-msgstr "ÐиблиоÑека"
+msgid "Works with"
+msgstr "РабоÑÐ°ÐµÑ Ñ"
-#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Ð¥ÑаниÑÐµÐ»Ñ ÑкÑана"
+msgid "World Wide Web"
+msgstr "World Wide Web"
-#. Tag: x11::terminal, short desc
+#. Tag: x11::xserver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "ÐмÑлÑÑÐ¾Ñ ÑеÑминала"
+msgid "X Server"
+msgstr "X-ÑеÑвеÑ"
-#. Tag: x11::theme, short desc
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
-#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½"
+msgid "X library"
+msgstr "X-библиоÑека"
-#. Tag: x11::xserver, short desc
+#. Tag: suite::xfce, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "X Server"
-msgstr "X-ÑеÑвеÑ"
+msgid "XFce"
+msgstr "XFce"
-#. Tag: bbs, short desc
+#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Bulletin Board Systems"
-msgstr "ÐлекÑÑоннÑе доÑки обÑÑвлений"
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
-#. Tag: data-exchange, short desc
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Exchange"
-msgstr "Ðбмен даннÑми"
+msgid "XML-RPC"
+msgstr "XML-RPC"
-#. Tag: desktop, short desc
+#. Tag: suite::xmms, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Desktop Environment"
-msgstr "ÐкÑÑжение ÑабоÑего ÑÑола"
+msgid "XMMS"
+msgstr "XMMS"
-#. Tag: file-formats, short desc
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr "ФоÑмаÑÑ Ñайлов"
+msgid "XMMS 2"
+msgstr "XMMS 2"
-#. Tag: foreignos, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Foreign OS and Hardware"
-msgstr "ÐезнакомÑе ÐС и аппаÑаÑное обеÑпеÑение"
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr "ТÑанÑÑоÑмаÑии XSL (XSLT)"
-#. Tag: net, short desc
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP Networking"
-msgstr "IP-ÑеÑÑ"
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr "Yahoo! Messenger"
-#. Tag: netcomm, short desc
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network and Communication"
-msgstr "СеÑÑ Ð¸ пеÑедаÑа даннÑÑ
"
+msgid "Zip Archives"
+msgstr "ÐÑÑ
Ð¸Ð²Ñ zip"
-#. Tag: numerical, short desc
+#. Tag: suite::zope, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
-msgstr "РаÑÑÑÑ Ð¸ ÑиÑленнÑй анализ"
+msgid "Zope"
+msgstr "Zope"
-#. Tag: office, short desc
+#. Tag: educational, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
-msgstr "ÐÑиÑное ÐÐ"
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr "[Edu] ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑазованиÑ"
-#. Tag: protocols, short desc
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "IP protocol support"
-msgstr "ÐоддеÑжка пÑоÑокола IP"
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr "sh, bash, ksh, tcsh и дÑÑгие оболоÑки"
-#. Tag: science, short desc
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Science"
-msgstr "ÐаÑка"
+msgid "wxWidgets"
+msgstr "wxWidgets"
-#. Tag: system, short desc
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
-msgstr "СиÑÑемное ÐРи ÑопÑовождение"
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr "xDSL модем"
-#. Tag: vi, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
-msgstr "РедакÑÐ¾Ñ VI"
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
+
+#~ msgid "QT"
+#~ msgstr "QT"
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй код"
diff --git a/po/debtags.sv.po b/po/debtags.sv.po
index 57bf52d..fb8e2fd 100644
--- a/po/debtags.sv.po
+++ b/po/debtags.sv.po
@@ -1207,14 +1207,14 @@ msgstr ""
msgid "!Not yet tagged packages!"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D Model"
+msgid "3D Games"
msgstr ""
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
+msgid "3D Model"
msgstr ""
#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Arabiska"
#. Tag: junior::arcade, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
+msgid "Arcade Games"
msgstr ""
#. Tag: works-with::archive, short desc
@@ -1352,7 +1352,9 @@ msgstr ""
#. Tag: admin::automation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
+#, fuzzy
+#| msgid "Automation and scheduling"
+msgid "Automation and Scheduling"
msgstr "Automatisering och schemaläggning"
#. Tag: field::aviation, short desc
@@ -1504,7 +1506,7 @@ msgstr ""
#. Tag: numerical, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
msgstr ""
#. Tag: game::card, short desc
@@ -1676,16 +1678,18 @@ msgstr ""
msgid "Data Organisation"
msgstr ""
+#. Tag: admin::recovery, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Data recovery"
+msgid "Data Recovery"
+msgstr "Dataåterställning"
+
#. Tag: use::viewing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Data Visualization"
msgstr ""
-#. Tag: admin::recovery, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
-msgstr "Dataåterställning"
-
#. Tag: works-with::db, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Databases"
@@ -1762,7 +1766,7 @@ msgstr ""
#. Tag: made-of::data:info, short desc
#. Tag: works-with-format::info, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Documentation in Info Format"
msgstr ""
#. Tag: use::downloading, short desc
@@ -1914,6 +1918,11 @@ msgstr ""
msgid "File Distribution"
msgstr "Fildistribution"
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Formats"
+msgstr ""
+
#. Tag: security::integrity, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "File Integrity"
@@ -1924,11 +1933,6 @@ msgstr ""
msgid "File Transfer"
msgstr ""
-#. Tag: file-formats, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr ""
-
#. Tag: works-with::file, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Files"
@@ -1979,12 +1983,12 @@ msgstr ""
#. Tag: game::fps, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
+msgid "First Person Shooter"
msgstr ""
#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
+msgid "Floppy Disk"
msgstr ""
#. Tag: made-of::data:font, short desc
@@ -2168,6 +2172,11 @@ msgstr ""
msgid "Ham Radio"
msgstr ""
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr ""
+
#. Tag: use::driver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hardware Driver"
@@ -2183,11 +2192,6 @@ msgstr ""
msgid "Hardware Support"
msgstr "Maskinvarustöd"
-#. Tag: hardware::detection, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr ""
-
#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Haskell"
@@ -2290,7 +2294,7 @@ msgstr ""
#. Tag: hardware::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
+msgid "Image-scanning Hardware"
msgstr ""
#. Facet: implemented-in, short desc
@@ -2345,7 +2349,9 @@ msgstr "Iriska (gaelige)"
#. Tag: admin::issuetracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
+#, fuzzy
+#| msgid "Issue tracker"
+msgid "Issue Tracker"
msgstr "Problemspårning"
#. Tag: culture::italian, short desc
@@ -2407,7 +2413,7 @@ msgstr ""
#: files/debtags/vocabulary
#, fuzzy
#| msgid "Kernel or Modules"
-msgid "Kernel and modules"
+msgid "Kernel and Modules"
msgstr "Kärna eller moduler"
#. Tag: admin::kernel, short desc
@@ -2578,8 +2584,10 @@ msgstr ""
#. Tag: mail::user-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "User Management"
+msgid "Mail User Agent"
+msgstr "Användarhanterin"
#. Tag: mail::list, short desc
#: files/debtags/vocabulary
@@ -2594,7 +2602,7 @@ msgstr "japanska"
#. Tag: made-of::data:man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
msgstr ""
#. Tag: field::mathematics, short desc
@@ -2639,7 +2647,7 @@ msgstr ""
#. Tag: field::biology:molecular, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
+msgid "Molecular Biology"
msgstr ""
#. Tag: culture::mongolian, short desc
@@ -2745,14 +2753,14 @@ msgstr ""
msgid "Network Protocol"
msgstr ""
-#. Tag: netcomm, short desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network and Communication"
+msgid "Network Traffic"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#. Tag: netcomm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
+msgid "Network and Communication"
msgstr ""
#. Facet: network, short desc
@@ -2917,7 +2925,9 @@ msgstr ""
#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
+#, fuzzy
+#| msgid "Nucleic acids"
+msgid "Nucleic Acids"
msgstr "Nukleärsyror"
#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
@@ -2956,14 +2966,14 @@ msgstr ""
msgid "Obsolete Packages"
msgstr ""
-#. Facet: office, short desc
+#. Tag: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office and business"
+msgid "Office Software"
msgstr ""
-#. Tag: office, short desc
+#. Facet: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
+msgid "Office and business"
msgstr ""
#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
@@ -3024,7 +3034,7 @@ msgstr "Pakethantering"
#. Tag: works-with::software:package, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
+msgid "Packaged Software"
msgstr ""
#. Tag: devel::packaging, short desc
@@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
+msgid "Plain Text"
msgstr ""
#. Tag: game::platform, short desc
@@ -3166,8 +3176,10 @@ msgstr ""
#. Tag: office::project-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Power Management"
+msgid "Project Management"
+msgstr "Strömhantering"
#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
#: files/debtags/vocabulary
@@ -3211,7 +3223,7 @@ msgstr ""
#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
+msgid "Qt"
msgstr ""
#. Tag: protocol::radius, short desc
@@ -3261,7 +3273,7 @@ msgstr ""
#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
+msgid "Rogue-like RPG"
msgstr ""
#. Facet: role, short desc
@@ -3302,7 +3314,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with::software:running, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
+msgid "Running Programs"
msgstr ""
#. Tag: devel::runtime, short desc
@@ -3441,8 +3453,9 @@ msgstr ""
#. Tag: web::search-engine, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search Engine"
+msgstr "serbiska"
#. Tag: use::searching, short desc
#: files/debtags/vocabulary
@@ -3506,6 +3519,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound and Music"
msgstr ""
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
#. Tag: role::source, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Source Code"
@@ -3516,11 +3530,6 @@ msgstr ""
msgid "Source Editor"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr ""
-
#. Tag: culture::spanish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Spanish"
@@ -3539,7 +3548,7 @@ msgstr "Talsyntes"
#. Tag: game::sport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
+msgid "Sport Games"
msgstr ""
#. Tag: office::spreadsheet, short desc
@@ -3575,7 +3584,7 @@ msgstr ""
#. Tag: field::biology:structural, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
+msgid "Structural Biology"
msgstr ""
#. Tag: scope::suite, short desc
@@ -3608,19 +3617,21 @@ msgstr "Systemadministration"
msgid "System Boot"
msgstr "Systemstart"
+#. Tag: admin::install, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "System installation"
+msgid "System Installation"
+msgstr "Systeminstallation"
+
#. Tag: works-with::logfile, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "System Logs"
msgstr ""
-#. Tag: admin::install, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
-msgstr "Systeminstallation"
-
#. Tag: system, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
+msgid "System Software and Maintainance"
msgstr ""
#. Tag: protocol::tcp, short desc
@@ -3633,11 +3644,6 @@ msgstr ""
msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
msgstr ""
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
-msgstr ""
-
#. Tag: culture::taiwanese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Taiwanese"
@@ -3748,6 +3754,11 @@ msgstr ""
msgid "Time and Clock"
msgstr ""
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tk"
+msgstr ""
+
#. Tag: game::toys, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Toy or Gimmick"
@@ -3821,7 +3832,7 @@ msgstr "Uzbekiska"
#. Tag: vi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
+msgid "VI Editor"
msgstr ""
#. Tag: network::vpn, short desc
@@ -3983,122 +3994,122 @@ msgstr ""
msgid "xDSL Modem"
msgstr ""
-#~ msgid "Gallegan"
-#~ msgstr "galiciska"
-
-#~ msgid "Zulu"
-#~ msgstr "zulu"
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "armeniska"
-#~ msgid "Yiddish"
-#~ msgstr "jiddisch"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "engelska"
-#~ msgid "Xhosa"
-#~ msgstr "xhosa"
+#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
+#~ msgstr "portugisiska (Brasilien)"
-#~ msgid "Vietnamese"
-#~ msgstr "vietnamesiska"
+#~ msgid "Chinese (China)"
+#~ msgstr "kinesiska (Kina)"
-#~ msgid "Twi"
-#~ msgstr "twi"
+#~ msgid "Chinese (Hong Kong)"
+#~ msgstr "kinesiska (Hongkong)"
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "tonga"
+#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
+#~ msgstr "kinesiska (Taiwan)"
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "slovenska"
+#~ msgid "Chinese (Traditional)"
+#~ msgstr "kinesiska (traditionell)"
-#~ msgid "Persian"
-#~ msgstr "persiska"
+#~ msgid "Chinese (Simplified)"
+#~ msgstr "kinesiska (förenklad)"
-#~ msgid "Occitan (post 1500)"
-#~ msgstr "occitanska (efter 1500)"
