From 052267640853d3c47f91dcaed57f78fd958ff4f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frank Lichtenheld Date: Fri, 3 Oct 2008 10:48:35 +0200 Subject: [PATCH] Update debtags vocabulary and regenerate related .po files --- po/debtags.de.po | 73 ++++++++++++----- po/debtags.fi.po | 33 ++++---- po/debtags.fr.po | 33 ++++---- po/debtags.hu.po | 33 ++++---- po/debtags.ja.po | 69 ++++++++++------- po/debtags.nl.po | 41 ++++++---- po/debtags.pot | 15 ++-- po/debtags.ru.po | 61 ++++++++++----- po/debtags.sv.po | 185 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/debtags.uk.po | 33 ++++---- po/debtags.zh-cn.po | 33 ++++---- 11 files changed, 359 insertions(+), 250 deletions(-) diff --git a/po/debtags.de.po b/po/debtags.de.po index ca0a344..a554cad 100644 --- a/po/debtags.de.po +++ b/po/debtags.de.po @@ -10,16 +10,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Tag: suite::gnustep, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" -msgstr " GNUstep-Desktop und WindowMaker" - -#. Tag: suite::gpe, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GPE Palmtop Environment" -msgstr " GPE Palmtop-Umgebung" - #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "!Not yet tagged packages!" @@ -997,10 +987,18 @@ msgstr "FidoNet" #. Tag: protocol::fidonet, long desc #: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s " +#| "and 1990s.\n" +#| "The communication between the clients and FidoNet servers was usually " +#| "carried out over the telephone network using modems and could be used for " +#| "transferring messages (comparable to email) and files.\n" +#| "Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet" msgid "" "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and " "1990s.\n" -"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " +"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " "carried out over the telephone network using modems and could be used for " "transferring messages (comparable to email) and files.\n" "Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet" @@ -1232,11 +1230,25 @@ msgstr "GNU R-Entwicklung" msgid "GNUstep" msgstr "GNUstep" +#. Tag: suite::gnustep, long desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" +msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker" +msgstr " GNUstep-Desktop und WindowMaker" + #. Tag: suite::gpe, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPE" msgstr "GPE" +#. Tag: suite::gpe, long desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid " GPE Palmtop Environment" +msgid "GPE Palmtop Environment" +msgstr " GPE Palmtop-Umgebung" + #. Tag: hardware::gps, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPS" @@ -1726,8 +1738,8 @@ msgstr "" "gegenseitig, so dass sich nicht nur der Server der Identität des Clients " "sicher ist, sondern auch der Client sicher sein kann, dass die Verbindung " "zum Server nicht abgefangen wird.\n" -"Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28Informatik%29 Link: " -"http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt" +"Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28Informatik%29 Link: http://" +"www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt" #. Tag: role::kernel, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2431,6 +2443,11 @@ msgstr "POP3" msgid "POP3 Protocol" msgstr "POP3-Protokoll" +#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "POSIX shell" +msgstr "" + #. Tag: admin::package-management, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Package Management" @@ -2777,10 +2794,18 @@ msgstr "Religion" #. Tag: protocol::radius, long desc #: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for " +#| "authentication, authorization and accounting of network access, mostly " +#| "used by Internet service providers handle handle dial-up Internet " +#| "connections.\n" +#| "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/" +#| "rfc2865.txt" msgid "" "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, " "authorization and accounting of network access, mostly used by Internet " -"service providers handle handle dial-up Internet connections.\n" +"service providers to handle dial-up Internet connections.\n" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/" "rfc2865.txt" msgstr "" @@ -3061,10 +3086,9 @@ msgid "" msgstr "" "»Secure Shell«, ein Protokoll für sichere, verschlüsselte Netzverbindungen. " "SSH kann zum Ausführen von Programmen auf entfernten Rechnern mit einem SSH-" -"Server über ansonsten unsichere Protokolle über einen SSH-Kanal " -"verwandt werden. Wie der Name andeutet, ist die Hauptanwendung die " -"verschlüsselte Anmeldung und der verschlüsselte Shell-Zugriff auf entfernten " -"Rechnern.