From: Frank Lichtenheld Date: Thu, 18 Oct 2007 20:53:45 +0000 (+0200) Subject: Add Hungarian translation (sections+langs) X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=commitdiff_plain;h=70041cb6b80d64a0caf531f52bbc939349b1a0bb;p=deb%2Fpackages.git Add Hungarian translation (sections+langs) sections.hu.po by SZERVÁC Attila langs.hu.po from webwml/ --- diff --git a/config.sh.sed.in b/config.sh.sed.in index 08ecd61..c4f06a8 100644 --- a/config.sh.sed.in +++ b/config.sh.sed.in @@ -37,7 +37,7 @@ root="" # Architectures # -polangs="de fi nl fr uk" +polangs="de fi fr hu nl uk" ddtplangs="ca cs da de eo es fi fr go hu it ja km_KH ko nl pl pt pt_BR ru sk sv uk zh zh_CN zh_TW" archives="us security amd64 gnuab backports volatile" sections="main contrib non-free" diff --git a/po/langs.hu.po b/po/langs.hu.po new file mode 100644 index 0000000..6ba46e2 --- /dev/null +++ b/po/langs.hu.po @@ -0,0 +1,313 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-18 22:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:26+0200\n" +"Last-Translator: unknown\n" +"Language-Team: unknown\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:15 +msgid "Arabic" +msgstr "arab" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:16 +msgid "Finnish" +msgstr "finn" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:17 +msgid "Croatian" +msgstr "horvát" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:18 +msgid "Danish" +msgstr "dán" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:19 +msgid "Dutch" +msgstr "holland" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:20 +msgid "English" +msgstr "angol" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:21 +msgid "Persian" +msgstr "perzsa" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:22 +msgid "French" +msgstr "francia" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:23 +msgid "German" +msgstr "német" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:24 +msgid "Armenian" +msgstr "örmény" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:25 +msgid "Italian" +msgstr "olasz" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:26 +msgid "Japanese" +msgstr "japán" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:27 +msgid "Korean" +msgstr "koreai" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:28 +msgid "Spanish" +msgstr "spanyol" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:29 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugál" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:30 +#, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgid "Portuguese (Brasilia)" +msgstr "portugál (Brazil)" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:31 +#, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgid "Portuguese (Portugal)" +msgstr "portugál (Brazil)" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:32 +msgid "Chinese" +msgstr "kínai" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:33 +msgid "Chinese (China)" +msgstr "kínai (Kína)" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:34 +msgid "Chinese (Hong Kong)" +msgstr "kínai (Hong Kong)" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:35 +msgid "Chinese (Taiwan)" +msgstr "kínai (Tajvan)" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:36 lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:37 +msgid "Swedish" +msgstr "svéd" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:38 +msgid "Polish" +msgstr "lengyel" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:39 +msgid "Norwegian" +msgstr "norvég" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:40 +msgid "Turkish" +msgstr "török" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:41 +msgid "Russian" +msgstr "orosz" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:42 +msgid "Czech" +msgstr "cseh" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:43 +msgid "Esperanto" +msgstr "eszperantó" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:44 +msgid "Hungarian" +msgstr "magyar" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:45 +msgid "Romanian" +msgstr "román" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:46 +msgid "Slovak" +msgstr "szlovák" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:47 +msgid "Greek" +msgstr "görög" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:48 +msgid "Catalan" +msgstr "katalán" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:49 +msgid "Lithuanian" +msgstr "litván" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:50 +msgid "Slovene" +msgstr "szlovén" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "bolgár" + +#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:52 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrán" + +#~ msgid "Chinese (Traditional)" +#~ msgstr "kínai (hagyományos)" + +#~ msgid "Chinese (Simplified)" +#~ msgstr "kínai (egyszerûsített)" + +#~ msgid "Indonesian" +#~ msgstr "indonéz" + +#~ msgid "Afrikaans" +#~ msgstr "afrikaans" + +#~ msgid "Albanian" +#~ msgstr "albán" + +#~ msgid "Amharic" +#~ msgstr "amhár" + +#~ msgid "Azerbaijani" +#~ msgstr "azerbajdzsán" + +#~ msgid "Basque" +#~ msgstr "baszk" + +#~ msgid "Belarusian" +#~ msgstr "fehérorosz" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "bengáli" + +#~ msgid "Bosnian" +#~ msgstr "bosnyák" + +#~ msgid "Breton" +#~ msgstr "breton" + +#~ msgid "Cornish" +#~ msgstr "cornish" + +#~ msgid "Estonian" +#~ msgstr "észt" + +#~ msgid "Faeroese" +#~ msgstr "feröeri" + +#~ msgid "Gaelic (Scots)" +#~ msgstr "gaelic (skót)" + +#~ msgid "Galician" +#~ msgstr "galíciai" + +#~ msgid "Georgian" +#~ msgstr "grúz" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "héber" + +#~ msgid "Hindi" +#~ msgstr "hindi" + +#~ msgid "Icelandic" +#~ msgstr "izlandi" + +#~ msgid "Interlingua" +#~ msgstr "interlingua" + +#~ msgid "Irish" +#~ msgstr "ír" + +#~ msgid "Kalaallisut" +#~ msgstr "grönlandi inuit" + +#~ msgid "Kannada" +#~ msgstr "kannada" + +#~ msgid "Kurdish" +#~ msgstr "kurd" + +#~ msgid "Latvian" +#~ msgstr "litván" + +#~ msgid "Macedonian" +#~ msgstr "macedón" + +#~ msgid "Malay" +#~ msgstr "maláj" + +#~ msgid "Malayalam" +#~ msgstr "malayalam" + +#~ msgid "Maltese" +#~ msgstr "máltai" + +#~ msgid "Manx" +#~ msgstr "manx" + +#~ msgid "Maori" +#~ msgstr "maori" + +#~ msgid "Mongolian" +#~ msgstr "mongol" + +#~ msgid "Norwegian Bokmål" +#~ msgstr "norvég bokmål" + +#~ msgid "Norwegian Nynorsk" +#~ msgstr "norvég nynorsk" + +#~ msgid "Occitan (post 1500)" +#~ msgstr "gall (1500 utáni)" + +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "szerb" + +#~ msgid "Slovenian" +#~ msgstr "szlovén" + +#~ msgid "Tajik" +#~ msgstr "tadzsik" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "tamil" + +#~ msgid "Thai" +#~ msgstr "thai" + +#~ msgid "Tonga" +#~ msgstr "tongai" + +#~ msgid "Twi" +#~ msgstr "twi" + +#~ msgid "Vietnamese" +#~ msgstr "vietnámi" + +#~ msgid "Welsh" +#~ msgstr "walesi" + +#~ msgid "Xhosa" +#~ msgstr "xhosa" + +#~ msgid "Yiddish" +#~ msgstr "jiddis" + +#~ msgid "Zulu" +#~ msgstr "zulu" + +#~ msgid "Gallegan" +#~ msgstr "galíciai" diff --git a/po/pdo.hu.po b/po/pdo.hu.po new file mode 100644 index 0000000..3b68ba5 --- /dev/null +++ b/po/pdo.hu.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-18 22:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: bin/create_index_pages:233 +msgid "Section" +msgstr "" + +#: bin/create_index_pages:245 +msgid "Subsection" +msgstr "" + +#: bin/create_index_pages:257 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. Done +#: lib/Packages/Dispatcher.pm:161 +msgid "search doesn't take any more path elements" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Dispatcher.pm:164 +msgid "" +"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Dispatcher.pm:187 +#, perl-format +msgid "%s set more than once in path" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Dispatcher.pm:222 +#, perl-format +msgid "two or more packages specified (%s)" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Dispatcher.pm:320 +msgid "requested format not available for this document" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:30 +#: lib/Packages/DoShow.pm:30 +msgid "package not valid or not specified" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:33 +#: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:25 +#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:31 lib/Packages/DoShow.pm:33 +msgid "suite not valid or not specified" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:36 +msgid "architecture not valid or not specified" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoDownload.pm:36 +#, perl-format +msgid "more than one suite specified for download (%s)" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoDownload.pm:39 +#, perl-format +msgid "more than one architecture specified for download (%s)" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoFilelist.pm:51 +msgid "No such package in this suite on this architecture." +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoFilelist.pm:63 +msgid "Invalid suite/architecture combination" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoIndex.pm:34 lib/Packages/DoIndex.pm:37 +#, perl-format +msgid "more than one suite specified for show_static (%s)" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoIndex.pm:73 +#, perl-format +msgid "couldn't read index file %s: %s" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:28 lib/Packages/DoShow.pm:36 +#, perl-format +msgid "more than one suite specified for show (%s)" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoSearch.pm:27 lib/Packages/DoSearchContents.pm:25 +msgid "keyword not valid or missing" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoSearch.pm:30 lib/Packages/DoSearchContents.pm:28 +msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoSearch.pm:165 +msgid "Exact hits" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoSearch.pm:174 +msgid "Other hits" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoSearch.pm:219 +msgid "Virtual package" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:41 +#, perl-format +msgid "more than one suite specified for contents search (%s)" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82 +msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword." +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoShow.pm:71 +msgid "No such package." +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoShow.pm:83 +msgid "Package not available in this suite." +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoShow.pm:195 +msgid " and others" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoShow.pm:425 +msgid "not" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoShow.pm:463 +msgid "Package not available" +msgstr "" + +#: lib/Packages/DoShow.pm:489 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Page.pm:47 +msgid "package has bad maintainer field" +msgstr "" + +#: lib/Packages/Template.pm:56 +#, perl-format +msgid "Initialization of Template Engine failed: %s" +msgstr "" diff --git a/po/sections.hu.po b/po/sections.hu.po new file mode 100644 index 0000000..6ce7a6d --- /dev/null +++ b/po/sections.hu.po @@ -0,0 +1,352 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: www.debian.org webwml\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-18 22:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-18 16:38+0100\n" +"Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural>1;\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" +"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" + +#: lib/Packages/Sections.pm:12 +msgid "Administration Utilities" +msgstr "Adminisztratív eszközök" + +#: lib/Packages/Sections.pm:13 +msgid "Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc." +msgstr "" +"Segédeszközök a rendszer-erőforrások felügyeletére, a felhasználói fiókok " +"kezelésére és így tovább..." + +#: lib/Packages/Sections.pm:14 +msgid "Base Utilities" +msgstr "Alapeszközök" + +#: lib/Packages/Sections.pm:15 +msgid "Basic needed utilities of every Debian system." +msgstr "Valamennyi Debian rendszerhez szükséges alapvető eszközök." + +#: lib/Packages/Sections.pm:16 +msgid "Communication Programs" +msgstr "Kommunikációs programok" + +#: lib/Packages/Sections.pm:17 +msgid "Software to use your modem in the old fashioned style." +msgstr "Szoftverek a modem régi stílusú használatára." + +#: lib/Packages/Sections.pm:18 +msgid "Development" +msgstr "Fejlesztés" + +#: lib/Packages/Sections.pm:19 +msgid "" +"Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc." +msgstr "" +"Fejlesztői eszközök, fordítók, fejlesztői környezetek, könyvtárak és így " +"tovább..." + +#: lib/Packages/Sections.pm:20 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentáció" + +#: lib/Packages/Sections.pm:21 +msgid "" +"FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to " +"Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)." +msgstr "" +"GYIKok, HOGYANok és más dokumentumok bármilyen Debian-téma magyarázatára és " +"szoftverek a dokumentáció böngészésére (info, man és egy tovább...)" + +#: lib/Packages/Sections.pm:22 +msgid "Editors" +msgstr "Szerkesztők" + +#: lib/Packages/Sections.pm:23 +msgid "Software to edit files. Programming environments." +msgstr "Szoftverek fájlok szerkesztéséhez, programozó környezetek." + +#: lib/Packages/Sections.pm:24 +msgid "Electronics" +msgstr "Elektronika" + +#: lib/Packages/Sections.pm:25 +msgid "Electronics utilities." +msgstr "Elektronikai eszközök." + +#: lib/Packages/Sections.pm:26 +msgid "Embedded software" +msgstr "Beágyazott szoftverek" + +#: lib/Packages/Sections.pm:27 +msgid "Software suitable for use in embedded applications." +msgstr "Beágyazott alkalmazásokhoz hasznos szoftverek." + +#: lib/Packages/Sections.pm:28 +msgid "Games" +msgstr "Játékok" + +#: lib/Packages/Sections.pm:29 +msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up." +msgstr "Programok az idő elmulatására a nehéz munka végén." + +#: lib/Packages/Sections.pm:30 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: lib/Packages/Sections.pm:31 +msgid "" +"The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated " +"applications." +msgstr "" +"A GNOME asztali környezet, egy erős, könnyen használható integrált " +"alkalmazás-készlet." + +#: lib/Packages/Sections.pm:32 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: lib/Packages/Sections.pm:33 +msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist." +msgstr "Szerkesztők, nézegetők, átalakítók... Minden a művészkedéshez." + +#: lib/Packages/Sections.pm:34 +msgid "Ham Radio" +msgstr "Amatőr rádió" + +#: lib/Packages/Sections.pm:35 +msgid "Software for ham radio." +msgstr "Szoftverek az amatőr rádiózáshoz." + +#: lib/Packages/Sections.pm:36 +msgid "Interpreters" +msgstr "Értelmezők" + +#: lib/Packages/Sections.pm:37 +msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors." +msgstr "Interpreterek az értelmezett nyelvekhez. Makró-szerkesztők." + +#: lib/Packages/Sections.pm:38 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: lib/Packages/Sections.pm:39 +msgid "" +"The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated " +"applications." +msgstr "" +"A K asztali környezet, egy nagy, könnyen használható alkalmazás-készlet." + +#: lib/Packages/Sections.pm:40 +msgid "Libraries" +msgstr "Függvény-könyvtárak" + +#: lib/Packages/Sections.pm:41 +msgid "" +"Libraries to make other programs work. They provide special features to " +"developers." +msgstr "" +"Egyes programokhoz szükséges könyvtárak. A fejlesztőknek különleges " +"képességeket nyújtanak." + +#: lib/Packages/Sections.pm:42 +msgid "Library development" +msgstr "Fejlesztői könyvtárak" + +#: lib/Packages/Sections.pm:43 +msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them." +msgstr "Fejlesztői