"Project-Id-Version: debtags.git c82c758c8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-18 17:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-22 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"does something 10-20% of users in the field will need. Often has "
"functionality missing from related applications."
msgstr ""
-"Ein Programm mit eng-begrenztem Umfang für bestimmte oder wenige "
+"Ein Programm mit eng-begrenztem Zweck für bestimmte oder wenige "
"Anwendungsfälle. Es ist nur von 10-20% der Benutzer des Fachgebietes von "
"Nutzen. Oft fehlt Funktionalität verwandter Anwendungen."
#. Tag: works-with-format::djvu, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "DjVu"
-msgstr ""
+msgstr "DjVu"
#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
#: files/debtags/vocabulary
"File format to store scanned documents.\n"
"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Djvu"
msgstr ""
+"Dateiformat, um eingescannte Dokumente zu speichern.\n"
+"Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Djvu"
#. Tag: works-with::file, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: devel::prettyprint, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Prettyprint"
-msgstr ""
+msgstr "Schöndruck"
#. Tag: hardware::printer, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: scope, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Zweck"
#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
#: files/debtags/vocabulary