From: Helge Kreutzmann Date: Sun, 21 Oct 2007 15:32:12 +0000 (+0200) Subject: Complete translation and minor fixes X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=commitdiff_plain;h=650faa5d437e10101d7013bc8a7a31f207b00032;p=deb%2Fpackages.git Complete translation and minor fixes --- diff --git a/po/sections.de.po b/po/sections.de.po index 48035d6..c6c8571 100644 --- a/po/sections.de.po +++ b/po/sections.de.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packages.git 2cd81017ac27717adcda738074294c4f5cd9e4cd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-18 19:48+0200\n" -"Last-Translator: Frank Lichtenheld \n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-21 17:32+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: debian-l10n-german \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" #: lib/Packages/Sections.pm:12 msgid "Administration Utilities" -msgstr "Administrierungswerkzeuge" +msgstr "Administrationswerkzeuge" #: lib/Packages/Sections.pm:13 msgid "Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc." msgstr "" -"Hilfsprogramme um Systemressourcen zu verwalten, Benutzeraccounts zu " +"Hilfsprogramme, um Systemressourcen zu verwalten, Benutzerkonten zu " "verwalten, usw." #: lib/Packages/Sections.pm:14 @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "Elektronikprogramme." #: lib/Packages/Sections.pm:26 msgid "Embedded software" -msgstr "Embedded Software" +msgstr "Eingebettete Software" #: lib/Packages/Sections.pm:27 msgid "Software suitable for use in embedded applications." -msgstr "Software, die für die Benutzung in Embedded-Systemen geeignet ist." +msgstr "Software, die für die Benutzung in eingebetteten Systemen geeignet ist." #: lib/Packages/Sections.pm:28 msgid "Games" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Grafik" #: lib/Packages/Sections.pm:33 msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist." -msgstr "Editoren, Viewer, Konverter... Alles um ein Künstler zu werden." +msgstr "Editoren, Betrachter, Konverter... Alles um ein Künstler zu werden." #: lib/Packages/Sections.pm:34 msgid "Ham Radio" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Bibliotheksentwicklung" msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them." msgstr "" "Bibliotheken, die von Entwicklern benötigt werden, um Programme zu " -"entwicklen, die sie benutzen." +"entwickeln, die sie benutzen." #: lib/Packages/Sections.pm:44 msgid "Mail" @@ -270,13 +270,13 @@ msgstr "Kommandoshells. Benutzerfreundliche Schnittstellen für Anfänger." #: lib/Packages/Sections.pm:66 msgid "Sound" -msgstr "Sound" +msgstr "Klang" #: lib/Packages/Sections.pm:67 msgid "" "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc." msgstr "" -"Programme um mit Sound zu arbeiten: Mixer, Player, Recorder, CD-Player, usw." +"Programme um mit Klängen zu arbeiten: Abmischen, Abspielen, Aufzeichnen, CD-Abspielen, usw." #: lib/Packages/Sections.pm:68 msgid "TeX" @@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "Programme, um Textdokumente zu formatieren und zu drucken." #: lib/Packages/Sections.pm:72 msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Übersetzungen" #: lib/Packages/Sections.pm:73 msgid "Translation packages and language support meta packages." -msgstr "" +msgstr "Übersetzungspakete und Sprachunterstützungs-Metapakete" #: lib/Packages/Sections.pm:74 msgid "Utilities" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Web-Software" #: lib/Packages/Sections.pm:79 msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc." -msgstr "Web-Server, Browser, Proxies, Download-Tools, usw." +msgstr "Web-Server, Browser, Proxys, Download-Tools, usw." #: lib/Packages/Sections.pm:80 msgid "X Window System software" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #: lib/Packages/Sections.pm:82 msgid "debian-installer udeb packages" -msgstr "debian-installer udeb-Pakete" +msgstr "Debian-Installer udeb-Pakete" #: lib/Packages/Sections.pm:83 msgid "" @@ -352,4 +352,4 @@ msgid "" "install them on a normal system!" msgstr "" "Spezielle Pakete zum Erzeugen von angepassten Debian-Installer-Varianten. " -"Installieren Sie sie nicht in einem normalen System!" +"Installieren Sie sie nicht auf einem normalen System!"