könyvtárak, hogy ők ezeket használó programokat írhassanak." + +#: lib/Packages/Sections.pm:44 +msgid "Mail" +msgstr "Levelezés" + +#: lib/Packages/Sections.pm:45 +msgid "Programs to route, read, and compose E-mail messages." +msgstr "Programok email üzenetek küldéséhez, olvasásához és írásához." + +#: lib/Packages/Sections.pm:46 +msgid "Mathematics" +msgstr "Matematika" + +#: lib/Packages/Sections.pm:47 +msgid "Math software." +msgstr "Matematikai szoftverek." + +#: lib/Packages/Sections.pm:48 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyebek" + +#: lib/Packages/Sections.pm:49 +msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else." +msgstr "További, máshová nem sorolható segédeszközök." + +#: lib/Packages/Sections.pm:50 +msgid "Network" +msgstr "Hálózat" + +#: lib/Packages/Sections.pm:51 +msgid "" +"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world." +msgstr "" +"Démonok és kliensek, melyek Debian GNU rendszeredet összekötik a világgal." + +#: lib/Packages/Sections.pm:52 +msgid "Newsgroups" +msgstr "Hírcsoportok" + +#: lib/Packages/Sections.pm:53 +msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc." +msgstr "" +"Szoftverek a Usenet eléréséhez, hír-kiszolgálók beállításához és így " +"tovább..." + +#: lib/Packages/Sections.pm:54 +msgid "Old Libraries" +msgstr "Régi függvények" + +#: lib/Packages/Sections.pm:55 +msgid "" +"Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old " +"applications." +msgstr "" +"Függvény-könyvtárak régi verziói a régi alkalmazásokhoz való " +"kompatibilitásért." + +#: lib/Packages/Sections.pm:56 +msgid "Other OS's and file systems" +msgstr "Más operációs- és fájlrendszerek" + +#: lib/Packages/Sections.pm:57 +msgid "" +"Software to run programs compiled for other operating system, and to use " +"their filesystems." +msgstr "" +"Szoftverek más rendszerekre fordított programok futtatásához és " +"fájlrendszereik használatához." + +#: lib/Packages/Sections.pm:58 +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: lib/Packages/Sections.pm:59 +msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language." +msgstr "Minden, ami Perl, az értelmezett nyelv." + +#: lib/Packages/Sections.pm:60 +msgid "Python" +msgstr "Python" + +#: lib/Packages/Sections.pm:61 +msgid "" +"Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented " +"language." +msgstr "" +"Minden, ami Python, az értelmezett, interaktív objektum-orientált nyelv." + +#: lib/Packages/Sections.pm:62 +msgid "Science" +msgstr "Tudomány" + +#: lib/Packages/Sections.pm:63 +msgid "Basic tools for scientific work" +msgstr "Alapvető eszközök tudományos munkára" + +#: lib/Packages/Sections.pm:64 +msgid "Shells" +msgstr "Héjak" + +#: lib/Packages/Sections.pm:65 +msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners." +msgstr "Parancs-hájak. Barátságos felhasználói felületek kezdőknek." + +#: lib/Packages/Sections.pm:66 +msgid "Sound" +msgstr "Hang" + +#: lib/Packages/Sections.pm:67 +msgid "" +"Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc." +msgstr "" +"Eszközök hangok kezelésére: keverők, lejátszók, rögzítők, CD-lejátszók és " +"így tovább..." + +#: lib/Packages/Sections.pm:68 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: lib/Packages/Sections.pm:69 +msgid "The famous typesetting software and related programs." +msgstr "A híres szedő szoftver és kapcsolódó programok." + +#: lib/Packages/Sections.pm:70 +msgid "Text Processing" +msgstr "Szöveg-feldolgozás" + +#: lib/Packages/Sections.pm:71 +msgid "Utilities to format and print text documents." +msgstr "Eszközök szöveges dokumentumok formázásához és nyomtatásához." + +#: lib/Packages/Sections.pm:72 +msgid "Translations" +msgstr "Honosítás" + +#: lib/Packages/Sections.pm:73 +msgid "Translation packages and language support meta packages." +msgstr "Honosító csomagok és nyelvi támogató meta-csomagok." + +#: lib/Packages/Sections.pm:74 +msgid "Utilities" +msgstr "Segédeszközök" + +#: lib/Packages/Sections.pm:75 +msgid "" +"Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system " +"monitoring, input systems, etc." +msgstr "" +"Eszközök fájlok és lemezek kezeléséhez, mentő és archiváló eszközök, " +"rendszer-figyelés, beviteli rendszerek és így tovább." + +#: lib/Packages/Sections.pm:76 +msgid "Virtual packages" +msgstr "Virtuális csomagok" + +#: lib/Packages/Sections.pm:77 +msgid "Virtual packages." +msgstr "Virtuális csomagok." + +#: lib/Packages/Sections.pm:78 +msgid "Web Software" +msgstr "Web szoftverek" + +#: lib/Packages/Sections.pm:79 +msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc." +msgstr "Web-kiszolgálók, -böngészők, -proxik, -letöltő eszközök és egy tovább" + +#: lib/Packages/Sections.pm:80 +msgid "X Window System software" +msgstr "X ablakozó rendszer szoftverek" + +#: lib/Packages/Sections.pm:81 +msgid "" +"X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many " +"related applications." +msgstr "" +"X kiszolgálók, könyvtárak, betűk, ablakkezelők, terminál emulátorok és egyéb " +"kapcsolódó alkalmazások." + +#: lib/Packages/Sections.pm:82 +msgid "debian-installer udeb packages" +msgstr "debian-installer udeb csomagok" + +#: lib/Packages/Sections.pm:83 +msgid "" +"Special packages for building customized debian-installer variants. Do not " +"install