From: Damyan Ivanov Date: Sun, 29 Aug 2010 13:52:00 +0000 (+0300) Subject: fix spelling errors X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=commitdiff_plain;h=769c0456769ed353d723a5e21b3a150a6d15e96a;p=deb%2Fpackages.git fix spelling errors --- diff --git a/po/langs.bg.po b/po/langs.bg.po index 13abfba..9d2e2da 100644 --- a/po/langs.bg.po +++ b/po/langs.bg.po @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Руски" #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:43 msgid "Czech" -msgstr "Чехски" +msgstr "Чешки" #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:44 msgid "Esperanto" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Гръцки" #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:49 msgid "Catalan" -msgstr "Каталански" +msgstr "Каталонски" #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:50 msgid "Lithuanian" diff --git a/po/pdo.bg.po b/po/pdo.bg.po index 86c7b18..91ce17e 100644 --- a/po/pdo.bg.po +++ b/po/pdo.bg.po @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "указана е повече от една архитектура (%s) #: lib/Packages/DoDownload.pm:40 #, perl-format msgid "more than one architecture specified for download (%s)" -msgstr "указана е повече от една архитехтура за изтегляне (%s)" +msgstr "указана е повече от една архитектура за изтегляне (%s)" #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48 msgid "No such package in this suite on this architecture." -msgstr "Такъв пакет липсва за указаните дистриибуция и архитектура" +msgstr "Такъв пакет липсва за указаните дистрибуция и архитектура" #: lib/Packages/DoFilelist.pm:60 msgid "Invalid suite/architecture combination" diff --git a/po/sections.bg.po b/po/sections.bg.po index 442df80..05134b1 100644 --- a/po/sections.bg.po +++ b/po/sections.bg.po @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Инструменти за електроника." #: ./lib/Packages/Sections.pm:32 msgid "Embedded software" -msgstr "Софтууер за вграждане" +msgstr "Софтуер за вграждане" #: ./lib/Packages/Sections.pm:33 msgid "Software suitable for use in embedded applications." @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Интерпретатори" #: ./lib/Packages/Sections.pm:53 msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors." -msgstr "Вспкакви видове интерпретатори и макро-процесори." +msgstr "Всякакви видове интерпретатори и макро-процесори." #: ./lib/Packages/Sections.pm:54 msgid "Java" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Разработка на библиотеки" #: ./lib/Packages/Sections.pm:63 msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them." -msgstr "Библиотеки, необходими на разработчиците за да пишат програми, които да гии използват." +msgstr "Библиотеки, необходими на разработчиците за да пишат програми, които да ги използват." #: ./lib/Packages/Sections.pm:64 msgid "Lisp" @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Всичко за Лисп" #: ./lib/Packages/Sections.pm:66 msgid "Language packs" -msgstr "Еикови пакети" +msgstr "Езикови пакети" #: ./lib/Packages/Sections.pm:67 msgid "Localization support for big software packages." -msgstr "Локализация на големи спфтуерни пакети" +msgstr "Локализация на големи софтуерни пакети" #: ./lib/Packages/Sections.pm:68 msgid "Mail" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Новинарски групи" #: ./lib/Packages/Sections.pm:77 msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc." -msgstr "Софтуер за достъоп до Usenet, настройване на новинарски сървъри и др." +msgstr "Софтуер за достъп до Usenet, настройване на новинарски сървъри и др." #: ./lib/Packages/Sections.pm:78 msgid "Old Libraries" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Пърл" #: ./lib/Packages/Sections.pm:85 msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language." -msgstr "Всичко за Перл, интерпретиран скриптов език за програмиране." +msgstr "Всичко за Пърл, интерпретиран скриптов език за програмиране." #: ./lib/Packages/Sections.pm:86 msgid "PHP" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Питон" #: ./lib/Packages/Sections.pm:89 msgid "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented language." -msgstr "Всичко за Питон, интерпретиран, интерактивен обектнно-ориентиран език за програмиране." +msgstr "Всичко за Питон, интерпретиран, интерактивен обектно-ориентиран език за програмиране." #: ./lib/Packages/Sections.pm:90 msgid "Ruby" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Звук" #: ./lib/Packages/Sections.pm:97 msgid "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc." -msgstr "Инструменти за работа със звук: смесване, възпроизвеждане, записцане, просвирване