msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: packages.git 2cd81017ac27717adcda738074294c4f5cd9e4cd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-18 20:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-18 19:56+0200\n"
+"Last-Translator: Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:17
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:15
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:18
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:16
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:19
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:17
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:20
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:18
msgid "Danish"
-msgstr "Dänisch"
+msgstr "Dänisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:21
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:19
msgid "Dutch"
-msgstr "Holländisch"
+msgstr "Holländisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:22
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:20
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:23
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:21
+msgid "Persian"
+msgstr "Persisch"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:22
msgid "French"
-msgstr "Französisch"
+msgstr "Französisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:24
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:23
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:24
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenisch"
+
#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:25
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
msgstr "Spanisch"
#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:29
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugiesisch"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:30
msgid "Portuguese (Brasilia)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:30
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:31
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugiesisch (Portugal)"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:31
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:32
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:32
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:33
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "Chinesisch"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:34
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:35
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr "Chinesisch"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:36 lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:37
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:33
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:38
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:34
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:39
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:37
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:40
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkisch"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:41
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:42
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:38
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:43
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:39
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:44
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:40
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:45
msgid "Romanian"
-msgstr "Rumänisch"
+msgstr "Rumänisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:41
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:46
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:42
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:47
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:43
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:48
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:44
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:49
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:45
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:50
msgid "Slovene"
msgstr "Slowenisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:46
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:51
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
-#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:47
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:52
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "Russisch"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Türkisch"
+# Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld
+#
msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: packages.git 2cd81017ac27717adcda738074294c4f5cd9e4cd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:04+0100\n"
-"Last-Translator: Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-18 20:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-18 19:48+0200\n"
+"Last-Translator: Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/Packages/Sections.pm:12
#: lib/Packages/Sections.pm:15
msgid "Basic needed utilities of every Debian system."
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine, von jedem Debian-System benötigte Programme"
#: lib/Packages/Sections.pm:16
msgid "Communication Programs"
"Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
msgstr ""
"FAQs, HOWTOs und andere Dokumente, die versuchen, alles in Bezug auf Debian "
-"zu erklären, sowie Software, die nötig ist, um die Dokumentation zu nutzen "
+"zu erklären, sowie Software, die nötig ist, um die Dokumentation zu nutzen "
"(man, info, usw.)"
#: lib/Packages/Sections.pm:22
#: lib/Packages/Sections.pm:27
msgid "Software suitable for use in embedded applications."
-msgstr "Software, die für die Benutzung in Embedded-Systemen geeignet ist."
+msgstr "Software, die für die Benutzung in Embedded-Systemen geeignet ist."
#: lib/Packages/Sections.pm:28
msgid "Games"
#: lib/Packages/Sections.pm:29
msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up."
msgstr ""
-"Programme, mit denen man eine schöne Zeit verbringen kann nach dem ganzen "
+"Programme, mit denen man eine schöne Zeit verbringen kann nach dem ganzen "
"Einrichten."
#: lib/Packages/Sections.pm:30
"The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated "
"applications."
msgstr ""
-"Die GNOME-Desktop-Umgebung, eine mächtige, leicht zu benutzende Sammlung von "
+"Die GNOME-Desktop-Umgebung, eine mächtige, leicht zu benutzende Sammlung von "
"integrierten Anwendungen."
#: lib/Packages/Sections.pm:32
#: lib/Packages/Sections.pm:33
msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist."
-msgstr "Editoren, Viewer, Konverter... Alles um ein Künstler zu werden."
+msgstr "Editoren, Viewer, Konverter... Alles um ein Künstler zu werden."
#: lib/Packages/Sections.pm:34
msgid "Ham Radio"
#: lib/Packages/Sections.pm:35
msgid "Software for ham radio."
-msgstr "Software für Amateurfunker."
+msgstr "Software für Amateurfunker."
#: lib/Packages/Sections.pm:36
msgid "Interpreters"
#: lib/Packages/Sections.pm:37
msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors."
msgstr ""
-"Alle Sorten von Interpretern für interpretierte Programmiersprachen. "
+"Alle Sorten von Interpretern für interpretierte Programmiersprachen. "
"Makroprozessoren."
#: lib/Packages/Sections.pm:38
"The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated "
"applications."
msgstr ""
-"Die K-Desktop-Umgebung, eine mächtige, leicht zu benutzende Sammlung von "
+"Die K-Desktop-Umgebung, eine mächtige, leicht zu benutzende Sammlung von "
"integrierten Anwendungen."