them on a normal system!" +msgstr "" +"Különleges csomagok egyéni debian-installer változatok készítéséhez. Ezt ne " +"telepítsd egy normál rendszeren!" diff --git a/po/templates.hu.po b/po/templates.hu.po new file mode 100644 index 0000000..1b51a0b --- /dev/null +++ b/po/templates.hu.po @@ -0,0 +1,905 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: templates/config.tmpl:37 +msgid "Debian Web Mailinglist" +msgstr "" + +#: templates/config.tmpl:42 +msgid "%s Webmaster" +msgstr "" + +#: templates/config.tmpl:45 +msgid "%s is a trademark of %s" +msgstr "" + +#: templates/config.tmpl:50 +msgid "" +"Please note that this is an experimental version of packages.debian.org. Errors and obsolete " +"information should be expected" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:4 +msgid "Intel x86" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:5 +msgid "Motorola 680x0" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:6 +msgid "SPARC" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:7 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:8 +msgid "PowerPC" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:9 +msgid "ARM" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:10 +msgid "HP PA-RISC" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:11 +msgid "Intel IA-64" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:12 +msgid "MIPS (big-endian)" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:13 +msgid "MIPS (little-endian)" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:14 +msgid "IBM S/390" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:15 +msgid "Hurd (i386)" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:16 +msgid "AMD64" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:17 +msgid "EABI ARM" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:18 +msgid "GNU/kFreeBSD (i386)" +msgstr "" + +#: templates/config/architectures.tmpl:19 +msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)" +msgstr "" + +#: templates/config/mirrors.tmpl:182 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: templates/config/mirrors.tmpl:183 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: templates/config/mirrors.tmpl:184 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: templates/config/mirrors.tmpl:185 +msgid "Australia and New Zealand" +msgstr "" + +#: templates/config/mirrors.tmpl:186 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: templates/config/mirrors.tmpl:187 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:2 +msgid "Package Download Selection -- %s" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5 +#: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5 +#: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14 +msgid "Overview over this suite" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:6 templates/html/filelist.tmpl:6 +#: templates/html/show.tmpl:17 +msgid "Package:" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:8 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:17 +msgid "Download Page for %s on %s machines" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:19 +msgid "Download Page for %s" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:26 +msgid "" +"If you are running %s, it is strongly suggested to use a\n" +"package manager like aptitude or\n" +"synaptic to download and install\n" +"packages, instead of doing so manually via this website." +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:32 +msgid "" +"You should be able to use any of the listed mirrors by adding a\n" +"line to your /etc/apt/sources.list like this:" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:38 +msgid "Replacing %s with the mirror in question." +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:45 templates/html/show.tmpl:145 +msgid "Experimental package" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:49 +msgid "" +"Warning: This package is from the experimental " +"distribution.\n" +"That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data loss.\n" +"Please be sure to consult the changelog and other possible documentation " +"before\n" +"using it." +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:55 templates/html/show.tmpl:155 +msgid "debian-installer udeb package" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:58 templates/html/show.tmpl:158 +msgid "" +"Warning: This package is intended for the use in building\n" +"debian-installer images only.\n" +"Do not install it on a normal %s system." +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:67 +msgid "" +"You can download the requested file from the %s subdirectory at any " +"of these sites:" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:93 +msgid "" +"You can download the requested file from the %s subdirectory at:" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:95 +msgid "" +"Debian security updates are currently officially distributed only via " +"security.debian.org." +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:102 +msgid "" +"If none of the above sites are fast enough for you,\n" +"please see our complete mirror list." +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:113 +msgid "" +"Note that %s is not officially included in the %s archive yet,\n" +"but the %s porter group keeps their archive in sync with the official " +"archive as close as possible.