\n" +"Server über ansonsten unsichere Protokolle über einen SSH-Kanal verwandt " +"werden. Wie der Name andeutet, ist die Hauptanwendung die verschlüsselte " +"Anmeldung und der verschlüsselte Shell-Zugriff auf entfernten Rechnern.\n" "SSH-Authentifizierung kann über Passwörter oder dem bevorzugten Mechanismus " "der asymmetrische Kryptographie mit öffentlichen/privaten Schlüsseln " "erfolgen.\n" @@ -3158,9 +3182,18 @@ msgstr "" #. Tag: protocol::smtp, long desc #: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over " +#| "the Internet.\n" +#| "Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server " +#| "until an email arrives at its destination, from where it is usually " +#| "retrieved via POP3 or IMAP.\n" +#| "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: " +#| "http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt" msgid "" -"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over " -"the Internet.\n" +"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the " +"Internet.\n" "Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server " "until an email arrives at its destination, from where it is usually " "retrieved via POP3 or IMAP.\n" diff --git a/po/debtags.fi.po b/po/debtags.fi.po index e5b7a37..66d76f6 100644 --- a/po/debtags.fi.po +++ b/po/debtags.fi.po @@ -10,16 +10,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Tag: suite::gnustep, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" -msgstr "" - -#. Tag: suite::gpe, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GPE Palmtop Environment" -msgstr "" - #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "!Not yet tagged packages!" @@ -943,7 +933,7 @@ msgstr "" msgid "" "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and " "1990s.\n" -"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " +"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " "carried out over the telephone network using modems and could be used for " "transferring messages (comparable to email) and files.\n" "Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet" @@ -1158,11 +1148,21 @@ msgstr "" msgid "GNUstep" msgstr "" +#. Tag: suite::gnustep, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker" +msgstr "" + #. Tag: suite::gpe, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPE" msgstr "" +#. Tag: suite::gpe, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "GPE Palmtop Environment" +msgstr "" + #. Tag: hardware::gps, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPS" @@ -2291,6 +2291,11 @@ msgstr "" msgid "POP3 Protocol" msgstr "" +#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "POSIX shell" +msgstr "" + #. Tag: admin::package-management, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Package Management" @@ -2623,7 +2628,7 @@ msgstr "" msgid "" "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, " "authorization and accounting of network access, mostly used by Internet " -"service providers handle handle dial-up Internet connections.\n" +"service providers to handle dial-up Internet connections.\n" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/" "rfc2865.txt" msgstr "" @@ -2957,8 +2962,8 @@ msgstr "" #. Tag: protocol::smtp, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" -"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over " -"the Internet.\n" +"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the " +"Internet.\n" "Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server " "until an email arrives at its destination, from where it is usually " "retrieved via POP3 or IMAP.\n" diff --git a/po/debtags.fr.po b/po/debtags.fr.po index 11743e1..1bccaad 100644 --- a/po/debtags.fr.po +++ b/po/debtags.fr.po @@ -3,16 +3,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Tag: suite::gnustep, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" -msgstr "" - -#. Tag: suite::gpe, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GPE Palmtop Environment" -msgstr "" - #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "!Not yet tagged packages!" @@ -936,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "" "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and " "1990s.\n" -"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " +"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " "carried out over the telephone network using modems and could be used for " "transferring messages (comparable to email) and files.