+#~ msgid "Indonesian"
+#~ msgstr "indonesiska"
-#~ msgid "Maori"
-#~ msgstr "maori"
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "litauiska"
-#~ msgid "Manx"
-#~ msgstr "manx"
+#~ msgid "Slovene"
+#~ msgstr "slovenska"
-#~ msgid "Maltese"
-#~ msgstr "maltesiska"
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "albaniska"
-#~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "malayalam"
+#~ msgid "Amharic"
+#~ msgstr "amhariska"
-#~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "malajiska"
+#~ msgid "Azerbaijani"
+#~ msgstr "azerbajdzjanska"
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "makedoniska"
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "vitryska"
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "lettiska"
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "bretonska"
-#~ msgid "Kurdish"
-#~ msgstr "kurdiska"
+#~ msgid "Cornish"
+#~ msgstr "corniska"
-#~ msgid "Kannada"
-#~ msgstr "kanaresiska"
+#~ msgid "Gaelic (Scots)"
+#~ msgstr "skotska"
-#~ msgid "Kalaallisut"
-#~ msgstr "grönländska"
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "galiciska"
#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "irländska"
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "galiciska"
+#~ msgid "Kalaallisut"
+#~ msgstr "grönländska"
-#~ msgid "Gaelic (Scots)"
-#~ msgstr "skotska"
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "kanaresiska"
-#~ msgid "Cornish"
-#~ msgstr "corniska"
+#~ msgid "Kurdish"
+#~ msgstr "kurdiska"
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "bretonska"
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "lettiska"
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "vitryska"
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "makedoniska"
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "azerbajdzjanska"
+#~ msgid "Malay"
+#~ msgstr "malajiska"
-#~ msgid "Amharic"
-#~ msgstr "amhariska"
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "malayalam"
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "albaniska"
+#~ msgid "Maltese"
+#~ msgstr "maltesiska"
-#~ msgid "Slovene"
-#~ msgstr "slovenska"
+#~ msgid "Manx"
+#~ msgstr "manx"
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "litauiska"
+#~ msgid "Maori"
+#~ msgstr "maori"
-#~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "indonesiska"
+#~ msgid "Occitan (post 1500)"
+#~ msgstr "occitanska (efter 1500)"
-#~ msgid "Chinese (Simplified)"
-#~ msgstr "kinesiska (förenklad)"
+#~ msgid "Persian"
+#~ msgstr "persiska"
-#~ msgid "Chinese (Traditional)"
-#~ msgstr "kinesiska (traditionell)"
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "slovenska"
-#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
-#~ msgstr "kinesiska (Taiwan)"
+#~ msgid "Tonga"
+#~ msgstr "tonga"
-#~ msgid "Chinese (Hong Kong)"
-#~ msgstr "kinesiska (Hongkong)"
+#~ msgid "Twi"
+#~ msgstr "twi"
-#~ msgid "Chinese (China)"
-#~ msgstr "kinesiska (Kina)"
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "vietnamesiska"
-#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
-#~ msgstr "portugisiska (Brasilien)"
+#~ msgid "Xhosa"
+#~ msgstr "xhosa"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "engelska"
+#~ msgid "Yiddish"
+#~ msgstr "jiddisch"
-#~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "armeniska"
+#~ msgid "Zulu"
+#~ msgstr "zulu"
+
+#~ msgid "Gallegan"
+#~ msgstr "galiciska"
diff --git a/po/debtags.uk.po b/po/debtags.uk.po
index 93a4a64..7fefbba 100644
--- a/po/debtags.uk.po
+++ b/po/debtags.uk.po
@@ -1187,14 +1187,14 @@ msgstr ""
msgid "!Not yet tagged packages!"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D Model"
+msgid "3D Games"
msgstr ""
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
+msgid "3D Model"
msgstr ""
#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#. Tag: junior::arcade, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
+msgid "Arcade Games"
msgstr ""
#. Tag: works-with::archive, short desc
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
#. Tag: admin::automation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
+msgid "Automation and Scheduling"
msgstr ""
#. Tag: field::aviation, short desc
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
#. Tag: numerical, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
msgstr ""
#. Tag: game::card, short desc
@@ -1652,14 +1652,14 @@ msgstr ""
msgid "Data Organisation"
msgstr ""
-#. Tag: use::viewing, short desc
+#. Tag: admin::recovery, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Visualization"
+msgid "Data Recovery"
msgstr ""
-#. Tag: admin::recovery, short desc
+#. Tag: use::viewing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
+msgid "Data Visualization"
msgstr ""
#. Tag: works-with::db, short desc
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
#. Tag: made-of::data:info, short desc
#. Tag: works-with-format::info, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Documentation in Info Format"
msgstr ""
#. Tag: use::downloading, short desc
@@ -1886,6 +1886,11 @@ msgstr ""
msgid "File Distribution"
msgstr ""
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Formats"
+msgstr ""
+
#. Tag: security::integrity, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "File Integrity"
@@ -1896,11 +1901,6 @@ msgstr ""
msgid "File Transfer"
msgstr ""
-#. Tag: file-formats, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr ""
-
#. Tag: works-with::file, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Files"
@@ -1949,12 +1949,12 @@ msgstr ""
#. Tag: game::fps, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
+msgid "First Person Shooter"
msgstr ""
#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
+msgid "Floppy Disk"
msgstr ""
#. Tag: made-of::data:font, short desc
@@ -2136,6 +2136,11 @@ msgstr ""
msgid "Ham Radio"
msgstr ""
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr ""
+
#. Tag: use::driver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hardware Driver"
@@ -2151,11 +2156,6 @@ msgstr ""
msgid "Hardware Support"
msgstr ""
-#. Tag: hardware::detection, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr ""
-
#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Haskell"
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr ""
#. Tag: hardware::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
+msgid "Image-scanning Hardware"
msgstr ""
#. Facet: implemented-in, short desc
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
#. Tag: admin::issuetracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
+msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#. Tag: culture::italian, short desc
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
#. Tag: role::kernel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel and modules"
+msgid "Kernel and Modules"
msgstr ""
#. Tag: admin::kernel, short desc
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr ""
#. Tag: mail::user-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
+msgid "Mail User Agent"
msgstr ""
#. Tag: mail::list, short desc
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
#. Tag: made-of::data:man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
msgstr ""
#. Tag: field::mathematics, short desc
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr ""
#. Tag: field::biology:molecular, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
+msgid "Molecular Biology"
msgstr ""
#. Tag: culture::mongolian, short desc
@@ -2710,14 +2710,14 @@ msgstr ""
msgid "Network Protocol"
msgstr ""
-#. Tag: netcomm, short desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network and Communication"
+msgid "Network Traffic"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#. Tag: netcomm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
+msgid "Network and Communication"
msgstr ""
#. Facet: network, short desc
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr ""
#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
+msgid "Nucleic Acids"
msgstr ""
#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
@@ -2920,14 +2920,14 @@ msgstr ""
msgid "Obsolete Packages"
msgstr ""
-#. Facet: office, short desc
+#. Tag: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office and business"
+msgid "Office Software"
msgstr ""
-#. Tag: office, short desc
+#. Facet: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
+msgid "Office and business"
msgstr ""
#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with::software:package, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
+msgid "Packaged Software"
msgstr ""
#. Tag: devel::packaging, short desc
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
+msgid "Plain Text"
msgstr ""
#. Tag: game::platform, short desc
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
#. Tag: office::project-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
+msgid "Project Management"
msgstr ""
#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
+msgid "Qt"
msgstr ""
#. Tag: protocol::radius, short desc
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr ""
#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
+msgid "Rogue-like RPG"
msgstr ""
#. Facet: role, short desc
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with::software:running, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
+msgid "Running Programs"
msgstr ""
#. Tag: devel::runtime, short desc
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr ""
#. Tag: web::search-engine, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
+msgid "Search Engine"
msgstr ""
#. Tag: use::searching, short desc
@@ -3469,6 +3469,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound and Music"
msgstr ""
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
#. Tag: role::source, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Source Code"
@@ -3479,11 +3480,6 @@ msgstr ""
msgid "Source Editor"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr ""
-
#. Tag: culture::spanish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Spanish"
@@ -3502,7 +3498,7 @@ msgstr ""
#. Tag: game::sport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
+msgid "Sport Games"
msgstr ""
#. Tag: office::spreadsheet, short desc
@@ -3538,7 +3534,7 @@ msgstr ""
#. Tag: field::biology:structural, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
+msgid "Structural Biology"
msgstr ""
#. Tag: scope::suite, short desc
@@ -3571,19 +3567,19 @@ msgstr ""
msgid "System Boot"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#. Tag: admin::install, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Logs"
+msgid "System Installation"
msgstr ""
-#. Tag: admin::install, short desc
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
+msgid "System Logs"
msgstr ""
#. Tag: system, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
+msgid "System Software and Maintainance"
msgstr ""
#. Tag: protocol::tcp, short desc
@@ -3596,11 +3592,6 @@ msgstr ""
msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
msgstr ""
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
-msgstr ""
-
#. Tag: culture::taiwanese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Taiwanese"
@@ -3711,6 +3702,11 @@ msgstr ""
msgid "Time and Clock"
msgstr ""
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tk"
+msgstr ""
+
#. Tag: game::toys, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Toy or Gimmick"
@@ -3784,7 +3780,7 @@ msgstr ""
#. Tag: vi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
+msgid "VI Editor"
msgstr ""
#. Tag: network::vpn, short desc
diff --git a/po/debtags.zh-cn.po b/po/debtags.zh-cn.po
index 93a4a64..7fefbba 100644
--- a/po/debtags.zh-cn.po
+++ b/po/debtags.zh-cn.po
@@ -1187,14 +1187,14 @@ msgstr ""
msgid "!Not yet tagged packages!"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D Model"
+msgid "3D Games"
msgstr ""
-#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "3D games"
+msgid "3D Model"
msgstr ""
#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#. Tag: junior::arcade, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Arcade games"
+msgid "Arcade Games"
msgstr ""
#. Tag: works-with::archive, short desc
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
#. Tag: admin::automation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Automation and scheduling"
+msgid "Automation and Scheduling"
msgstr ""
#. Tag: field::aviation, short desc
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
#. Tag: numerical, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Calculation and numerical computation"
+msgid "Calculation and Numerical Computation"
msgstr ""
#. Tag: game::card, short desc
@@ -1652,14 +1652,14 @@ msgstr ""
msgid "Data Organisation"
msgstr ""
-#. Tag: use::viewing, short desc
+#. Tag: admin::recovery, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data Visualization"
+msgid "Data Recovery"
msgstr ""
-#. Tag: admin::recovery, short desc
+#. Tag: use::viewing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Data recovery"
