a3fd68e78cd0c1eb1dbff6b48accaca5b2b54637 introduced the name
mangling for DDTP lanuages, but only fixed the actually used
cased of a remote mirror for these translations. Also handle
translations from the local mirror correctly.
test -d us/${dist}/${part}/i18n || mkdir -p us/${dist}/${part}/i18n
for lang in $ddtplangs
do
- echo retrieve translated Descs $dist/$part/$lang
- rsync -t ${localdir}/dists/${dist}/${part}/i18n/Translation-$lang.gz \
- us/${dist}/${part}/i18n/Translation-$lang.gz
+ locale=$(echo $lang|perl -p -e 's/^([a-z]{2})-([a-z]{2})$/"$1_".uc($2)/e')
+ echo "retrieve translated Descs $dist/$part/$lang ($locale)"
+ rsync -t ${localdir}/dists/${dist}/${part}/i18n/Translation-$locale.gz \
+ us/${dist}/${part}/i18n/Translation-$locale.gz
done
done
done