"Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-25 17:11+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:48+0900\n"
"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
" Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
" purposes (merged / split packages)"
msgstr ""
+" もう使われていないパッケージ、またはアップグレードのために残されているだけの"
+"パッケージ (マージや分割が行われたパッケージ)"
#. Tag: role::metapackage, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" doing so would make this tag useless.\n"
" Ultimately all applications should have unicode support."
msgstr ""
-" 単に Unicode をサポートしているだけのプログラムにこのタグを付与しないでくだ"
-"ã\81\95ã\81\84ã\80\82ã\81\9dã\82\93ã\81ªã\81\93ã\81¨ã\82\92ã\81\97ã\81¦ã\81\97ã\81¾ã\81\86ã\81¨ã\80\81ã\81\93ã\81®ã\82¿ã\82°ã\81®æ\84\8få\91³ã\81\8cã\81ªã\81\8fã\81ªã\81£ã\81¦ã\81\97ã\81¾ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82æ\9c\80çµ\82ç\9a\84"
-"ã\81«ã\81¯ã\80\81ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®ã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81\8c Unicode ã\82\92ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\99ã\81¹ã\81\8dã\81ªã\81®ã\81§ã\81\99ã\80\82"
+" 単に Unicode をサポートしているだけのプログラムにこのタグをつけないでくださ"
+"ã\81\84ã\80\82ã\81\9dã\82\93ã\81ªã\81\93ã\81¨ã\82\92ã\81\97ã\81¦ã\81\97ã\81¾ã\81\86ã\81¨ã\80\81ã\81\93ã\81®ã\82¿ã\82°ã\81®æ\84\8få\91³ã\81\8cã\81ªã\81\8fã\81ªã\81£ã\81¦ã\81\97ã\81¾ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82æ\9c\80çµ\82ç\9a\84ã\81«"
+"は、すべてのアプリケーションが Unicode をサポートすべきなのです。"
#. Tag: biology::format:nexus, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
" where the current tag set is lacking."
msgstr ""
+" パッケージはこのファセットに分類できますが、パッケージに合う適切なタグがあり"
+"ません。\n"
+" .\n"
+" パッケージにこのタグをつけ、現在のタグセットで考慮されていない状況についてタ"
+"グリストのメンテナに知らせてください。"
#. Tag: works-with::im, long desc
#: files/debtags/vocabulary
"this\n"
" should never show up."
msgstr ""
+" このタグは、タグ定義表に存在しないタグがタグデータベースに含まれているという"
+"意味です。このタグが現れるのはソフトウェアのバグです。現れるべきでありませ"
+"ん。"
#. Tag: use::comparing, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
msgstr ""
+" このタグは、IPv6 をまだサポートできていないパッケージやサポートすることのな"
+"いパッケージに使用してください。"
#. Tag: biology::format:aln, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "!Not yet tagged packages!"
-msgstr ""
+msgstr "!タグがまだついていないパッケージ!"
#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: special::invalid-tag, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Invalid tag"
-msgstr ""
+msgstr "不正なタグ"
# TRANSLATION-FIXME: Gaelic?
#. Tag: culture::irish, short desc
#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "NO IPv6 support"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 サポートなし"
#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: x11::TODO, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Need an extra tag"
-msgstr ""
+msgstr "追加のタグが必要"
#. Tag: suite::netscape, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with a"
-msgstr ""
+msgstr "a で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with b"
-msgstr ""
+msgstr "b で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with c"
-msgstr ""
+msgstr "c で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with d"
-msgstr ""
+msgstr "d で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with e"
-msgstr ""
+msgstr "e で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with f"
-msgstr ""
+msgstr "f で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with g"
-msgstr ""
+msgstr "g で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with h"
-msgstr ""
+msgstr "h で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with i"
-msgstr ""
+msgstr "i で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with j"
-msgstr ""
+msgstr "j で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with k"
-msgstr ""
+msgstr "k で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with l"
-msgstr ""
+msgstr "l で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with m"
-msgstr ""
+msgstr "m で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with n"
-msgstr ""
+msgstr "n で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with o"
-msgstr ""
+msgstr "o で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with p"
-msgstr ""
+msgstr "p で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with q"
-msgstr ""
+msgstr "q で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with r"
-msgstr ""
+msgstr "r で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with s"
-msgstr ""
+msgstr "s で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with t"
-msgstr ""
+msgstr "t で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with u"
-msgstr ""
+msgstr "u で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with v"
-msgstr ""
+msgstr "v で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with w"
-msgstr ""
+msgstr "w で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with x"
-msgstr ""
+msgstr "x で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with y"
-msgstr ""
+msgstr "y で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Not yet tagged packages with z"
-msgstr ""
+msgstr "z で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
#. Tag: mail::notification, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: special::obsolete, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Obsolete Packages"
-msgstr ""
+msgstr "廃止されたパッケージ"
#. Facet: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Secondary packages users won't install directly"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザが直接インストールすることはない補助的なパッケージ"
#. Facet: security, short desc
#: files/debtags/vocabulary