+msgid "Data Visualization"
msgstr ""
#. Tag: works-with::db, short desc
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
#. Tag: made-of::data:info, short desc
#. Tag: works-with-format::info, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Documentation in Info format"
+msgid "Documentation in Info Format"
msgstr ""
#. Tag: use::downloading, short desc
@@ -1886,6 +1886,11 @@ msgstr ""
msgid "File Distribution"
msgstr ""
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Formats"
+msgstr ""
+
#. Tag: security::integrity, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "File Integrity"
@@ -1896,11 +1901,6 @@ msgstr ""
msgid "File Transfer"
msgstr ""
-#. Tag: file-formats, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "File formats"
-msgstr ""
-
#. Tag: works-with::file, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Files"
@@ -1949,12 +1949,12 @@ msgstr ""
#. Tag: game::fps, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "First person shooter"
+msgid "First Person Shooter"
msgstr ""
#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Floppy disk"
+msgid "Floppy Disk"
msgstr ""
#. Tag: made-of::data:font, short desc
@@ -2136,6 +2136,11 @@ msgstr ""
msgid "Ham Radio"
msgstr ""
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Detection"
+msgstr ""
+
#. Tag: use::driver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hardware Driver"
@@ -2151,11 +2156,6 @@ msgstr ""
msgid "Hardware Support"
msgstr ""
-#. Tag: hardware::detection, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Hardware detection"
-msgstr ""
-
#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Haskell"
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr ""
#. Tag: hardware::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Image-scanning hardware"
+msgid "Image-scanning Hardware"
msgstr ""
#. Facet: implemented-in, short desc
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
#. Tag: admin::issuetracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Issue tracker"
+msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#. Tag: culture::italian, short desc
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
#. Tag: role::kernel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Kernel and modules"
+msgid "Kernel and Modules"
msgstr ""
#. Tag: admin::kernel, short desc
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr ""
#. Tag: mail::user-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Mail user agent"
+msgid "Mail User Agent"
msgstr ""
#. Tag: mail::list, short desc
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
#. Tag: made-of::data:man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manuals in nroff format"
+msgid "Manuals in Nroff Format"
msgstr ""
#. Tag: field::mathematics, short desc
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr ""
#. Tag: field::biology:molecular, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Molecular biology"
+msgid "Molecular Biology"
msgstr ""
#. Tag: culture::mongolian, short desc
@@ -2710,14 +2710,14 @@ msgstr ""
msgid "Network Protocol"
msgstr ""
-#. Tag: netcomm, short desc
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network and Communication"
+msgid "Network Traffic"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#. Tag: netcomm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Network traffic"
+msgid "Network and Communication"
msgstr ""
#. Facet: network, short desc
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr ""
#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Nucleic acids"
+msgid "Nucleic Acids"
msgstr ""
#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
@@ -2920,14 +2920,14 @@ msgstr ""
msgid "Obsolete Packages"
msgstr ""
-#. Facet: office, short desc
+#. Tag: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office and business"
+msgid "Office Software"
msgstr ""
-#. Tag: office, short desc
+#. Facet: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Office software"
+msgid "Office and business"
msgstr ""
#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with::software:package, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Packaged software"
+msgid "Packaged Software"
msgstr ""
#. Tag: devel::packaging, short desc
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain text"
+msgid "Plain Text"
msgstr ""
#. Tag: game::platform, short desc
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
#. Tag: office::project-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Project management"
+msgid "Project Management"
msgstr ""
#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr ""
#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "QT"
+msgid "Qt"
msgstr ""
#. Tag: protocol::radius, short desc
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr ""
#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Rogue-Like RPG"
+msgid "Rogue-like RPG"
msgstr ""
#. Facet: role, short desc
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr ""
#. Tag: works-with::software:running, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Running programs"
+msgid "Running Programs"
msgstr ""
#. Tag: devel::runtime, short desc
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr ""
#. Tag: web::search-engine, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Search engine"
+msgid "Search Engine"
msgstr ""
#. Tag: use::searching, short desc
@@ -3469,6 +3469,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound and Music"
msgstr ""
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
#. Tag: role::source, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Source Code"
@@ -3479,11 +3480,6 @@ msgstr ""
msgid "Source Editor"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::software:source, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Source code"
-msgstr ""
-
#. Tag: culture::spanish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Spanish"
@@ -3502,7 +3498,7 @@ msgstr ""
#. Tag: game::sport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Sport games"
+msgid "Sport Games"
msgstr ""
#. Tag: office::spreadsheet, short desc
@@ -3538,7 +3534,7 @@ msgstr ""
#. Tag: field::biology:structural, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Structural biology"
+msgid "Structural Biology"
msgstr ""
#. Tag: scope::suite, short desc
@@ -3571,19 +3567,19 @@ msgstr ""
msgid "System Boot"
msgstr ""
-#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#. Tag: admin::install, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System Logs"
+msgid "System Installation"
msgstr ""
-#. Tag: admin::install, short desc
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System installation"
+msgid "System Logs"
msgstr ""
#. Tag: system, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "System software and maintainance"
+msgid "System Software and Maintainance"
msgstr ""
#. Tag: protocol::tcp, short desc
@@ -3596,11 +3592,6 @@ msgstr ""
msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
msgstr ""
-#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TK"
-msgstr ""
-
#. Tag: culture::taiwanese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Taiwanese"
@@ -3711,6 +3702,11 @@ msgstr ""
msgid "Time and Clock"
msgstr ""
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tk"
+msgstr ""
+
#. Tag: game::toys, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Toy or Gimmick"
@@ -3784,7 +3780,7 @@ msgstr ""
#. Tag: vi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VI editor"
+msgid "VI Editor"
msgstr ""
#. Tag: network::vpn, short desc
diff --git a/po/templates.de.po b/po/templates.de.po
index be01383..f296ac5 100644
--- a/po/templates.de.po
+++ b/po/templates.de.po
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Download-Informationen für die Dateien dieses Quellcode-Pakets"
msgid "Size (in kB)"
msgstr "GröÃe (in kB)"
-#: templates/html/show.tmpl:349
+#: templates/html/show.tmpl:352
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
"Quellcode-Depot des Debian-Pakets (VCS: %s)"
-#: templates/html/show.tmpl:353
+#: templates/html/show.tmpl:357
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "Quellcode-Depot des Debian-Pakets (browsable)"
@@ -1051,18 +1051,18 @@ msgstr "Alle %s-Pakete in »%s«"
msgid "See for the license terms."
msgstr "Siehe für die Lizenz-Bestimmungen."
-#~ msgid "suite(s) $suite_enc"
-#~ msgstr "Suite(s) $suite_enc"
-
-#~ msgid "section(s) $section_enc"
-#~ msgstr "Bereich(e) $section_enc"
-
-#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc"
-#~ msgstr "auf Architektur(en) $architectures_enc"
-
#~ msgid ""
#~ "You can try a different search on the Packages search page."
#~ msgstr ""
#~ "Sie können auf der Paketsuchseite eine "
#~ "andere Suche durchführen."
+
+#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc"
+#~ msgstr "auf Architektur(en) $architectures_enc"
+
+#~ msgid "section(s) $section_enc"
+#~ msgstr "Bereich(e) $section_enc"
+
+#~ msgid "suite(s) $suite_enc"
+#~ msgstr "Suite(s) $suite_enc"
diff --git a/po/templates.fi.po b/po/templates.fi.po
index 2d9e74c..dfcbae4 100644
--- a/po/templates.fi.po
+++ b/po/templates.fi.po
@@ -964,13 +964,13 @@ msgstr ""
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Koko (kt)"
-#: templates/html/show.tmpl:349
+#: templates/html/show.tmpl:352
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:353
+#: templates/html/show.tmpl:357
#, fuzzy
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
@@ -1044,68 +1044,92 @@ msgstr "Kaikki %s-paketit jakelussa \"%s\""
msgid "See for the license terms."
msgstr "Lisenssiehdot sivulla ."
-#~ msgid "Versions:"
-#~ msgstr "Versiot:"
-
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
-#~ "See for the license terms.\n"
-#~ "\n"
+#~ "You can try a different search on the Packages search page."
#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1997-2005 SPI;\n"
-#~ "Katso lisenssiehdot sivulta .\n"
-#~ "\n"
+#~ "Takaisin: Debian-projektin kotisivulle || Pakettien hakusivulle"
-#~ msgid "No essential packages in this suite"
-#~ msgstr "Kokoelmassa ei ole välttämättömiä paketteja"
+#~ msgid "Virtual package"
+#~ msgstr "Näennäispaketti"
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", essential packages"
-#~ msgstr "Ohjelmistopaketit jakelussa \"%s\", välttämättömät paketit"
+#~ msgid "Package not available"
+#~ msgstr "Paketti ei saatavilla"
-#~ msgid "No packages with this priority in this suite"
-#~ msgstr "Kokoelmassa ei ole paketteja tällä tärkeysasteella"
+#~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
+#~ msgstr "Ohjelmistopaketit jakelussa \"%s\" tärkeysasteella %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: These packages are intended for the use in building debian-installer "
-#~ "images only. Do not install them on a normal Debian system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varoitus: Nämä paketit on tarkoitettu käytettäväksi vain rakennettaessa "
-#~ "debian-"
-#~ "asentimen vedoksia. Ãlä asenna normaaliin Debian-järjestelmään."
+#~ msgid "Download %s\n"
+#~ msgstr "Imuroi %s\n"
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "kyllä"
+#~ msgid "virtual package"
+#~ msgstr "näennäispaketti"
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Tärkeys"
+#~ msgid "Overview over this distribution"
+#~ msgstr "Tämän jakelun yleiskuva"
-#~ msgid "Uploaders"
-#~ msgstr "Uploadaajat"
+#~ msgid "md5sum"
+#~ msgstr "MD5-summa"
-#~ msgid "Size is measured in kBytes."
-#~ msgstr "Koko mitataan kilotavuissa."
+#~ msgid "Check for Bug Reports about %s."
+#~ msgstr "Tarkista paketin %s vikailmoitukset."
-#~ msgid ""
-#~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
-#~ "maintainers directly in case of problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kokeellisten pakettien käyttäjiä kehotetaan ottamaan ongelmatapauksissa "
-#~ "yhteyttä suoraan paketin ylläpitäjiin."
+#~ msgid "Source Package:"
+#~ msgstr "Lähdepaketti:"
+
+#~ msgid "View the Debian changelog"
+#~ msgstr "Katso Debian-muutoslokia"
+
+#~ msgid "View the copyright file"
+#~ msgstr "Katso copyright-tiedostoa"
+
+#~ msgid "%s is responsible for this Debian package."
+#~ msgstr "%s on vastuussa tästä Debian-paketista."
+
+#~ msgid " and %s are responsible for this Debian package."
+#~ msgstr " ja %s ovat vastuussa tästä Debian-paketista."
+
+#~ msgid "See the developer information for %s."
+#~ msgstr "Katso paketin %s kehittäjätietoja."
+
+#~ msgid "Debian Project"
+#~ msgstr "Debian-projekti"
+
+#~ msgid "About Debian"
+#~ msgstr "Tietoja Debianista"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Uutiset"
+
+#~ msgid "Getting Debian"
+#~ msgstr "Debianin hankkiminen"
+
+#~ msgid "Support"
+#~ msgstr "Tuki"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Kehitys"
+
+#~ msgid "Site map"
+#~ msgstr "Sivustokartta"
#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the \"%s\" component next to the unstable "
-#~ "Debian archive during the last 7 days."