\n" "Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet" @@ -1151,11 +1141,21 @@ msgstr "" msgid "GNUstep" msgstr "" +#. Tag: suite::gnustep, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker" +msgstr "" + #. Tag: suite::gpe, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPE" msgstr "" +#. Tag: suite::gpe, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "GPE Palmtop Environment" +msgstr "" + #. Tag: hardware::gps, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPS" @@ -2284,6 +2284,11 @@ msgstr "" msgid "POP3 Protocol" msgstr "" +#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "POSIX shell" +msgstr "" + #. Tag: admin::package-management, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Package Management" @@ -2616,7 +2621,7 @@ msgstr "" msgid "" "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, " "authorization and accounting of network access, mostly used by Internet " -"service providers handle handle dial-up Internet connections.\n" +"service providers to handle dial-up Internet connections.\n" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/" "rfc2865.txt" msgstr "" @@ -2950,8 +2955,8 @@ msgstr "" #. Tag: protocol::smtp, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" -"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over " -"the Internet.\n" +"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the " +"Internet.\n" "Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server " "until an email arrives at its destination, from where it is usually " "retrieved via POP3 or IMAP.\n" diff --git a/po/debtags.hu.po b/po/debtags.hu.po index 11743e1..1bccaad 100644 --- a/po/debtags.hu.po +++ b/po/debtags.hu.po @@ -3,16 +3,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Tag: suite::gnustep, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" -msgstr "" - -#. Tag: suite::gpe, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GPE Palmtop Environment" -msgstr "" - #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "!Not yet tagged packages!" @@ -936,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "" "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and " "1990s.\n" -"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " +"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " "carried out over the telephone network using modems and could be used for " "transferring messages (comparable to email) and files.\n" "Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet" @@ -1151,11 +1141,21 @@ msgstr "" msgid "GNUstep" msgstr "" +#. Tag: suite::gnustep, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker" +msgstr "" + #. Tag: suite::gpe, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPE" msgstr "" +#. Tag: suite::gpe, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "GPE Palmtop Environment" +msgstr "" + #. Tag: hardware::gps, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPS" @@ -2284,6 +2284,11 @@ msgstr "" msgid "POP3 Protocol" msgstr "" +#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "POSIX shell" +msgstr "" + #. Tag: admin::package-management, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Package Management" @@ -2616,7 +2621,7 @@ msgstr "" msgid "" "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, " "authorization and accounting of network access, mostly used by Internet " -"service providers handle handle dial-up Internet connections.\n" +"service providers to handle dial-up Internet connections.\n" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/" "rfc2865.txt" msgstr "" @@ -2950,8 +2955,8 @@ msgstr "" #. Tag: protocol::smtp, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" -"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over " -"the Internet.\n" +"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the " +"Internet.\n" "Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server " "until an email arrives at its destination, from where it is usually " "retrieved via POP3 or IMAP.\n" diff --git a/po/debtags.ja.po b/po/debtags.ja.po index c3f7f8b..034866b 100644 --- a/po/debtags.ja.po +++ b/po/debtags.ja.po @@ -14,16 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Tag: suite::gnustep, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" -msgstr " GNUstep デスクトップや WindowMaker" - -#. Tag: suite::gpe, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GPE Palmtop Environment" -msgstr " GPE Palmtop Environment" - #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "!Not yet tagged packages!" @@ -970,7 +960,7 @@ msgstr "FidoNet" msgid "" "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and " "1990s.\n" -"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " +"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " "carried out over the telephone network using modems and could be used for " "transferring messages (comparable to email) and files.