\n" +"See the %s ports page for current information." +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:120 +msgid "" +"Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the " +"file saved to a file.\n" +"For example, in Firefox or Mozilla, you should hold the Shift key when you " +"click on the URL." +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:125 +msgid "More information on %s:" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:127 +msgid "%s Byte (%s %s)" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:127 +msgid "Exact Size" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:128 templates/html/show.tmpl:322 +msgid "MD5 checksum" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:129 templates/html/download.tmpl:130 +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:129 +msgid "SHA1 checksum" +msgstr "" + +#: templates/html/download.tmpl:130 +msgid "SHA256 checksum" +msgstr "" + +#: templates/html/filelist.tmpl:2 +msgid "Filelist of package %s/%s/%s" +msgstr "" + +#: templates/html/filelist.tmpl:3 +msgid "" +"Filelist of package %s in %s of architecture %s" +msgstr "" + +#: templates/html/filelist.tmpl:8 +msgid "Filelist" +msgstr "" + +#: templates/html/foot.tmpl:11 +msgid "This page is also available in the following languages:" +msgstr "" + +#: templates/html/foot.tmpl:18 +msgid "How to set the default document language" +msgstr "" + +#: templates/html/foot.tmpl:23 templates/html/head.tmpl:64 +msgid "%s Homepage" +msgstr "" + +#: templates/html/foot.tmpl:23 +msgid "Back to:" +msgstr "" + +#: templates/html/foot.tmpl:23 +msgid "Packages search page" +msgstr "" + +#: templates/html/foot.tmpl:27 +msgid "" +"To report a problem with the web site, e-mail %s. " +"For other contact information, see the %s contact page." +msgstr "" + +#: templates/html/foot.tmpl:29 templates/txt/index.tmpl:4 +msgid "Generated:" +msgstr "" + +#: templates/html/foot.tmpl:31 +msgid "" +"Content Copyright © %s %s; See license terms." +msgstr "" + +#: templates/html/foot.tmpl:35 +msgid "Learn more about this site" +msgstr "" + +#: templates/html/head.tmpl:46 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: templates/html/head.tmpl:49 +msgid "package names" +msgstr "" + +#: templates/html/head.tmpl:50 +msgid "descriptions" +msgstr "" + +#: templates/html/head.tmpl:51 +msgid "source package names" +msgstr "" + +#: templates/html/head.tmpl:52 +msgid "package contents" +msgstr "" + +#: templates/html/head.tmpl:55 +msgid "all options" +msgstr "" + +#: templates/html/head.tmpl:62 +msgid "skip the navigation" +msgstr "" + +#: templates/html/head.tmpl:65 +msgid "%s Packages Homepage" +msgstr "" + +#: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:102 +#: templates/html/search_contents.tmpl:126 +msgid "Packages" +msgstr "" + +#: templates/html/index.tmpl:3 +msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s" +msgstr "" + +#: templates/html/index.tmpl:4 +msgid "Source Packages in \"%s\"" +msgstr "" + +#: templates/html/index.tmpl:6 +msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s" +msgstr "" + +#: templates/html/index.tmpl:7 +msgid "Software Packages in \"%s\"" +msgstr "" + +#: templates/html/index.tmpl:14 +msgid "All Packages" +msgstr "" + +#: templates/html/index.tmpl:16 templates/html/show.tmpl:15 +#: templates/html/suite_index.tmpl:2 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:250 +#: templates/txt/index.tmpl:15 +msgid "virtual package provided by" +msgstr "" + +#: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7 +msgid "New Packages in \"%s\"" +msgstr "" + +#: templates/html/newpkg.tmpl:11 +msgid "" +"The following packages were added to suite %s (section %s) in the %" +"s archive during the last 7 days." +msgstr "" + +#: templates/html/newpkg.tmpl:14 +msgid "" +"The following packages were added to suite %s in the %s archive " +"during the last 7 days." +msgstr "" + +#: templates/html/newpkg.tmpl:18 +msgid " You can also display this list sorted by name." +msgstr "" + +#: templates/html/newpkg.tmpl:20 +msgid " You can also display this list sorted by age." +msgstr "" + +#: templates/html/newpkg.tmpl:22 +msgid "" +"This information is also available as an RSS " +"feed" +msgstr "" + +#: templates/html/newpkg.tmpl:23 +msgid "[RSS 1.0 Feed]" +msgstr "" + +#: templates/html/newpkg.tmpl:28 +msgid " (%u days old)" +msgstr "" + +#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:41 +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39 +msgid "List of all packages" +msgstr "" + +#: templates/html/newpkg.tmpl:33 templates/html/suite_index.tmpl:45 +msgid "compact compressed textlist" +msgstr "" + +#: templates/html/newpkg.tmpl:34 +msgid "New packages in " +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:19 +msgid "Package Search Results -- %s" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:28 +msgid "Package Search Results" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:33 +msgid "" +"You can try a different search on the Packages search page." +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:37 +msgid "" +"You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try " +"to search