+#~ "Back to: Debian Project homepage || Packages search page"
#~ msgstr ""
-#~ "Paketit, jotka on lisätty komponenttiin \"%s\" epävakaaseen Debian-"
-#~ "arkistoon viimeisen seitsemän (7) päivän aikana."
+#~ "Takaisin: Debian-projektin kotisivulle || Pakettien hakusivulle"
+
+#~ msgid "Last Modified: "
+#~ msgstr "Viimeksi muutettu: "
#~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to the \"%s\" component next to the "
-#~ "Debian archive during the last 7 days."
+#~ "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
#~ msgstr ""
-#~ "Seuraavat paketit on lisätty komponenttiin \"%s\" Debian-arkistoon "
-#~ "viimeisen seitsemän (7) päivän aikana."
+#~ "Debian on Software in the Public Interest, Inc.'in rekisteröimä "
+#~ "tavaramerkki."
#~ msgid ""
#~ "Warning: The experimental distribution "
@@ -1119,88 +1143,64 @@ msgstr "Lisenssiehdot sivulla ."
#~ "paketin kaikesta huolimatta, otat vastuun itsellesi."
#~ msgid ""
-#~ "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
+#~ "The following packages were added to the \"%s\" component next to the "
+#~ "Debian archive during the last 7 days."
#~ msgstr ""
-#~ "Debian on Software in the Public Interest, Inc.'in rekisteröimä "
-#~ "tavaramerkki."
-
-#~ msgid "Last Modified: "
-#~ msgstr "Viimeksi muutettu: "
+#~ "Seuraavat paketit on lisätty komponenttiin \"%s\" Debian-arkistoon "
+#~ "viimeisen seitsemän (7) päivän aikana."
#~ msgid ""
-#~ "Back to: Debian Project homepage || Packages search page"
+#~ "Packages that were added to the \"%s\" component next to the unstable "
+#~ "Debian archive during the last 7 days."
#~ msgstr ""
-#~ "Takaisin: Debian-projektin kotisivulle || Pakettien hakusivulle"
-
-#~ msgid "Site map"
-#~ msgstr "Sivustokartta"
-
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "Kehitys"
-
-#~ msgid "Support"
-#~ msgstr "Tuki"
-
-#~ msgid "Getting Debian"
-#~ msgstr "Debianin hankkiminen"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Uutiset"
-
-#~ msgid "About Debian"
-#~ msgstr "Tietoja Debianista"
-
-#~ msgid "Debian Project"
-#~ msgstr "Debian-projekti"
-
-#~ msgid "See the developer information for %s."
-#~ msgstr "Katso paketin %s kehittäjätietoja."
-
-#~ msgid " and %s are responsible for this Debian package."
-#~ msgstr " ja %s ovat vastuussa tästä Debian-paketista."
-
-#~ msgid "%s is responsible for this Debian package."
-#~ msgstr "%s on vastuussa tästä Debian-paketista."
-
-#~ msgid "View the copyright file"
-#~ msgstr "Katso copyright-tiedostoa"
-
-#~ msgid "View the Debian changelog"
-#~ msgstr "Katso Debian-muutoslokia"
+#~ "Paketit, jotka on lisätty komponenttiin \"%s\" epävakaaseen Debian-"
+#~ "arkistoon viimeisen seitsemän (7) päivän aikana."
-#~ msgid "Source Package:"
-#~ msgstr "Lähdepaketti:"
+#~ msgid ""
+#~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
+#~ "maintainers directly in case of problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kokeellisten pakettien käyttäjiä kehotetaan ottamaan ongelmatapauksissa "
+#~ "yhteyttä suoraan paketin ylläpitäjiin."
-#~ msgid "Check for Bug Reports about %s."
-#~ msgstr "Tarkista paketin %s vikailmoitukset."
+#~ msgid "Size is measured in kBytes."
+#~ msgstr "Koko mitataan kilotavuissa."
-#~ msgid "md5sum"
-#~ msgstr "MD5-summa"
+#~ msgid "Uploaders"
+#~ msgstr "Uploadaajat"
-#~ msgid "Overview over this distribution"
-#~ msgstr "Tämän jakelun yleiskuva"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Tärkeys"
-#~ msgid "virtual package"
-#~ msgstr "näennäispaketti"
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "kyllä"
-#~ msgid "Download %s\n"
-#~ msgstr "Imuroi %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: These packages are intended for the use in building debian-installer "
+#~ "images only. Do not install them on a normal Debian system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Varoitus: Nämä paketit on tarkoitettu käytettäväksi vain rakennettaessa "
+#~ "debian-"
+#~ "asentimen vedoksia. Ãlä asenna normaaliin Debian-järjestelmään."
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
-#~ msgstr "Ohjelmistopaketit jakelussa \"%s\" tärkeysasteella %s"
+#~ msgid "No packages with this priority in this suite"
+#~ msgstr "Kokoelmassa ei ole paketteja tällä tärkeysasteella"
-#~ msgid "Package not available"
-#~ msgstr "Paketti ei saatavilla"
+#~ msgid "Software Packages in \"%s\", essential packages"
+#~ msgstr "Ohjelmistopaketit jakelussa \"%s\", välttämättömät paketit"
-#~ msgid "Virtual package"
-#~ msgstr "Näennäispaketti"
+#~ msgid "No essential packages in this suite"
+#~ msgstr "Kokoelmassa ei ole välttämättömiä paketteja"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "You can try a different search on the Packages search page."
+#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
+#~ "See for the license terms.\n"
+#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Takaisin: Debian-projektin kotisivulle || Pakettien hakusivulle"
+#~ "Copyright © 1997-2005 SPI;\n"
+#~ "Katso lisenssiehdot sivulta .\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Versions:"
+#~ msgstr "Versiot:"
diff --git a/po/templates.fr.po b/po/templates.fr.po
index 7e07daa..d782a5c 100644
--- a/po/templates.fr.po
+++ b/po/templates.fr.po
@@ -273,26 +273,26 @@ msgstr ""
msgid "More information on %s:"
msgstr "Plus d'informations sur %s :"
-#: templates/html/download.tmpl:102
-msgid "Exact Size"
-msgstr "Taille exacte"
-
#: templates/html/download.tmpl:102
msgid "%s Byte (%s %s)"
msgstr "%s octets (%s %s)"
+#: templates/html/download.tmpl:102
+msgid "Exact Size"
+msgstr "Taille exacte"
+
#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:331
msgid "MD5 checksum"
msgstr "Somme MD5"
-#: templates/html/download.tmpl:104
-msgid "SHA1 checksum"
-msgstr "Somme SHA1"
-
#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
msgid "Not Available"
msgstr "Indisponible"
+#: templates/html/download.tmpl:104
+msgid "SHA1 checksum"
+msgstr "Somme SHA1"
+
#: templates/html/download.tmpl:105
msgid "SHA256 checksum"
msgstr "Somme SHA256"
@@ -321,14 +321,14 @@ msgid "How to set the default document language"
msgstr ""
"Comment configurer la langue par défaut du document
"
-#: templates/html/foot.tmpl:27
-msgid "Back to:"
-msgstr "Revenir à  :"
-
#: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64
msgid "%s Homepage"
msgstr "Page d'accueil de %s"
+#: templates/html/foot.tmpl:27
+msgid "Back to:"
+msgstr "Revenir à  :"
+
#: templates/html/foot.tmpl:27
msgid "Packages search page"
msgstr "Page de recherche des paquets"
@@ -446,8 +446,8 @@ msgid ""
"The following packages were added to suite %s in the %s archive "
"during the last 7 days."
msgstr ""
-"Les paquets suivants ont été ajoutés à la version %s "
-"de l'archive %s au cours des 7Â derniers jours."
+"Les paquets suivants ont été ajoutés à la version %s de l'archive %"
+"s au cours des 7Â derniers jours."
#: templates/html/newpkg.tmpl:18
msgid " You can also display this list sorted by name."
@@ -475,14 +475,14 @@ msgstr "[Fil RSS 1.0]"
msgid " (%u days old)"
msgstr " (il y a %u jours)"
-#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39
-msgid "List of all packages"
-msgstr "Liste de tous les paquets"
-
#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:41
msgid "All packages"
msgstr "Tous les paquets"
+#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39
+msgid "List of all packages"
+msgstr "Liste de tous les paquets"
+
#: templates/html/newpkg.tmpl:33 templates/html/suite_index.tmpl:45
msgid "compact compressed textlist"
msgstr "liste au format texte compressée"
@@ -553,13 +553,13 @@ msgstr "architecture(s) %s"
#: templates/html/search.tmpl:82
#, fuzzy
-msgid "source packages"
-msgstr "Paquets source"
+msgid "packages"
+msgstr "Taille du paquet"
#: templates/html/search.tmpl:82
#, fuzzy
-msgid "packages"
-msgstr "Taille du paquet"
+msgid "source packages"
+msgstr "Paquets source"
#: templates/html/search.tmpl:83
msgid ""
@@ -627,12 +627,12 @@ msgstr "Paquets binaires :"
#: templates/html/search.tmpl:148
#, fuzzy
-msgid "show %u binary packages"
+msgid "hide %u binary packages"
msgstr "Taille du paquet"
#: templates/html/search.tmpl:148
#, fuzzy
-msgid "hide %u binary packages"
+msgid "show %u binary packages"
msgstr "Taille du paquet"
#: templates/html/search.tmpl:158
@@ -718,15 +718,15 @@ msgstr "non"
msgid "Source packages"
msgstr "Paquets source"
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Section :"
-
#: templates/html/show.tmpl:16
#, fuzzy
msgid "All packages in this section"
msgstr "Aucun paquet essentiel dans cette distribution"
+#: templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Section :"
+
#: templates/html/show.tmpl:22
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr "Détails du paquet source %s dans %s"
@@ -737,13 +737,13 @@ msgstr "Détails du paquet %s dans %s"
#: templates/html/show.tmpl:46
#, fuzzy
-msgid "Source:"
-msgstr "Paquet source :"
+msgid "Source package building this package"
+msgstr "Paquet source"
#: templates/html/show.tmpl:46
#, fuzzy
-msgid "Source package building this package"
-msgstr "Paquet source"
+msgid "Source:"
+msgstr "Paquet source :"
#: templates/html/show.tmpl:53
msgid "Virtual Package: %s"
@@ -916,12 +916,12 @@ msgstr "paquet virtuel fourni par"
#: templates/html/show.tmpl:263
#, fuzzy
-msgid "show %u providing packages"
+msgid "hide %u providing packages"
msgstr "Taille du paquet"
#: templates/html/show.tmpl:263
#, fuzzy
-msgid "hide %u providing packages"
+msgid "show %u providing packages"
msgstr "Taille du paquet"
#: templates/html/show.tmpl:281
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Taille (en ko)"
-#: templates/html/show.tmpl:349
+#: templates/html/show.tmpl:352
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
"Dépôt du paquet source Debian (VCS: %s)"
-#: templates/html/show.tmpl:353
+#: templates/html/show.tmpl:357
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "Dépôt du paquet source Debian (interface web)"
@@ -1043,16 +1043,16 @@ msgid ""
"The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive "
"during the last 7 days."
msgstr ""
-"Les paquets suivants ont été ajoutés à la version %s (section %s) "
-"de l'archive %s au cours des 7Â derniers jours."