\n" "Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet" @@ -1188,11 +1178,25 @@ msgstr "GNU R での開発" msgid "GNUstep" msgstr "GNUstep" +#. Tag: suite::gnustep, long desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" +msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker" +msgstr " GNUstep デスクトップや WindowMaker" + #. Tag: suite::gpe, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPE" msgstr "GPE" +#. Tag: suite::gpe, long desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid " GPE Palmtop Environment" +msgid "GPE Palmtop Environment" +msgstr " GPE Palmtop Environment" + #. Tag: hardware::gps, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPS" @@ -2323,6 +2327,11 @@ msgstr "POP3" msgid "POP3 Protocol" msgstr "POP3 プロトコル" +#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "POSIX shell" +msgstr "" + #. Tag: admin::package-management, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Package Management" @@ -2666,7 +2675,7 @@ msgstr "宗教" msgid "" "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, " "authorization and accounting of network access, mostly used by Internet " -"service providers handle handle dial-up Internet connections.\n" +"service providers to handle dial-up Internet connections.\n" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/" "rfc2865.txt" msgstr "" @@ -3004,8 +3013,8 @@ msgstr "1 つ以上のプログラムが共同利用するライブラリ。" #. Tag: protocol::smtp, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" -"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over " -"the Internet.\n" +"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the " +"Internet.\n" "Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server " "until an email arrives at its destination, from where it is usually " "retrieved via POP3 or IMAP.\n" @@ -3938,27 +3947,27 @@ msgstr "wxWidgets" msgid "xDSL Modem" msgstr "xDSL モデム" -#~ msgid "Audrio" -#~ msgstr "音声" - -#~ msgid "ZOPE" -#~ msgstr "Zope" +#~ msgid "QT" +#~ msgstr "QT" -# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"? -#~ msgid "X Windowing System" -#~ msgstr "X ウィンドウシステム" +#~ msgid "Source code" +#~ msgstr "ソースコード" -#~ msgid "SAMBA" -#~ msgstr "Samba" +#~ msgid "TK" +#~ msgstr "TK" #~ msgid "GNUStep" #~ msgstr "GNUstep" -#~ msgid "TK" -#~ msgstr "TK" +#~ msgid "SAMBA" +#~ msgstr "Samba" -#~ msgid "Source code" -#~ msgstr "ソースコード" +# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"? +#~ msgid "X Windowing System" +#~ msgstr "X ウィンドウシステム" -#~ msgid "QT" -#~ msgstr "QT" +#~ msgid "ZOPE" +#~ msgstr "Zope" + +#~ msgid "Audrio" +#~ msgstr "音声" diff --git a/po/debtags.nl.po b/po/debtags.nl.po index c1c08c0..f8e365e 100644 --- a/po/debtags.nl.po +++ b/po/debtags.nl.po @@ -11,16 +11,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. Tag: suite::gnustep, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" -msgstr "" - -#. Tag: suite::gpe, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GPE Palmtop Environment" -msgstr "" - #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "!Not yet tagged packages!" @@ -948,7 +938,7 @@ msgstr "" msgid "" "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and " "1990s.\n" -"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " +"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " "carried out over the telephone network using modems and could be used for " "transferring messages (comparable to email) and files.\n" "Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet" @@ -1163,11 +1153,23 @@ msgstr "Ontwikkelen in GNU R" msgid "GNUstep" msgstr "GNUstep" +#. Tag: suite::gnustep, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker" +msgstr "" + #. Tag: suite::gpe, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPE" msgstr "GPE" +#. Tag: suite::gpe, long desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Desktop Environment" +msgid "GPE Palmtop Environment" +msgstr "Desktopomgeving" + #. Tag: hardware::gps, short desc #: files/debtags/vocabulary #, fuzzy @@ -2298,6 +2300,11 @@ msgstr "POP3" msgid "POP3 Protocol" msgstr "POP3 Protocol" +#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "POSIX shell" +msgstr "" + #. Tag: admin::package-management, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Package Management" @@ -2632,7 +2639,7 @@ msgstr "" msgid "" "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, " "authorization and accounting of network access, mostly used by Internet " -"service providers handle handle dial-up Internet connections.\n" +"service providers to handle dial-up Internet connections.