From: Peter Karlsson Date: Tue, 22 Jan 2008 06:29:28 +0000 (+0100) Subject: Swedish updates. X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=commitdiff_plain;h=dfab23ce6368b8f6e2f147a135758e1814f4e706;p=deb%2Fpackages.git Swedish updates. Fixed some spelling mistakes. Updated with new strings. Make gtranslator happy about file header. --- diff --git a/po/templates.sv.po b/po/templates.sv.po index 7170655..55b539d 100644 --- a/po/templates.sv.po +++ b/po/templates.sv.po @@ -1,12 +1,15 @@ +# Peter Karlsson , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-26 23:10+0100\n" +"Project-Id-Version: templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: (null)\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:28+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" -"Language-Team: debian-l10n-swedish@lists.debian.org\n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: templates/config.tmpl:40 msgid "Debian Web Mailinglist" @@ -30,14 +33,14 @@ msgstr "" "debian.org/\">packages.debian.org. Fel och föråldrad information kan " "förväntas" -#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format +#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format #: templates/config.tmpl:56 msgid "." -msgstr "" +msgstr "," #: templates/config.tmpl:57 msgid "," -msgstr "" +msgstr "." #: templates/config/architectures.tmpl:4 msgid "Intel x86" @@ -220,8 +223,7 @@ msgstr "" "dessa platser:" #: templates/html/download.tmpl:75 -msgid "" -"You can download the requested file from the %s subdirectory at:" +msgid "You can download the requested file from the %s subdirectory at:" msgstr "Du kan hämta den önskade filen från underkatalogen %s på:" #: templates/html/download.tmpl:77 @@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "Ej tillgänglig" #: templates/html/download.tmpl:104 msgid "SHA1 checksum" -msgstr "SHA1-kontrollsymma" +msgstr "SHA1-kontrollsumma" #: templates/html/download.tmpl:105 msgid "SHA256 checksum" @@ -293,8 +295,7 @@ msgid "Filelist of package %s/%s/%s" msgstr "Filförteckning för paketet %s/%s/%s" #: templates/html/filelist.tmpl:3 -msgid "" -"Filelist of package %s in %s of architecture %s" +msgid "Filelist of package %s in %s of architecture %s" msgstr "" "Filförteckning för paketet %s i %s för arkitekturen %" "s" @@ -439,8 +440,7 @@ msgstr "" #: templates/html/newpkg.tmpl:18 msgid " You can also display this list sorted by name." -msgstr "" -" Du kan även visa listan sorterad i bokstavsordning." +msgstr " Du kan även visa listan sorterad i bokstavsordning." #: templates/html/newpkg.tmpl:20 msgid " You can also display this list sorted by age." @@ -506,18 +506,16 @@ msgstr "" msgid "" "%u results have not been displayed due to the search " "parameters." -msgstr "" -"%u resultat har inte visats på grund av sökparametrarna." +msgstr "%u resultat har inte visats på grund av sökparametrarna." #: templates/html/search.tmpl:51 msgid "all suites" msgstr "alla sviter" #: templates/html/search.tmpl:51 -#, fuzzy #| msgid "section(s) %s" msgid "suite(s) %s" -msgstr "sektion(er) %s" +msgstr "svit(en) %s" #: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:72 msgid "all sections" @@ -544,8 +542,7 @@ msgid "source packages" msgstr "källkodspaket" #: templates/html/search.tmpl:56 -msgid "" -"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." +msgid "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." msgstr "Du har sökt efter %s vars namn innehåller %s i %s, %s och %s." #: templates/html/search.tmpl:59 @@ -582,7 +579,7 @@ msgid "" "using a longer keyword or more keywords." msgstr "" "Din sökning var så vid att vi bara visar exakta träffar. Åtminstone %u resulat har uteslutits och kommer inte att visas. Försök använda ett " +"em> resultat har uteslutits och kommer inte att visas. Försök använda ett " "längre eller fler nyckelord." #: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131 @@ -610,16 +607,14 @@ msgid "Binary packages:" msgstr "Binärpaket:" #: templates/html/search.tmpl:115 -#, fuzzy #| msgid "%u binary packages" msgid "hide %u binary packages" -msgstr "%u binärpaket" +msgstr "dölj %u binärpaket" #: templates/html/search.tmpl:115 -#, fuzzy #| msgid "%u binary packages" msgid "show %u binary packages" -msgstr "%u binärpaket" +msgstr "visa %u binärpaket" #: templates/html/search.tmpl:125 msgid "" @@ -643,7 +638,7 @@ msgstr "Sök efter %s i filnamn" #: templates/html/search_contents.tmpl:39 msgid "Search exact filename %s" -msgstr "Sök exakt filnemn %s" +msgstr "Sök exakt filnamn %s" #: templates/html/search_contents.tmpl:44 msgid "Search for paths ending with %s" @@ -673,7 +668,7 @@ msgstr "filer som heter" msgid "filenames that contain" msgstr "filnamn som innehåller" -#. @translators: I'm really sorry :/ +#. @translators: I'm really sorry :/ #: templates/html/search_contents.tmpl:81 msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s." msgstr "Du har sökt efter %s %s i sviten %s, %s och %s." @@ -805,11 +800,11 @@ msgstr "QA-sida" #: templates/html/show.tmpl:121 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist" -msgstr "" +msgstr "Arkiv för paketansvarigas sändlista" #: templates/html/show.tmpl:121 msgid "Mail Archive" -msgstr "" +msgstr "E-postarkiv" #: templates/html/show.tmpl:129 msgid "External Resources:" @@ -859,11 +854,11 @@ msgstr "Följande binärpaket byggs från detta källkodspaket:" #: templates/html/show.tmpl:225 msgid "Other Packages Related to %s" -msgstr "Andra paket besäktade med %s" +msgstr "Andra paket besläktade med %s" #: templates/html/show.tmpl:227 msgid "legend" -msgstr "beskrivnign" +msgstr "beskrivning" #: templates/html/show.tmpl:229 msgid "build-depends" @@ -894,16 +889,14 @@ msgid "also a virtual package provided by" msgstr "också ett virtuellt paket som tillhandahålls av" #: templates/html/show.tmpl:259 -#, fuzzy #| msgid "%u providing packages" msgid "hide %u providing packages" -msgstr "%u tillhandahåller paketen" +msgstr "dölj %u tillhandahållande paket" #: templates/html/show.tmpl:259 -#, fuzzy #| msgid "%u providing packages" msgid "show %u providing packages" -msgstr "%u tillhandahåller paketen" +msgstr "visa %u tillhandahållande paket" #: templates/html/show.tmpl:277 msgid "Download %s" @@ -1042,11 +1035,3 @@ msgstr "Alla %spaket i \"%s\"" msgid "See for the license terms." msgstr "Se för licensvillkor." -#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc" -#~ msgstr "arkitektur(er) $architectures_enc" - -#~ msgid "section(s) $section_enc" -#~ msgstr "sektion(er) $section_enc" - -#~ msgid "suite(s) $suite_enc" -#~ msgstr "svit(er) $suite_enc"