+"Les paquets suivants ont été ajoutés à la version %s (section %s) de "
+"l'archive %s au cours des 7Â derniers jours."
#: templates/rss/newpkg.tmpl:23
msgid ""
"The following packages were added to suite %s in the %s archive during the "
"last 7 days."
msgstr ""
-"Les paquets suivants ont été ajoutés à la version %s "
-"de l'archive %s au cours des 7Â derniers jours."
+"Les paquets suivants ont été ajoutés à la version %s de l'archive %s au "
+"cours des 7Â derniers jours."
#: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index_head.tmpl:4
msgid "Copyright ©"
@@ -1068,127 +1068,105 @@ msgid "See for the license terms."
msgstr "Consultez pour obtenir les termes de la licence."
#, fuzzy
-#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
-#~ msgstr "Paquet source : %s (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such package in this suite on this architecture."
-#~ msgstr "Aucun paquet dans cette section et cette distribution"
-
-#~ msgid "Virtual package"
-#~ msgstr "Paquet virtuel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such package."
-#~ msgstr "Paquet source"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package not available in this suite."
-#~ msgstr "Paquet indisponible"
-
-#~ msgid "Package not available"
-#~ msgstr "Paquet indisponible"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
-#~ msgstr "Paquets de « %s », section %s"
-
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
-#~ msgstr "Paquets de « %s », priorité %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "search for a package"
-#~ msgstr "Liste de tous les paquets"
+#~ msgid ""
+#~ "You can try a different search on the Packages search page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Retour à la : Page d'accueil du Projet Debian || "
+#~ "Page de recherche de paquets"
#, fuzzy
-#~ msgid " (section %s)"
-#~ msgstr "Section"
+#~| msgid ""
+#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
+#~| "7 days."
+#~ msgid ""
+#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the "
+#~ "last 7 days."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paquets ayant été ajoutés à l'archive Debian « unstable » au "
+#~ "cours des 7 derniers jours."
#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
+#~| "7 days."
#~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive "
-#~ "during the last 7 days."
+#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
#~ msgstr ""
-#~ "Les paquets suivants ont été ajoutés à l'archive Debian « "
-#~ "unstable » au cours des 7 derniers jours."
+#~ "Paquets ayant été ajoutés à l'archive Debian « unstable » au "
+#~ "cours des 7 derniers jours."
#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing found"
-#~ msgstr "Introuvable"
-
-#~ msgid "Download %s\n"
-#~ msgstr "Télécharger %s\n"
-
-#~ msgid "virtual package"
-#~ msgstr "paquet virtuel"
-
-#~ msgid "Overview over this distribution"
-#~ msgstr "Vue d'ensemble de cette distribution"
-
-#~ msgid "md5sum"
-#~ msgstr "code de contrôle MD5"
-
-#~ msgid "Check for Bug Reports about %s."
-#~ msgstr "Consulter les rapports de bogues de %s."
-
-#~ msgid "Source Package:"
-#~ msgstr "Paquet source :"
-
-#~ msgid "View the Debian changelog"
-#~ msgstr "Consulter le journal des modifications Debian"
-
-#~ msgid "View the copyright file"
-#~ msgstr "Consulter le fichier de licence"
-
-#~ msgid "%s is responsible for this Debian package."
-#~ msgstr "%s est responsable de ce paquet Debian."
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the experimental distribution is not self-"
+#~ "contained; missing dependencies are likely found in the unstable distribution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez noter que la distribution « \"experimental\" » n'est pas autosuffisante ; certaines "
+#~ "dépendances peuvent se trouver dans la distribution « \"unstable\" »."
-#~ msgid " and %s are responsible for this Debian package."
-#~ msgstr " et %s sont responsables de ce paquet Debian."
+#~ msgid "Versions:"
+#~ msgstr "Versions :"
-#~ msgid "See the developer information for %s."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
+#~ "See for the license terms.\n"
+#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Consulter les informations de développement de %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search on:"
-#~ msgstr "Recherche"
+#~ "Copyright © 1997-2005 SPI ;voir "
+#~ "les termes de la licence.\n"
-#~ msgid "Debian Project"
-#~ msgstr "Projet Debian"
+#~ msgid "Software Packages in \"%s\", essential packages"
+#~ msgstr "Paquets de « %s », paquets essentiels"
-#~ msgid "About Debian"
-#~ msgstr "Ã propos de Debian"
+#~ msgid "No packages with this priority in this suite"
+#~ msgstr "Aucun paquet de cette priorité et cette distribution"
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Actualités"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: These packages are intended for the use in building debian-installer "
+#~ "images only. Do not install them on a normal Debian system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avertissement : ces paquets sont réservés à la construction des "
+#~ "images de l'installateur Debian. Ils ne doivent pas être installés sur un "
+#~ "système Debian classique."
-#~ msgid "Getting Debian"
-#~ msgstr "Obtenir Debian"
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "oui"
-#~ msgid "Support"
-#~ msgstr "Assistance"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Priorité"
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "Le coin du développeur"
+#~ msgid "Uploaders"
+#~ msgstr "Expéditeurs"
-#~ msgid "Site map"
-#~ msgstr "Plan du site"
+#~ msgid "Size is measured in kBytes."
+#~ msgstr "La taille est indiquée en kOctets"
#~ msgid ""
-#~ "Back to: Debian Project homepage || Packages search page"
+#~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
+#~ "maintainers directly in case of problems."
#~ msgstr ""
-#~ "Retour à la : Page d'accueil du Projet Debian || "
-#~ "Page de recherche de paquets"
+#~ "Nous encourageons les utilisateurs de paquets d'« experimental » "
+#~ "rencontrant des problèmes à contacter directement le responsable du "
+#~ "paquet."
-#~ msgid "Last Modified: "
-#~ msgstr "Dernière modification : "
+#~ msgid ""
+#~ "Packages that were added to the \"%s\" component next to the unstable "
+#~ "Debian archive during the last 7 days."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paquets ayant été ajoutés à la section « %s » de l'archive "
+#~ "Debian « unstable » au cours des 7 derniers jours."
#~ msgid ""
-#~ "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
+#~ "The following packages were added to the \"%s\" component next to the "
+#~ "Debian archive during the last 7 days."
#~ msgstr ""
-#~ "Debian est une marque déposée de Software in the Public Interest, Inc."
+#~ "Les paquets suivants ont été ajoutés à la section « %s » de "
+#~ "l'archive Debian au cours des 7 derniers jours."
#~ msgid ""
#~ "Warning: The experimental distribution "
@@ -1202,102 +1180,124 @@ msgstr "Consultez pour obtenir les termes de la licence."
#~ "installation s'effectue donc à vos risques et périls."
#~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to the \"%s\" component next to the "
-#~ "Debian archive during the last 7 days."
+#~ "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
#~ msgstr ""
-#~ "Les paquets suivants ont été ajoutés à la section « %s » de "
-#~ "l'archive Debian au cours des 7 derniers jours."
+#~ "Debian est une marque déposée de Software in the Public Interest, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the \"%s\" component next to the unstable "
-#~ "Debian archive during the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paquets ayant été ajoutés à la section « %s » de l'archive "
-#~ "Debian « unstable » au cours des 7 derniers jours."
+#~ msgid "Last Modified: "
+#~ msgstr "Dernière modification : "
#~ msgid ""
-#~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
-#~ "maintainers directly in case of problems."
+#~ "Back to: Debian Project homepage || Packages search page"
#~ msgstr ""
-#~ "Nous encourageons les utilisateurs de paquets d'« experimental » "
-#~ "rencontrant des problèmes à contacter directement le responsable du "
-#~ "paquet."
+#~ "Retour à la : Page d'accueil du Projet Debian || "
+#~ "Page de recherche de paquets"
-#~ msgid "Size is measured in kBytes."
-#~ msgstr "La taille est indiquée en kOctets"
+#~ msgid "Site map"
+#~ msgstr "Plan du site"
-#~ msgid "Uploaders"
-#~ msgstr "Expéditeurs"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Le coin du développeur"
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Priorité"
+#~ msgid "Support"
+#~ msgstr "Assistance"
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "oui"
+#~ msgid "Getting Debian"
+#~ msgstr "Obtenir Debian"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: These packages are intended for the use in building debian-installer "
-#~ "images only. Do not install them on a normal Debian system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avertissement : ces paquets sont réservés à la construction des "
-#~ "images de l'installateur Debian. Ils ne doivent pas être installés sur un "
-#~ "système Debian classique."
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Actualités"
-#~ msgid "No packages with this priority in this suite"
-#~ msgstr "Aucun paquet de cette priorité et cette distribution"
+#~ msgid "About Debian"
+#~ msgstr "Ã propos de Debian"
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", essential packages"
-#~ msgstr "Paquets de « %s », paquets essentiels"
+#~ msgid "Debian Project"
+#~ msgstr "Projet Debian"
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
-#~ "See for the license terms.\n"
-#~ "\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search on:"
+#~ msgstr "Recherche"
+
+#~ msgid "See the developer information for %s."
#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1997-2005 SPI ;voir "
-#~ "les termes de la licence.\n"
+#~ "Consulter les informations de développement de %s."
-#~ msgid "Versions:"
-#~ msgstr "Versions :"
+#~ msgid " and %s are responsible for this Debian package."
+#~ msgstr " et %s sont responsables de ce paquet Debian."
+
+#~ msgid "%s is responsible for this Debian package."
+#~ msgstr "%s est responsable de ce paquet Debian."
+
+#~ msgid "View the copyright file"
+#~ msgstr "Consulter le fichier de licence"
+
+#~ msgid "View the Debian changelog"
+#~ msgstr "Consulter le journal des modifications Debian"
+
+#~ msgid "Source Package:"
+#~ msgstr "Paquet source :"
+
+#~ msgid "Check for Bug Reports about %s."
+#~ msgstr "Consulter les rapports de bogues de %s."
+
+#~ msgid "md5sum"
+#~ msgstr "code de contrôle MD5"
+
+#~ msgid "Overview over this distribution"
+#~ msgstr "Vue d'ensemble de cette distribution"
+
+#~ msgid "virtual package"
+#~ msgstr "paquet virtuel"
+
+#~ msgid "Download %s\n"
+#~ msgstr "Télécharger %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Note that the experimental distribution is not self-"
-#~ "contained; missing dependencies are likely found in the unstable distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez noter que la distribution « \"experimental\" » n'est pas autosuffisante ; certaines "
-#~ "dépendances peuvent se trouver dans la distribution « \"unstable\" »."
+#~ msgid "Nothing found"
+#~ msgstr "Introuvable"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
-#~| "7 days."
#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
+#~ "The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive "
+#~ "during the last 7 days."
#~ msgstr ""
-#~ "Paquets ayant été ajoutés à l'archive Debian « unstable » au "
-#~ "cours des 7 derniers jours."
+#~ "Les paquets suivants ont été ajoutés à l'archive Debian « "
+#~ "unstable » au cours des 7 derniers jours."
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
-#~| "7 days."
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the "
-#~ "last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paquets ayant été ajoutés à l'archive Debian « unstable » au "
-#~ "cours des 7 derniers jours."
+#~ msgid " (section %s)"
+#~ msgstr "Section"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can try a different search on the Packages search page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Retour à la : Page d'accueil du Projet Debian || "
-#~ "Page de recherche de paquets"
+#~ msgid "search for a package"
+#~ msgstr "Liste de tous les paquets"
+
+#~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
+#~ msgstr "Paquets de « %s », priorité %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
+#~ msgstr "Paquets de « %s », section %s"
+
+#~ msgid "Package not available"
+#~ msgstr "Paquet indisponible"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Package not available in this suite."