\n" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/" "rfc2865.txt" msgstr "" @@ -2966,8 +2973,8 @@ msgstr "" #. Tag: protocol::smtp, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" -"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over " -"the Internet.\n" +"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the " +"Internet.\n" "Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server " "until an email arrives at its destination, from where it is usually " "retrieved via POP3 or IMAP.\n" @@ -3874,8 +3881,8 @@ msgstr "wxWidgets" msgid "xDSL Modem" msgstr "xDSL Modem" -#~ msgid "TK" -#~ msgstr "TK" - #~ msgid "QT" #~ msgstr "QT" + +#~ msgid "TK" +#~ msgstr "TK" diff --git a/po/debtags.pot b/po/debtags.pot index 0c17f7c..185be17 100644 --- a/po/debtags.pot +++ b/po/debtags.pot @@ -825,6 +825,11 @@ msgstr "" msgid "Perl Development" msgstr "" +#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "POSIX shell" +msgstr "" + #. Tag: devel::lang:php, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "PHP Development" @@ -2613,7 +2618,7 @@ msgstr "" #. Tag: suite::gnustep, long desc #: files/debtags/vocabulary -msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" +msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker" msgstr "" #. Tag: suite::gpe, short desc @@ -2623,7 +2628,7 @@ msgstr "" #. Tag: suite::gpe, long desc #: files/debtags/vocabulary -msgid " GPE Palmtop Environment" +msgid "GPE Palmtop Environment" msgstr "" #. Tag: suite::kde, short desc @@ -2808,7 +2813,7 @@ msgstr "" #. Tag: protocol::fidonet, long desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and 1990s.\nThe communication between the clients and FidoNet servers was usually carried out over the telephone network using modems and could be used for transferring messages (comparable to email) and files.\nLink: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet" +msgid "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and 1990s.\nThe communication between the clients and FidoNet servers was usually carried out over the telephone network using modems and could be used for transferring messages (comparable to email) and files.\nLink: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet" msgstr "" #. Tag: protocol::finger, short desc @@ -2992,7 +2997,7 @@ msgstr "" #. Tag: protocol::radius, long desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, authorization and accounting of network access, mostly used by Internet service providers handle handle dial-up Internet connections.\nLink: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt" +msgid "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, authorization and accounting of network access, mostly used by Internet service providers to handle dial-up Internet connections.\nLink: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt" msgstr "" #. Tag: protocol::sftp, short desc @@ -3024,7 +3029,7 @@ msgstr "" #. Tag: protocol::smtp, long desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over the Internet.\nEvery SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server until an email arrives at its destination, from where it is usually retrieved via POP3 or IMAP.\nLink: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt" +msgid "Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the Internet.\nEvery SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server until an email arrives at its destination, from where it is usually retrieved via POP3 or IMAP.\nLink: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt" msgstr "" #. Tag: protocol::snmp, short desc diff --git a/po/debtags.ru.po b/po/debtags.ru.po index ca35924..200a8d2 100644 --- a/po/debtags.ru.po +++ b/po/debtags.ru.po @@ -17,16 +17,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. Tag: suite::gnustep, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" -msgstr " Рабочий стол GNUStep и WindowMaker" - -#. Tag: suite::gpe, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GPE Palmtop Environment" -msgstr " Окружение GPE Palmtop" - #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "!Not yet tagged packages!" @@ -1020,10 +1010,18 @@ msgstr "FidoNet" #. Tag: protocol::fidonet, long desc #: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s " +#| "and 1990s.\n" +#| "The communication between the clients and FidoNet servers was usually " +#| "carried out over the telephone network using modems and could be used for " +#| "transferring messages (comparable to email) and files.\n" +#| "Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet" msgid "" "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and " "1990s.