на CD и др." +msgstr "Инструменти за работа със звук: смесване, възпроизвеждане, записване, просвирване на CD и др." #: ./lib/Packages/Sections.pm:98 msgid "TeX" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Виртуални пакети." #: ./lib/Packages/Sections.pm:112 msgid "Web Software" -msgstr "Софотуер за Уеб." +msgstr "Софтуер за Уеб." #: ./lib/Packages/Sections.pm:113 msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc." @@ -452,5 +452,5 @@ msgstr "Пакети udeb за инсталатора на Дебиан" #: ./lib/Packages/Sections.pm:121 msgid "Special packages for building customized debian-installer variants. Do not install them on a normal system!" -msgstr "Специални пакети, предназначени за създаване на варианти на инсталатора на дебиан. Да не се инсталират на нармална система!" +msgstr "Специални пакети, предназначени за създаване на варианти на инсталатора на Дебиан. Да не се инсталират на нормална система!" diff --git a/po/templates.bg.po b/po/templates.bg.po index f62b9f2..82bea69 100644 --- a/po/templates.bg.po +++ b/po/templates.bg.po @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "" #: templates/config/mirrors.tmpl:135 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian" -msgstr "осувременени пакети, адаптирани за стабилните издания на Дебиан" +msgstr "осъвременени пакети, адаптирани за стабилните издания на Дебиан" #: templates/config/mirrors.tmpl:164 msgid "" "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian" -msgstr "пакети за архитектури, които още или вече не се поддъържат от Дебиан" +msgstr "пакети за архитектури, които още или вече не се поддържат от Дебиан" #: templates/config/mirrors.tmpl:193 msgid "North America" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "%ssrc:име за търсене по име н #: templates/html/homepage.tmpl:81 msgid "Search the contents of packages" -msgstr "Търрсене в съдържанието на пакетите" +msgstr "Търсене в съдържанието на пакетите" #: templates/html/homepage.tmpl:83 msgid "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "всички архитектури" #: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73 msgid "architecture(s) %s" -msgstr "архитектира(и) %s" +msgstr "архитектура(и) %s" #: templates/html/search.tmpl:83 msgid "source packages" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Резултат от търсенето в съдържанието н #: templates/html/search_contents.tmpl:17 msgid "Package Contents Search Results" -msgstr "Разултат от търсенето в съдържанието на пакетите" +msgstr "Резултат от търсенето в съдържанието на пакетите" #: templates/html/search_contents.tmpl:34 msgid "Search for %s within filenames" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" #: templates/html/search_contents.tmpl:97 msgid "Sort results by filename" -msgstr "Подреждане на реззултатите по име на файл" +msgstr "Подреждане на резултатите по име на файл" #: templates/html/search_contents.tmpl:98 #: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:345 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Пакети-източници" #: templates/html/show.tmpl:16 msgid "All packages in this section" -msgstr "Всиаки пакети в този раздел" +msgstr "Всички пакети в този раздел" #: templates/html/show.tmpl:22 msgid "Details of source package %s in %s" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Източник:" #: templates/html/show.tmpl:46 msgid "Source package building this package" -msgstr "Пакет-източник, който зъздава този пакет" +msgstr "Пакет-източник, който създава този пакет" #: templates/html/show.tmpl:53 msgid "Virtual Package: %s" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Страница Ð·Ð° QA" #: templates/html/show.tmpl:138 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist" -msgstr "Архив на пощенскияя списък на отговорниците" +msgstr "Архив на пощенския списък на отговорниците" #: templates/html/show.tmpl:138 msgid "Mail Archive" @@ -974,7 +974,7 @@ msgid "" "and other possible documentation before using it." msgstr "" "Предупреждение: Този пакет е от дистрибуцията experimental. " -"Това означава, че е вузможно да е нестабилен или да има грешки, а може дори " +"Това означава, че е възможно да е нестабилен или да има грешки, а може дори " "и да предизвика загуба на данни. Прочетете информация за промените и останалата документация преди да го използвате." @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" #: templates/html/show.tmpl:298 msgid "Download for all available architectures" -msgstr "Изтегляне за всички налични атхитектури" +msgstr "Изтегляне за всички налични архитектури" #: templates/html/show.tmpl:299 msgid "Architecture"