+#~ msgstr "Paquet indisponible"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such package."
+#~ msgstr "Paquet source"
+
+#~ msgid "Virtual package"
+#~ msgstr "Paquet virtuel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such package in this suite on this architecture."
+#~ msgstr "Aucun paquet dans cette section et cette distribution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
+#~ msgstr "Paquet source : %s (%s)"
diff --git a/po/templates.hu.po b/po/templates.hu.po
index 8f0ca62..cdea0b6 100644
--- a/po/templates.hu.po
+++ b/po/templates.hu.po
@@ -885,13 +885,13 @@ msgstr ""
msgid "Size (in kB)"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:349
+#: templates/html/show.tmpl:352
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:353
+#: templates/html/show.tmpl:357
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr ""
diff --git a/po/templates.ja.po b/po/templates.ja.po
index 19677fb..8c5cd10 100644
--- a/po/templates.ja.po
+++ b/po/templates.ja.po
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "ãã®ã½ã¼ã¹ããã±ã¼ã¸ã®ãã¡ã¤ã«ã®ãã¦ã³ãã¼ãã«é¢
msgid "Size (in kB)"
msgstr "ãµã¤ãº (åä½: kB)"
-#: templates/html/show.tmpl:349
+#: templates/html/show.tmpl:352
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
"Debian ããã±ã¼ã¸ã½ã¼ã¹ãªãã¸ã㪠(VCS: %s)"
-#: templates/html/show.tmpl:353
+#: templates/html/show.tmpl:357
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "Debian ããã±ã¼ã¸ã½ã¼ã¹ãªãã¸ã㪠(ãã©ã¦ã¶ã§è¡¨ç¤ºå¯è½)"
@@ -1047,18 +1047,12 @@ msgstr "\"%s\" ã«å«ã¾ãããã¹ã¦ã® %s ããã±ã¼ã¸"
msgid "See for the license terms."
msgstr "ã©ã¤ã»ã³ã¹æ¡é
ã«ã¤ãã¦ã¯ ãã覧ãã ããã"
-#~ msgid "suite(s) $suite_enc"
-#~ msgstr "$suite_enc ã¹ã¤ã¼ã"
-
-#~ msgid "section(s) $section_enc"
-#~ msgstr "$section_enc ã»ã¯ã·ã§ã³"
-
-#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc"
-#~ msgstr "$architectures_enc ã¢ã¼ããã¯ãã£"
-
#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
-#~ msgstr "%s %s ã¢ã¼ã«ã¤ãã«æè¿ 7 æ¥éã«è¿½å ãããããã±ã¼ã¸ã"
+#~ "You can try a different search on the Packages search page."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããã±ã¼ã¸æ¤ç´¢ãã¼ã¸ã§å¥ã®æ¤ç´¢ãå®è¡ã§"
+#~ "ãã¾ãã"
#~ msgid ""
#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the "
@@ -1067,8 +1061,14 @@ msgstr "ã©ã¤ã»ã³ã¹æ¡é
ã«ã¤ãã¦ã¯ ãã覧ãã ããã"
#~ "%s %s ã¢ã¼ã«ã¤ã (\"%s\" ã»ã¯ã·ã§ã³) ã«æè¿ 7 æ¥éã«è¿½å ãããããã±ã¼ã¸ã"
#~ msgid ""
-#~ "You can try a different search on the Packages search page."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããã±ã¼ã¸æ¤ç´¢ãã¼ã¸ã§å¥ã®æ¤ç´¢ãå®è¡ã§"
-#~ "ãã¾ãã"
+#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
+#~ msgstr "%s %s ã¢ã¼ã«ã¤ãã«æè¿ 7 æ¥éã«è¿½å ãããããã±ã¼ã¸ã"
+
+#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc"
+#~ msgstr "$architectures_enc ã¢ã¼ããã¯ãã£"
+
+#~ msgid "section(s) $section_enc"
+#~ msgstr "$section_enc ã»ã¯ã·ã§ã³"
+
+#~ msgid "suite(s) $suite_enc"
+#~ msgstr "$suite_enc ã¹ã¤ã¼ã"
diff --git a/po/templates.nl.po b/po/templates.nl.po
index 5b49d8e..26f2423 100644
--- a/po/templates.nl.po
+++ b/po/templates.nl.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"s. Errors and obsolete information should be expected"
msgstr ""
-#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
#: templates/config.tmpl:57
msgid "."
msgstr ","
@@ -202,18 +202,14 @@ msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "udeb-pakket voor debian-installer"
#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:161
-#| msgid ""
-#| "Warning: This package is intended for the use in building debian-installer "
-#| "images only. Do not install it on a normal Debian system."
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do "
"not install it on a normal %s system."
msgstr ""
"Waarschuwing: Dit pakket is alleen bedoeld voor gebruik tijden het bouwen "
-"van debian-installer. "
-"Installeer het niet op een normaal Debian systeem."
+"van debian-"
+"installer. Installeer het niet op een normaal Debian systeem."
#: templates/html/download.tmpl:49
msgid ""
@@ -222,12 +218,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/html/download.tmpl:75
-msgid "You can download the requested file from the %s subdirectory at:"
+msgid ""
+"You can download the requested file from the %s subdirectory at:"
msgstr ""
#: templates/html/download.tmpl:77
msgid "%s security updates are officially distributed only via %s."
-msgstr "%s beveiligingsupdates worden officieel alleen verspreid via %s."
+msgstr ""
+"%s beveiligingsupdates worden officieel alleen verspreid via %s."
#: templates/html/download.tmpl:84
msgid ""
@@ -283,7 +281,8 @@ msgid "Filelist of package %s/%s/%s"
msgstr "Bestandenoverzicht voor pakket %s/%s/%s"
#: templates/html/filelist.tmpl:3
-msgid "Filelist of package %s in %s of architecture %s"
+msgid ""
+"Filelist of package %s in %s of architecture %s"
msgstr ""
"Bestandenoverzicht voor pakket %s in %s voor het platform "
"%s"
@@ -313,10 +312,6 @@ msgid "Packages search page"
msgstr "Pakketten zoekpagina"
#: templates/html/foot.tmpl:31
-#| msgid ""
-#| "To report a problem with the web site, e-mail %s"
-#| "a>. For other contact information, see the Debian contact page."
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail %s. "
"For other contact information, see the %s contact page."
@@ -412,16 +407,16 @@ msgid ""
"The following packages were added to suite %s (section %s) in the %"
"s archive during the last 7 days."
msgstr ""
-"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan suite "
-"%s (sectie %s) in het archief %s."
+"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan suite %"
+"s (sectie %s) in het archief %s."
#: templates/html/newpkg.tmpl:14
msgid ""
"The following packages were added to suite %s in the %s archive "
"during the last 7 days."
msgstr ""
-"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan "
-"suite %s in het archief %s."
+"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan suite %"
+"s in het archief %s."
#: templates/html/newpkg.tmpl:18
msgid " You can also display this list sorted by name."
@@ -429,7 +424,8 @@ msgstr " U kunt dit overzicht ook gesorteerd op naam tonen."
#: templates/html/newpkg.tmpl:20
msgid " You can also display this list sorted by age."
-msgstr " U kunt dit overzicht ook gesorteerd naar ouderdom tonen."
+msgstr ""
+" U kunt dit overzicht ook gesorteerd naar ouderdom tonen."
#: templates/html/newpkg.tmpl:22
#, fuzzy
@@ -485,7 +481,6 @@ msgid "Search in specific suite:"
msgstr "IN een specifieke suite zoeken:"
#: templates/html/search.tmpl:49
-#| msgid "Search for other versions of %s"
msgid "Search in all suites"
msgstr "Zoek in alle suites"
@@ -494,7 +489,6 @@ msgid "Limit search to a specific architecture:"
msgstr "Zoeken beperken tot een specifiek platform:"
#: templates/html/search.tmpl:62 templates/html/search_contents.tmpl:63
-#| msgid "Search for other versions of %s"
msgid "Search in all architectures"
msgstr "Zoek in alle platforms"
@@ -539,7 +533,8 @@ msgid "source packages"
msgstr "bronpakketten"
#: templates/html/search.tmpl:83
-msgid "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s."
+msgid ""
+"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s."
msgstr ""
#: templates/html/search.tmpl:86
@@ -601,12 +596,10 @@ msgid "Binary packages:"
msgstr "Binaire pakketten:"
#: templates/html/search.tmpl:148
-#| msgid "%u binary packages"
msgid "hide %u binary packages"
msgstr "verberg %u binaire pakketten"
#: templates/html/search.tmpl:148
-#| msgid "%u binary packages"
msgid "show %u binary packages"
msgstr "toon %u binaire pakketten"
@@ -653,7 +646,7 @@ msgstr "bestanden genaamd"
msgid "filenames that contain"
msgstr "bestanden die bevatten"
-#. @translators: I'm really sorry :/
+#. @translators: I'm really sorry :/
#: templates/html/search_contents.tmpl:81
msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s."
msgstr ""
@@ -880,12 +873,10 @@ msgid "virtual package provided by"
msgstr "virtueel pakket geboden door"
#: templates/html/show.tmpl:263
-#| msgid "%u providing packages"
msgid "hide %u providing packages"
msgstr "verberg pakketten die %u bieden"
#: templates/html/show.tmpl:263
-#| msgid "%u providing packages"
msgid "show %u providing packages"
msgstr "toon pakketten die %u bieden"
@@ -948,13 +939,13 @@ msgstr ""
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Grootte (in kB)"
-#: templates/html/show.tmpl:349
+#: templates/html/show.tmpl:352
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:353
+#: templates/html/show.tmpl:357
#, fuzzy
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\""
@@ -1001,16 +992,16 @@ msgid ""
"The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive "
"during the last 7 days."
msgstr ""
-"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan "
-"suite %s (sectie %s) in het archief %s."
+"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan suite %s "
+"(sectie %s) in het archief %s."
#: templates/rss/newpkg.tmpl:23
msgid ""
"The following packages were added to suite %s in the %s archive during the "
"last 7 days."
msgstr ""
-"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan "
-"suite %s in het archief %s."
+"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan suite %s "
+"in het archief %s."