\n" -"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " +"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " "carried out over the telephone network using modems and could be used for " "transferring messages (comparable to email) and files.\n" "Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet" @@ -1259,11 +1257,25 @@ msgstr "Разработка на GNU R" msgid "GNUstep" msgstr "GNUstep" +#. Tag: suite::gnustep, long desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" +msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker" +msgstr " Рабочий стол GNUStep и WindowMaker" + #. Tag: suite::gpe, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPE" msgstr "GPE" +#. Tag: suite::gpe, long desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid " GPE Palmtop Environment" +msgid "GPE Palmtop Environment" +msgstr " Окружение GPE Palmtop" + #. Tag: hardware::gps, short desc #: files/debtags/vocabulary #, fuzzy @@ -2504,6 +2516,11 @@ msgstr "POP3" msgid "POP3 Protocol" msgstr "Протокол POP3" +#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "POSIX shell" +msgstr "" + #. Tag: admin::package-management, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Package Management" @@ -2856,10 +2873,18 @@ msgstr "Религия" #. Tag: protocol::radius, long desc #: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for " +#| "authentication, authorization and accounting of network access, mostly " +#| "used by Internet service providers handle handle dial-up Internet " +#| "connections.\n" +#| "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/" +#| "rfc2865.txt" msgid "" "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, " "authorization and accounting of network access, mostly used by Internet " -"service providers handle handle dial-up Internet connections.\n" +"service providers to handle dial-up Internet connections.\n" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/" "rfc2865.txt" msgstr "" @@ -3279,8 +3304,8 @@ msgstr "Разделяемые библиотеки используются о #| "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: " #| "http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt" msgid "" -"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over " -"the Internet.\n" +"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the " +"Internet.\n" "Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server " "until an email arrives at its destination, from where it is usually " "retrieved via POP3 or IMAP.\n" @@ -4312,11 +4337,11 @@ msgstr "wxWidgets" msgid "xDSL Modem" msgstr "xDSL модем" -#~ msgid "TK" -#~ msgstr "TK" +#~ msgid "Source code" +#~ msgstr "Исходный код" #~ msgid "QT" #~ msgstr "QT" -#~ msgid "Source code" -#~ msgstr "Исходный код" +#~ msgid "TK" +#~ msgstr "TK" diff --git a/po/debtags.sv.po b/po/debtags.sv.po index 3582b1d..048463f 100644 --- a/po/debtags.sv.po +++ b/po/debtags.sv.po @@ -8,16 +8,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Tag: suite::gnustep, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" -msgstr "" - -#. Tag: suite::gpe, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GPE Palmtop Environment" -msgstr "" - #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "!Not yet tagged packages!" @@ -955,7 +945,7 @@ msgstr "" msgid "" "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and " "1990s.\n" -"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " +"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " "carried out over the telephone network using modems and could be used for " "transferring messages (comparable to email) and files.\n" "Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet" @@ -1174,11 +1164,21 @@ msgstr "" msgid "GNUstep" msgstr "" +#. Tag: suite::gnustep, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker" +msgstr "" + #. Tag: suite::gpe, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPE" msgstr "" +#. Tag: suite::gpe, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "GPE Palmtop Environment" +msgstr "" + #. Tag: hardware::gps, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPS" @@ -2317,6 +2317,11 @@ msgstr "" msgid "POP3 Protocol" msgstr "" +#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "POSIX shell" +msgstr "" + #. Tag: admin::package-management, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Package Management" @@ -2653,7 +2658,7 @@ msgstr "" msgid "" "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, " "authorization and accounting of network access, mostly used by Internet " -"service providers handle handle dial-up Internet connections.\n" +"service providers to handle dial-up Internet connections.