allowing subword matching." +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:42 +msgid "" +"%u results have not been displayed due to the search " +"parameters." +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:52 +msgid "all suites" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:52 +msgid "suite(s) $suite_enc" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73 +msgid "all sections" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:53 +msgid "section(s) $section_enc" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:74 +msgid "all architectures" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:54 +msgid "architecture(s) $architectures_enc" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:56 +msgid "packages" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:56 +msgid "source packages" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:57 +msgid "" +"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:60 +msgid " (including subword matching)" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:61 +msgid "" +"You have searched for %s in packages names and descriptions in %s, %" +"s, and %s%s." +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:67 +msgid "Found %u matching packages." +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:74 +msgid "" +"Note that this only shows the best matches, sorted by relevance.\n" +"If the first few packages don't match what you searched for, try using more " +"keywords or alternative\n" +"keywords." +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:80 +msgid "" +"Your search was too wide so we will only display exact matches.\n" +"At least %u results have been omitted and will not be displayed.\n" +"Please consider using a longer keyword or more keywords." +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:86 templates/html/search_contents.tmpl:133 +msgid "Sorry, your search gave no results" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:93 +msgid "Package %s" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:103 +msgid "provided by:" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:111 +msgid "Source Package %s" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:119 +msgid "Binary packages:" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:121 +msgid "%u binary packages" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:131 +msgid "" +"%u results have not been displayed because you requested " +"only exact matches." +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:14 +msgid "Package Contents Search Results -- %s" +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:17 +msgid "Package Contents Search Results" +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:34 +msgid "Search for %s within filenames" +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:39 +msgid "Search exact filename %s" +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:44 +msgid "Search for paths ending with %s" +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:48 +msgid "Search in other suite:" +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:58 +msgid "Limit search to a specific architecture:" +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:63 +msgid "Search in all architectures" +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:73 +msgid "section(s) %s" +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:74 +msgid "architecture(s) %s" +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:75 +msgid "paths that end with" +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:77 +msgid "files named" +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:79 +msgid "filenames that contain" +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:81 +msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s." +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:85 +msgid "Found %u results." +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:89 +msgid "" +"Note: Your search was too wide so we will only display only the first about " +"100 matches.\n" +"Please consider using a longer keyword or more keywords." +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:99 +msgid "Sort results by filename" +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:100 +#: templates/html/search_contents.tmpl:126 templates/html/show.tmpl:322 +msgid "File" +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:101 +msgid "Sort results by package name" +msgstr "" + +#: templates/html/search_contents.tmpl:116 +msgid "not %s" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:15 +msgid "Source packages" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:16 +msgid "All packages in this section" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:16 +msgid "Section:" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:21 +msgid "Details of source package %s in %s" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:22 +msgid "Details of package %s in %s" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:45 +msgid "Source package building this package" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:45 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:52 +msgid "Virtual Package: %s" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:54 +msgid "Source Package: %s (%s)" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:56 +msgid "Package: %s (%s)" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:60 +msgid "essential" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:64 +msgid "Links for %s" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:65 +msgid "Debian Resources:" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:67 +msgid "Bug Reports" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:70 templates/html/show.tmpl:72 +msgid "Developer Information (PTS)" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:76 +msgid "%s Changelog" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:77 +msgid "Copyright File" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:81 +msgid "Debian Source Repository" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:95 +msgid "Download Source Package %s:" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:102 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:107 +msgid "Maintainer:" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:109 +msgid "Maintainers:" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:114 +msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:114 +msgid "QA Page" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:122 +msgid "External Resources:" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:124 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:130 +msgid "Similar packages:" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:149 +msgid "" +"Warning: This package is from the experimental " +"distribution.\n" +"That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data loss.\n" +"Please be sure to consult the changelog and other " +"possible documentation before\n" +"using it." +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:177 +msgid "" +"This is a virtual package. See the Debian policy " +"for a definition of virtual " +"packages." +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:185 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:206 +msgid "Packages providing %s" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:215 +msgid "The following binary packages are built from this source package:" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:224 +msgid "Other Packages Related to %s" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:254 +msgid "%u providing packages" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:274 +msgid "" +"The download table links to the download of the package and a file overview. " +"In addition it gives information about the package size and the installed " +"size." +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:275 +msgid "Download for all available architectures" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:276 +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:277 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:278 +msgid "Package Size" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:279 +msgid "Installed Size" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:280 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:288 +msgid "(unofficial port)" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:299 templates/html/show.tmpl:327 +msgid "%.1f kB" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:299 +msgid "%u kB" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:302 +msgid "list of files" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:304 +msgid "no current information" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:321 +msgid "Download information for the files of this source package" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:322 +msgid "Size (in kB)" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:340 +msgid "" +"Debian Package Source Repository (VCS: %s)" +msgstr "" + +#: templates/html/show.tmpl:344 +msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)" +msgstr "" + +#: templates/html/suite_index.tmpl:3 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: templates/html/suite_index.tmpl:5 templates/html/suite_index.tmpl:20 +msgid "List of sections in \"%s\"" +msgstr "" + +#: templates/html/suite_index.tmpl:38 +msgid "List of all source packages" +msgstr "" + +#: templates/html/suite_index.tmpl:40 +msgid "All source packages" +msgstr "" + +#: templates/html/tag_index.tmpl:2 templates/html/tag_index.tmpl:7 +msgid "Overview of available Debian Package Tags" +msgstr "" + +#: templates/html/tag_index.tmpl:4 +msgid "About" +msgstr "" + +#: templates/html/tag_index.tmpl:5 +msgid "Debtags" +msgstr "" + +#: templates/html/tag_index.tmpl:10 +msgid "Facet: %s" +msgstr "" + +#: templates/rss/newpkg.tmpl:16 +msgid "New %s Packages" +msgstr "" + +#: templates/rss/newpkg.tmpl:20 +msgid "" +"Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the " +"last 7 days." +msgstr "" + +#: templates/rss/newpkg.tmpl:23 +msgid "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days." +msgstr "" + +#: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index.tmpl:5 +msgid "Copyright ©" +msgstr "" + +#: templates/txt/index.tmpl:2 +msgid "All %s Packages in \"%s\"" +msgstr "" + +#: templates/txt/index.tmpl:6 +msgid "See for the license terms." +msgstr ""