#: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index_head.tmpl:4
msgid "Copyright ©"
@@ -1023,4 +1014,3 @@ msgstr "Alle %s pakketten in \"%s\""
#: templates/txt/index_head.tmpl:5
msgid "See for the license terms."
msgstr ""
-
diff --git a/po/templates.pot b/po/templates.pot
index cac9f99..32654d8 100644
--- a/po/templates.pot
+++ b/po/templates.pot
@@ -849,11 +849,11 @@ msgstr ""
msgid "Size (in kB)"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:349
+#: templates/html/show.tmpl:352
msgid "Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:353
+#: templates/html/show.tmpl:357
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr ""
diff --git a/po/templates.ru.po b/po/templates.ru.po
index 35af884..db4f406 100644
--- a/po/templates.ru.po
+++ b/po/templates.ru.po
@@ -11,7 +11,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: templates/config.tmpl:41
msgid "Debian Web Mailinglist"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
"ÐÑо ÑкÑпеÑименÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ %s. ÐÐ¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ñибки "
"и ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
-#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
#: templates/config.tmpl:57
msgid "."
msgstr ","
@@ -222,7 +223,8 @@ msgstr ""
"ÑайÑов:"
#: templates/html/download.tmpl:75
-msgid "You can download the requested file from the %s subdirectory at:"
+msgid ""
+"You can download the requested file from the %s subdirectory at:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑкаÑаÑÑ ÑÑебÑемÑй Ñайл из подкаÑалога %s c:"
#: templates/html/download.tmpl:77
@@ -294,8 +296,10 @@ msgid "Filelist of package %s/%s/%s"
msgstr "СпиÑок Ñайлов пакеÑа %s/%s/%s"
#: templates/html/filelist.tmpl:3
-msgid "Filelist of package %s in %s of architecture %s"
-msgstr "СпиÑок Ñайлов пакеÑа %s в %s Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑÑ %s"
+msgid ""
+"Filelist of package %s in %s of architecture %s"
+msgstr ""
+"СпиÑок Ñайлов пакеÑа %s в %s Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑÑ %s"
#: templates/html/filelist.tmpl:8
msgid "Filelist"
@@ -435,13 +439,15 @@ msgstr " Также иÑ
можно ÑвидеÑÑ Ð¾ÑÑоÑÑи
#: templates/html/newpkg.tmpl:20
msgid " You can also display this list sorted by age."
-msgstr " Также иÑ
можно ÑвидеÑÑ Ð¾ÑÑоÑÑиÑованнÑми по возÑаÑÑÑ."
+msgstr ""
+" Также иÑ
можно ÑвидеÑÑ Ð¾ÑÑоÑÑиÑованнÑми по возÑаÑÑÑ."
#: templates/html/newpkg.tmpl:22
msgid ""
"This information is also available as an RSS "
"feed"
-msgstr "ÐÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ñакже доÑÑÑпна на ленÑе RSS"
+msgstr ""
+"ÐÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ñакже доÑÑÑпна на ленÑе RSS"
#: templates/html/newpkg.tmpl:23
msgid "[RSS 1.0 Feed]"
@@ -541,7 +547,8 @@ msgid "source packages"
msgstr "пакеÑÑ Ð¸ÑÑ
одного кода"
#: templates/html/search.tmpl:83
-msgid "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s."
+msgid ""
+"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s."
msgstr ""
"ÐÑ Ð¸Ñкали %s, в именаÑ
коÑоÑÑÑ
еÑÑÑ %s. ÐÑли пÑоÑмоÑÑÐµÐ½Ñ %s, %s и %"
"s."
@@ -574,16 +581,13 @@ msgstr ""
"иÑполÑзоваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе клÑÑевÑÑ
Ñлов или дÑÑгие клÑÑевÑе Ñлова."
#: templates/html/search.tmpl:103
-#| msgid ""
-#| "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might "
-#| "have been supressed.
Please consider using a longer keyword or more "
-#| "keywords."
msgid ""
"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
"been suppressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords."
msgstr ""
"Указанное клÑÑевое Ñлово ÑлиÑком ÑаÑÑо иÑполÑзÑеÑÑÑ, Ñ ÑелÑÑ Ð¾Ð¿ÑимизаÑи "
-"некоÑоÑÑе ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð½Ðµ бÑдÑÑ.
ÐопÑобÑйÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ длинное клÑÑевое Ñлово или введиÑе болÑÑе клÑÑевÑÑ
Ñлов."
+"некоÑоÑÑе ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð½Ðµ бÑдÑÑ.
ÐопÑобÑйÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ "
+"длинное клÑÑевое Ñлово или введиÑе болÑÑе клÑÑевÑÑ
Ñлов."
#: templates/html/search.tmpl:105
msgid ""
@@ -669,10 +673,11 @@ msgstr "ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼"
msgid "filenames that contain"
msgstr "имена Ñайлов, ÑодеÑжаÑиÑ
"
-#. @translators: I'm really sorry :/
+#. @translators: I'm really sorry :/
#: templates/html/search_contents.tmpl:81
msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s."
-msgstr "ÐÑ Ð¸Ñкали %s %s в комплекÑе %s. ÐÑли пÑоÑмоÑÑÐµÐ½Ñ %s и %s."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¸Ñкали %s %s в комплекÑе %s. ÐÑли пÑоÑмоÑÑÐµÐ½Ñ %s и %s."
#: templates/html/search_contents.tmpl:85
msgid "Found %u results."
@@ -964,7 +969,7 @@ msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑайлаÑ
данного
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ (в Ðб)"
-#: templates/html/show.tmpl:349
+#: templates/html/show.tmpl:352
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
@@ -972,7 +977,7 @@ msgstr ""
"РепозиÑоÑий пакеÑов иÑÑ
однÑÑ
кодов Debian (VCS: %s)"
-#: templates/html/show.tmpl:353
+#: templates/html/show.tmpl:357
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "РепозиÑоÑий пакеÑов иÑÑ
однÑÑ
кодов Debian (пÑоÑмоÑÑ)"
@@ -1039,4 +1044,3 @@ msgstr "ÐÑе %s пакеÑÑ Ð² \"%s\""
#: templates/txt/index_head.tmpl:5
msgid "See for the license terms."
msgstr "Ðб ÑÑловиÑÑ
лиÑензии ÑмоÑÑиÑе ."
-
diff --git a/po/templates.sv.po b/po/templates.sv.po
index 5a5a8bd..d41aeba 100644
--- a/po/templates.sv.po
+++ b/po/templates.sv.po
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Hämtningsinformation för filer i källkodspaketet"
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Storlek (i kbyte)"
-#: templates/html/show.tmpl:349
+#: templates/html/show.tmpl:352
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
"Debians paketkällkodsarkiv- (VCS"
"acronym>: %s)"
-#: templates/html/show.tmpl:353
+#: templates/html/show.tmpl:357
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "Debians paketkällkodsarkiv (blädderbart)"
diff --git a/po/templates.uk.po b/po/templates.uk.po
index 1ebc7e6..9d7fb66 100644
--- a/po/templates.uk.po
+++ b/po/templates.uk.po
@@ -1030,13 +1030,13 @@ msgstr ""
msgid "Size (in kB)"
msgstr "РозмÑÑ (в кÐ)"
-#: templates/html/show.tmpl:349
+#: templates/html/show.tmpl:352
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:353
+#: templates/html/show.tmpl:357
#, fuzzy
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнки Debian в диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ"
@@ -1117,127 +1117,104 @@ msgid "See for the license terms."
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
-#~ msgstr "ÐжеÑелÑний пакÑнок: %s (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such package in this suite on this architecture."
-#~ msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв в ÑÑй ÑекÑÑÑ ÑÑого диÑÑÑибÑÑивÑ"
-
-#~ msgid "Virtual package"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑалÑний пакÑнок"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such package."
-#~ msgstr "ÐжеÑелÑний пакÑнок"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package not available in this suite."
-#~ msgstr "ÐакÑнок недоÑÑÑпний"
-
-#~ msgid "Package not available"
-#~ msgstr "ÐакÑнок недоÑÑÑпний"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
-#~ msgstr "ÐакÑнки в диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ, ÑоздÑÐ»Ñ %s"
-
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
-#~ msgstr "ÐакÑнки в диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ, пÑÑоÑиÑÐµÑ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "search for a package"
-#~ msgstr "СпиÑок вÑÑÑ
пакÑнкÑв"
+#~ msgid ""
+#~ "You can try a different search on the Packages search page."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐовеÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾: Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки пÑоекÑÑ Debian || "
+#~ "ÑÑоÑÑнки поÑÑÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв"
#, fuzzy
-#~ msgid " (section %s)"
-#~ msgstr "РоздÑл"
+#~| msgid ""
+#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
+#~| "7 days."
+#~ msgid ""
+#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the "
+#~ "last 7 days."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐакÑнки ÑÐºÑ Ð±Ñли Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ неÑÑабÑлÑного аÑÑ
ÑÐ²Ñ Debian впÑодовж оÑÑаннÑÑ
"
+#~ "7 днÑв."
#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
+#~| "7 days."
#~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive "
-#~ "during the last 7 days."
+#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки бÑло додано до неÑÑабÑлÑного аÑÑ
ÑÐ²Ñ Debian пÑоÑÑгом "
-#~ "оÑÑаннÑÑ
Ñеми днÑв."
+#~ "ÐакÑнки ÑÐºÑ Ð±Ñли Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ неÑÑабÑлÑного аÑÑ
ÑÐ²Ñ Debian впÑодовж оÑÑаннÑÑ
"
+#~ "7 днÑв."
#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing found"
-#~ msgstr "Ðе знайдено"
-
-#~ msgid "Download %s\n"
-#~ msgstr "ÐаванÑажиÑи %s\n"
-
-#~ msgid "virtual package"
-#~ msgstr "вÑÑÑÑалÑний пакÑнок"
-
-#~ msgid "Overview over this distribution"
-#~ msgstr "ÐглÑд ÑÑого диÑÑÑибÑÑива"
-
-#~ msgid "md5sum"
-#~ msgstr "ÑÑма MD5"
-
-#~ msgid "Check for Bug Reports about %s."
-#~ msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилки пÑо %s."
-
-#~ msgid "Source Package:"
-#~ msgstr "ÐжеÑелÑний пакÑнок:"
-
-#~ msgid "View the Debian changelog"
-#~ msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи жÑÑнал змÑн Debian"
-
-#~ msgid "View the copyright file"
-#~ msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи Ñайл з авÑоÑÑÑкими пÑавами"
-
-#~ msgid "%s is responsible for this Debian package."
-#~ msgstr "%s вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Ñей пакÑнок Debian"
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the experimental distribution is not self-"
+#~ "contained; missing dependencies are likely found in the unstable distribution."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐайÑе на ÑвазÑ, Ñо âекÑпеÑименÑалÑнийâ "
+#~ "диÑÑÑибÑÑив не Ñ ÑамодоÑÑаÑнÑм; вÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑкоÑÑÑе за вÑе Ñ âнеÑÑабÑлÑномÑâ диÑÑÑибÑÑивÑ."
-#~ msgid " and %s are responsible for this Debian package."
-#~ msgstr " Ñ %s вÑдповÑдаÑÑÑ Ð· Ñей пакÑнок Debian."
+#~ msgid "Versions:"
+#~ msgstr "ÐеÑÑÑÑ:"
-#~ msgid "See the developer information for %s."
-#~ msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑозÑобникÑв пÑо %s."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
+#~ "See for the license terms.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
+#~ "ÐеÑеглÑнÑÑе Ñодо Ñмов лÑÑензÑÑ.\n"
+#~ "\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search on:"
-#~ msgstr "ÐоÑÑк"
+#~ msgid "No essential packages in this suite"
+#~ msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
ÑдниÑ
пакÑнкÑв в ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑивÑ"
-#~ msgid "Debian Project"
-#~ msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Debian"
+#~ msgid "Software Packages in \"%s\", essential packages"
+#~ msgstr "ÐакÑнки в диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ, необÑ
ÑÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки"
-#~ msgid "About Debian"
-#~ msgstr "ÐÑо Debian"
+#~ msgid "No packages with this priority in this suite"
+#~ msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв з Ñим пÑÑоÑиÑеÑом в ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑоздÑлÑ"
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Ðовини"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: These packages are intended for the use in building debian-installer "
+#~ "images only. Do not install them on a normal Debian system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Увага: Ð¦Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки пÑизнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑлÑки пÑи побÑÐ´Ð¾Ð²Ñ Ð¾Ð±ÑазÑв "
+#~ "вÑÑановлÑваÑа "
+#~ "Debian. Ðе вÑÑановлÑйÑе ÑÑ
на ноÑмалÑнÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian."