\n" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/" "rfc2865.txt" msgstr "" @@ -2989,8 +2994,8 @@ msgstr "" #. Tag: protocol::smtp, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" -"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over " -"the Internet.\n" +"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the " +"Internet.\n" "Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server " "until an email arrives at its destination, from where it is usually " "retrieved via POP3 or IMAP.\n" @@ -3906,119 +3911,119 @@ msgstr "" msgid "xDSL Modem" msgstr "" -#~ msgid "Armenian" -#~ msgstr "armeniska" +#~ msgid "Gallegan" +#~ msgstr "galiciska" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "engelska" +#~ msgid "Zulu" +#~ msgstr "zulu" -#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" -#~ msgstr "portugisiska (Brasilien)" +#~ msgid "Yiddish" +#~ msgstr "jiddisch" -#~ msgid "Chinese (China)" -#~ msgstr "kinesiska (Kina)" +#~ msgid "Xhosa" +#~ msgstr "xhosa" -#~ msgid "Chinese (Hong Kong)" -#~ msgstr "kinesiska (Hongkong)" +#~ msgid "Vietnamese" +#~ msgstr "vietnamesiska" -#~ msgid "Chinese (Taiwan)" -#~ msgstr "kinesiska (Taiwan)" +#~ msgid "Twi" +#~ msgstr "twi" -#~ msgid "Chinese (Traditional)" -#~ msgstr "kinesiska (traditionell)" +#~ msgid "Tonga" +#~ msgstr "tonga" -#~ msgid "Chinese (Simplified)" -#~ msgstr "kinesiska (förenklad)" +#~ msgid "Slovenian" +#~ msgstr "slovenska" -#~ msgid "Indonesian" -#~ msgstr "indonesiska" +#~ msgid "Persian" +#~ msgstr "persiska" -#~ msgid "Lithuanian" -#~ msgstr "litauiska" +#~ msgid "Occitan (post 1500)" +#~ msgstr "occitanska (efter 1500)" -#~ msgid "Slovene" -#~ msgstr "slovenska" +#~ msgid "Maori" +#~ msgstr "maori" -#~ msgid "Albanian" -#~ msgstr "albaniska" +#~ msgid "Manx" +#~ msgstr "manx" -#~ msgid "Amharic" -#~ msgstr "amhariska" +#~ msgid "Maltese" +#~ msgstr "maltesiska" -#~ msgid "Azerbaijani" -#~ msgstr "azerbajdzjanska" +#~ msgid "Malayalam" +#~ msgstr "malayalam" -#~ msgid "Belarusian" -#~ msgstr "vitryska" +#~ msgid "Malay" +#~ msgstr "malajiska" -#~ msgid "Breton" -#~ msgstr "bretonska" +#~ msgid "Macedonian" +#~ msgstr "makedoniska" -#~ msgid "Cornish" -#~ msgstr "corniska" +#~ msgid "Kurdish" +#~ msgstr "kurdiska" -#~ msgid "Gaelic (Scots)" -#~ msgstr "skotska" +#~ msgid "Kannada" +#~ msgstr "kanaresiska" -#~ msgid "Galician" -#~ msgstr "galiciska" +#~ msgid "Kalaallisut" +#~ msgstr "grönländska" #~ msgid "Irish" #~ msgstr "irländska" -#~ msgid "Kalaallisut" -#~ msgstr "grönländska" +#~ msgid "Galician" +#~ msgstr "galiciska" -#~ msgid "Kannada" -#~ msgstr "kanaresiska" +#~ msgid "Gaelic (Scots)" +#~ msgstr "skotska" -#~ msgid "Kurdish" -#~ msgstr "kurdiska" +#~ msgid "Cornish" +#~ msgstr "corniska" -#~ msgid "Macedonian" -#~ msgstr "makedoniska" +#~ msgid "Breton" +#~ msgstr "bretonska" -#~ msgid "Malay" -#~ msgstr "malajiska" +#~ msgid "Belarusian" +#~ msgstr "vitryska" -#~ msgid "Malayalam" -#~ msgstr "malayalam" +#~ msgid "Azerbaijani" +#~ msgstr "azerbajdzjanska" -#~ msgid "Maltese" -#~ msgstr "maltesiska" +#~ msgid "Amharic" +#~ msgstr "amhariska" -#~ msgid "Manx" -#~ msgstr "manx" +#~ msgid "Albanian" +#~ msgstr "albaniska" -#~ msgid "Maori" -#~ msgstr "maori" +#~ msgid "Slovene" +#~ msgstr "slovenska" -#~ msgid "Occitan (post 1500)" -#~ msgstr "occitanska (efter 1500)" +#~ msgid "Lithuanian" +#~ msgstr "litauiska" -#~ msgid "Persian" -#~ msgstr "persiska" +#~ msgid "Indonesian" +#~ msgstr "indonesiska" -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "slovenska" +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "kinesiska (förenklad)" -#~ msgid "Tonga" -#~ msgstr "tonga" +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "kinesiska (traditionell)" -#~ msgid "Twi" -#~ msgstr "twi" +#~ msgid "Chinese (Taiwan)" +#~ msgstr "kinesiska (Taiwan)" -#~ msgid "Vietnamese" -#~ msgstr "vietnamesiska" +#~ msgid "Chinese (Hong Kong)" +#~ msgstr "kinesiska (Hongkong)" -#~ msgid "Xhosa" -#~ msgstr "xhosa" +#~ msgid "Chinese (China)" +#~ msgstr "kinesiska (Kina)" -#~ msgid "Yiddish" -#~ msgstr "jiddisch" +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "portugisiska (Brasilien)" -#~ msgid "Zulu" -#~ msgstr "zulu" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "engelska" -#~ msgid "Gallegan" -#~ msgstr "galiciska" +#~ msgid "Armenian" +#~ msgstr "armeniska" diff --git a/po/debtags.uk.po b/po/debtags.uk.po index 11743e1..1bccaad 100644 --- a/po/debtags.uk.po +++ b/po/debtags.uk.po @@ -3,16 +3,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Tag: suite::gnustep, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" -msgstr "" - -#. Tag: suite::gpe, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GPE Palmtop Environment" -msgstr "" - #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "!Not yet tagged packages!" @@ -936,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "" "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and " "1990s.