From 7055716bd7a87274911a91038e3255fc3ce5130e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Axel Beckert Date: Sun, 18 May 2014 14:01:50 +0200 Subject: [PATCH] Add Brazilian Portuguese debconf templates translation Closes: #719936 --- debian/changelog | 2 ++ debian/po/pt_BR.po | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 45 insertions(+) create mode 100644 debian/po/pt_BR.po diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 15e4c9a..0473459 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -7,6 +7,8 @@ t-prot (3.0-1) UNRELEASED; urgency=low + Drop build-dependencies on patch and quilt as there are no more patches. + Drop quilt usage from debian/rules * Drop unused code from debian/rules + * Add Brazilian Portuguese debconf templates translation. (Closes: #719936) + Thanks Adriano Rafael Gomes! * Bump Standards-Version to 3.9.5 (no changes). -- Axel Beckert Tue, 29 Oct 2013 13:23:47 +0100 diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..db7c00e --- /dev/null +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Debconf translations for t-prot. +# Copyright (C) 2012 THE t-prot'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the t-prot package. +# Adriano Rafael Gomes , 2012, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: t-prot 2.101-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-07 21:04-0300\n" +"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?" +msgstr "Você deseja habilitar o t-prot para o mutt para todo o sistema?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " +"a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " +"automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " +"it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " +"the systemwide usage will be enabled." +msgstr "" +"O pacote t-prot fornece um arquivo de configuração /etc/Muttrc.t-prot -- " +"para usar o script a partir do mutt você deve habilitá-lo. Você pode fazer " +"isso criando um link simbólico em /etc/Muttrc.d/ para uso por todo o sistema " +"(ou melhor, isso pode ser feito automaticamente para você), ou deixar os " +"usuários decidirem por adicionar uma linha \"source\" para isso em seus " +"arquivos ~/.muttrc ou ~/.mutt/muttrc. Se você aceitar nessa questão, o uso " +"para todo o sistema será habilitado." -- 2.39.2