-#~ msgid "Getting Debian"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Debian"
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "Ñак"
-#~ msgid "Support"
-#~ msgstr "ÐÑдÑÑимка"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "ÐÑиоÑиÑеÑ"
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "РозÑобка"
+#~ msgid "Uploaders"
+#~ msgstr "ÐаванÑажÑваÑÑ"
-#~ msgid "Site map"
-#~ msgstr "ÐаÑÑа ÑайÑÑ"
+#~ msgid "Size is measured in kBytes."
+#~ msgstr "РозмÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹ в кÑлобайÑаÑ
."
#~ msgid ""
-#~ "Back to: Debian Project homepage || Packages search page"
+#~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
+#~ "maintainers directly in case of problems."
#~ msgstr ""
-#~ "ÐовеÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾: Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки пÑоекÑÑ Debian || "
-#~ "ÑÑоÑÑнки поÑÑÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв"
+#~ "ÐоÑиÑÑÑваÑам екÑпеÑименÑалÑниÑ
пакÑнкÑв Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем "
+#~ "ÑекомендÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð²'ÑзÑваÑиÑÑ Ð·Ñ ÑÑпÑоводжÑÑÑими пакÑнкÑв напÑÑмÑ."
-#~ msgid "Last Modified: "
-#~ msgstr "ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñна:"
+#~ msgid ""
+#~ "Packages that were added to the \"%s\" component next to the unstable "
+#~ "Debian archive during the last 7 days."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐакÑнки ÑÐºÑ Ð±Ñло додано до компоненÑÑ â%sâ впÑодовж оÑÑаннÑÑ
7 днÑв."
#~ msgid ""
-#~ "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
+#~ "The following packages were added to the \"%s\" component next to the "
+#~ "Debian archive during the last 7 days."
#~ msgstr ""
-#~ "Debian Ñ Ð·Ð°ÑеÑÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ ÑоÑÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÑÐºÐ¾Ñ Software in the Public Interest, "
-#~ "Inc."
+#~ "ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки бÑло додано до компоненÑÑ â%sâ впÑодовж оÑÑаннÑÑ
7 днÑв."
#~ msgid ""
#~ "Warning: The experimental distribution "
@@ -1251,101 +1228,124 @@ msgstr ""
#~ "вÑÑановиÑе його, Ñо ÑобÑÑÑ Ñе на Ð²Ð°Ñ Ñизик."
#~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to the \"%s\" component next to the "
-#~ "Debian archive during the last 7 days."
+#~ "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки бÑло додано до компоненÑÑ â%sâ впÑодовж оÑÑаннÑÑ
7 днÑв."
+#~ "Debian Ñ Ð·Ð°ÑеÑÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ ÑоÑÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÑÐºÐ¾Ñ Software in the Public Interest, "
+#~ "Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the \"%s\" component next to the unstable "
-#~ "Debian archive during the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐакÑнки ÑÐºÑ Ð±Ñло додано до компоненÑÑ â%sâ впÑодовж оÑÑаннÑÑ
7 днÑв."
+#~ msgid "Last Modified: "
+#~ msgstr "ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñна:"
#~ msgid ""
-#~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
-#~ "maintainers directly in case of problems."
+#~ "Back to: Debian Project homepage || Packages search page"
#~ msgstr ""
-#~ "ÐоÑиÑÑÑваÑам екÑпеÑименÑалÑниÑ
пакÑнкÑв Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблем "
-#~ "ÑекомендÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð²'ÑзÑваÑиÑÑ Ð·Ñ ÑÑпÑоводжÑÑÑими пакÑнкÑв напÑÑмÑ."
+#~ "ÐовеÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾: Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки пÑоекÑÑ Debian || "
+#~ "ÑÑоÑÑнки поÑÑÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв"
-#~ msgid "Size is measured in kBytes."
-#~ msgstr "РозмÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹ в кÑлобайÑаÑ
."
+#~ msgid "Site map"
+#~ msgstr "ÐаÑÑа ÑайÑÑ"
-#~ msgid "Uploaders"
-#~ msgstr "ÐаванÑажÑваÑÑ"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "РозÑобка"
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "ÐÑиоÑиÑеÑ"
+#~ msgid "Support"
+#~ msgstr "ÐÑдÑÑимка"
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "Ñак"
+#~ msgid "Getting Debian"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Debian"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: These packages are intended for the use in building debian-installer "
-#~ "images only. Do not install them on a normal Debian system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Увага: Ð¦Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки пÑизнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑлÑки пÑи побÑÐ´Ð¾Ð²Ñ Ð¾Ð±ÑазÑв "
-#~ "вÑÑановлÑваÑа "
-#~ "Debian. Ðе вÑÑановлÑйÑе ÑÑ
на ноÑмалÑнÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Debian."
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Ðовини"
-#~ msgid "No packages with this priority in this suite"
-#~ msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв з Ñим пÑÑоÑиÑеÑом в ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑоздÑлÑ"
+#~ msgid "About Debian"
+#~ msgstr "ÐÑо Debian"
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", essential packages"
-#~ msgstr "ÐакÑнки в диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ, необÑ
ÑÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки"
+#~ msgid "Debian Project"
+#~ msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Debian"
-#~ msgid "No essential packages in this suite"
-#~ msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
ÑдниÑ
пакÑнкÑв в ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑивÑ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search on:"
+#~ msgstr "ÐоÑÑк"
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
-#~ "See for the license terms.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
-#~ "ÐеÑеглÑнÑÑе Ñодо Ñмов лÑÑензÑÑ.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "See the developer information for %s."
+#~ msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑозÑобникÑв пÑо %s."
-#~ msgid "Versions:"
-#~ msgstr "ÐеÑÑÑÑ:"
+#~ msgid " and %s are responsible for this Debian package."
+#~ msgstr " Ñ %s вÑдповÑдаÑÑÑ Ð· Ñей пакÑнок Debian."
+
+#~ msgid "%s is responsible for this Debian package."
+#~ msgstr "%s вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Ñей пакÑнок Debian"
+
+#~ msgid "View the copyright file"
+#~ msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи Ñайл з авÑоÑÑÑкими пÑавами"
+
+#~ msgid "View the Debian changelog"
+#~ msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑи жÑÑнал змÑн Debian"
+
+#~ msgid "Source Package:"
+#~ msgstr "ÐжеÑелÑний пакÑнок:"
+
+#~ msgid "Check for Bug Reports about %s."
+#~ msgstr "ÐеÑеглÑнÑÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилки пÑо %s."
+
+#~ msgid "md5sum"
+#~ msgstr "ÑÑма MD5"
+
+#~ msgid "Overview over this distribution"
+#~ msgstr "ÐглÑд ÑÑого диÑÑÑибÑÑива"
+
+#~ msgid "virtual package"
+#~ msgstr "вÑÑÑÑалÑний пакÑнок"
+
+#~ msgid "Download %s\n"
+#~ msgstr "ÐаванÑажиÑи %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Note that the experimental distribution is not self-"
-#~ "contained; missing dependencies are likely found in the unstable distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐайÑе на ÑвазÑ, Ñо âекÑпеÑименÑалÑнийâ "
-#~ "диÑÑÑибÑÑив не Ñ ÑамодоÑÑаÑнÑм; вÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑкоÑÑÑе за вÑе Ñ âнеÑÑабÑлÑномÑâ диÑÑÑибÑÑивÑ."
+#~ msgid "Nothing found"
+#~ msgstr "Ðе знайдено"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
-#~| "7 days."
#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
+#~ "The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive "
+#~ "during the last 7 days."
#~ msgstr ""
-#~ "ÐакÑнки ÑÐºÑ Ð±Ñли Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ неÑÑабÑлÑного аÑÑ
ÑÐ²Ñ Debian впÑодовж оÑÑаннÑÑ
"
-#~ "7 днÑв."
+#~ "ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки бÑло додано до неÑÑабÑлÑного аÑÑ
ÑÐ²Ñ Debian пÑоÑÑгом "
+#~ "оÑÑаннÑÑ
Ñеми днÑв."
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
-#~| "7 days."
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the "
-#~ "last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐакÑнки ÑÐºÑ Ð±Ñли Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ неÑÑабÑлÑного аÑÑ
ÑÐ²Ñ Debian впÑодовж оÑÑаннÑÑ
"
-#~ "7 днÑв."
+#~ msgid " (section %s)"
+#~ msgstr "РоздÑл"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can try a different search on the Packages search page."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐовеÑнÑÑиÑÑ Ð´Ð¾: Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки пÑоекÑÑ Debian || "
-#~ "ÑÑоÑÑнки поÑÑÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв"
+#~ msgid "search for a package"
+#~ msgstr "СпиÑок вÑÑÑ
пакÑнкÑв"
+
+#~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
+#~ msgstr "ÐакÑнки в диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ, пÑÑоÑиÑÐµÑ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
+#~ msgstr "ÐакÑнки в диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ, ÑоздÑÐ»Ñ %s"
+
+#~ msgid "Package not available"
+#~ msgstr "ÐакÑнок недоÑÑÑпний"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Package not available in this suite."
+#~ msgstr "ÐакÑнок недоÑÑÑпний"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such package."
+#~ msgstr "ÐжеÑелÑний пакÑнок"
+
+#~ msgid "Virtual package"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑалÑний пакÑнок"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such package in this suite on this architecture."
+#~ msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв в ÑÑй ÑекÑÑÑ ÑÑого диÑÑÑибÑÑивÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
+#~ msgstr "ÐжеÑелÑний пакÑнок: %s (%s)"
diff --git a/po/templates.zh-cn.po b/po/templates.zh-cn.po
index a2bcc09..5e1c764 100644
--- a/po/templates.zh-cn.po
+++ b/po/templates.zh-cn.po
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "æºç å
æ件çä¸è½½ä¿¡æ¯"
msgid "Size (in kB)"
msgstr "大å°(åä½: kB)"
-#: templates/html/show.tmpl:349
+#: templates/html/show.tmpl:352
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
"Debian 软件å
æºç ä»åº(VCS"
"acronym>: %s)"
-#: templates/html/show.tmpl:353
+#: templates/html/show.tmpl:357
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "Debian 软件å
æºç ä»åº(å¯å¨çº¿æµè§)"
@@ -1038,17 +1038,17 @@ msgstr "\"%2\" å
å«ææç %1 软件å
"
msgid "See for the license terms."
msgstr "æ¥ç 以便äºè§£è®¸å¯è¯çå项æ¡æ¬¾ã"
-#~ msgid "suite(s) $suite_enc"
-#~ msgstr " $suite_enc åè¡ç"
-
-#~ msgid "section(s) $section_enc"
-#~ msgstr " $section_enc çé¢"
-
-#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc"
-#~ msgstr " $architectures_enc 硬件æ¶æ"
-
#~ msgid ""
#~ "You can try a different search on the Packages search page."
#~ msgstr ""
#~ "æ¨å¯ä»¥å¨è½¯ä»¶å
æ索页é¢éæ°æç´¢ä¸æ¬¡ã"
+
+#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc"
+#~ msgstr " $architectures_enc 硬件æ¶æ"
+
+#~ msgid "section(s) $section_enc"
+#~ msgstr " $section_enc çé¢"
+
+#~ msgid "suite(s) $suite_enc"
+#~ msgstr " $suite_enc åè¡ç"
--
2.39.2