\n" -"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " +"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " "carried out over the telephone network using modems and could be used for " "transferring messages (comparable to email) and files.\n" "Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet" @@ -1151,11 +1141,21 @@ msgstr "" msgid "GNUstep" msgstr "" +#. Tag: suite::gnustep, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker" +msgstr "" + #. Tag: suite::gpe, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPE" msgstr "" +#. Tag: suite::gpe, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "GPE Palmtop Environment" +msgstr "" + #. Tag: hardware::gps, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPS" @@ -2284,6 +2284,11 @@ msgstr "" msgid "POP3 Protocol" msgstr "" +#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "POSIX shell" +msgstr "" + #. Tag: admin::package-management, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Package Management" @@ -2616,7 +2621,7 @@ msgstr "" msgid "" "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, " "authorization and accounting of network access, mostly used by Internet " -"service providers handle handle dial-up Internet connections.\n" +"service providers to handle dial-up Internet connections.\n" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/" "rfc2865.txt" msgstr "" @@ -2950,8 +2955,8 @@ msgstr "" #. Tag: protocol::smtp, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" -"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over " -"the Internet.\n" +"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the " +"Internet.\n" "Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server " "until an email arrives at its destination, from where it is usually " "retrieved via POP3 or IMAP.\n" diff --git a/po/debtags.zh-cn.po b/po/debtags.zh-cn.po index 11743e1..1bccaad 100644 --- a/po/debtags.zh-cn.po +++ b/po/debtags.zh-cn.po @@ -3,16 +3,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Tag: suite::gnustep, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" -msgstr "" - -#. Tag: suite::gpe, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " GPE Palmtop Environment" -msgstr "" - #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "!Not yet tagged packages!" @@ -936,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "" "FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and " "1990s.\n" -"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " +"The communication between the clients and FidoNet servers was usually " "carried out over the telephone network using modems and could be used for " "transferring messages (comparable to email) and files.\n" "Link: http://www.fidonet.org/ Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet" @@ -1151,11 +1141,21 @@ msgstr "" msgid "GNUstep" msgstr "" +#. Tag: suite::gnustep, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "GNUstep Desktop and WindowMaker" +msgstr "" + #. Tag: suite::gpe, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPE" msgstr "" +#. Tag: suite::gpe, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "GPE Palmtop Environment" +msgstr "" + #. Tag: hardware::gps, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GPS" @@ -2284,6 +2284,11 @@ msgstr "" msgid "POP3 Protocol" msgstr "" +#. Tag: devel::lang:posix-shell, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "POSIX shell" +msgstr "" + #. Tag: admin::package-management, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Package Management" @@ -2616,7 +2621,7 @@ msgstr "" msgid "" "Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication, " "authorization and accounting of network access, mostly used by Internet " -"service providers handle handle dial-up Internet connections.\n" +"service providers to handle dial-up Internet connections.\n" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/" "rfc2865.txt" msgstr "" @@ -2950,8 +2955,8 @@ msgstr "" #. Tag: protocol::smtp, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" -"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over " -"the Internet.\n" +"Simple Mail Transfer Protocol, a protocol for transmitting emails over the " +"Internet.\n" "Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server " "until an email arrives at its destination, from where it is usually " "retrieved via POP3 or IMAP.\n" -- 2.39.2