#: lib/Packages/Sections.pm:40
#: lib/Packages/Sections.pm:43
msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them."
msgstr ""
-"Bibliotheken, die von Entwicklern benötigt werden, um Programme zu "
+"Bibliotheken, die von Entwicklern benötigt werden, um Programme zu "
"entwicklen, die sie benutzen."
#: lib/Packages/Sections.pm:44
msgstr "Software, um auf das Usenet zuzugreifen, News-Server aufzusetzen, usw."
#: lib/Packages/Sections.pm:54
-msgid "Software restricted in the U.S."
-msgstr "Software, die Beschränkungen in den USA unterliegt"
-
-#: lib/Packages/Sections.pm:55
-msgid ""
-"These packages probably may not be used in or distributed from the U.S. due "
-"to software patents. You should check the regulations in your country before "
-"using this software."
-msgstr ""
-"Diese Pakete dürfen wahrscheinlich nicht in den USA verwendet werden oder "
-"nicht ausgeführt werden aufgrund von Software-Patenten. Sie sollten die "
-"Vorschriften in Ihrem Land überprüfen bevor Sie diese Software verwenden."
-
-#: lib/Packages/Sections.pm:56
msgid "Old Libraries"
msgstr "Alte Bibliotheken"
-#: lib/Packages/Sections.pm:57
+#: lib/Packages/Sections.pm:55
msgid ""
"Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old "
"applications."
msgstr ""
-"Alte Versionen von Bibliotheken, die zur Erhaltung der Abwärtskompatibilität "
+"Alte Versionen von Bibliotheken, die zur Erhaltung der Abwärtskompatibilität "
"mit alten Anwendungen bereitgestellt werden."
-#: lib/Packages/Sections.pm:58
+#: lib/Packages/Sections.pm:56
msgid "Other OS's and file systems"
msgstr "Andere Betriebs- und Dateisysteme"
-#: lib/Packages/Sections.pm:59
+#: lib/Packages/Sections.pm:57
msgid ""
"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
"their filesystems."
msgstr ""
-"Software, um Programme zu benutzen, die für andere Betriebssysteme "
+"Software, um Programme zu benutzen, die für andere Betriebssysteme "
"kompiliert wurden und um die Dateisysteme anderer Betriebssysteme zu "
"benutzen."
-#: lib/Packages/Sections.pm:60
+#: lib/Packages/Sections.pm:58
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: lib/Packages/Sections.pm:61
+#: lib/Packages/Sections.pm:59
msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
msgstr "Alles zu Perl, einer interpretierten Skriptsprache."
-#: lib/Packages/Sections.pm:62
+#: lib/Packages/Sections.pm:60
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: lib/Packages/Sections.pm:63
+#: lib/Packages/Sections.pm:61
msgid ""
"Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
"language."
"Alles zu Python, einer interpretierten, interaktiven, objekt-orientierten "
"Programmiersprache."
-#: lib/Packages/Sections.pm:64
+#: lib/Packages/Sections.pm:62
msgid "Science"
msgstr "Wissenschaft"
-#: lib/Packages/Sections.pm:65
+#: lib/Packages/Sections.pm:63
msgid "Basic tools for scientific work"
msgstr "Programme zum wissenschaftlichen Arbeiten"
-#: lib/Packages/Sections.pm:66
+#: lib/Packages/Sections.pm:64
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: lib/Packages/Sections.pm:67
+#: lib/Packages/Sections.pm:65
msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners."
-msgstr "Kommandoshells. Benutzerfreundliche Schnittstellen für Anfänger."
+msgstr "Kommandoshells. Benutzerfreundliche Schnittstellen für Anfänger."
-#: lib/Packages/Sections.pm:68
+#: lib/Packages/Sections.pm:66
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
-#: lib/Packages/Sections.pm:69
+#: lib/Packages/Sections.pm:67
msgid ""
"Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
msgstr ""
"Programme um mit Sound zu arbeiten: Mixer, Player, Recorder, CD-Player, usw."
-#: lib/Packages/Sections.pm:70
+#: lib/Packages/Sections.pm:68
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
-#: lib/Packages/Sections.pm:71
+#: lib/Packages/Sections.pm:69
msgid "The famous typesetting software and related programs."
-msgstr "Die berühmte Schriftsatz-Software und verwandte Programme."
+msgstr "Die berühmte Schriftsatz-Software und verwandte Programme."
-#: lib/Packages/Sections.pm:72
+#: lib/Packages/Sections.pm:70
msgid "Text Processing"
msgstr "Textverarbeitung"
-#: lib/Packages/Sections.pm:73
+#: lib/Packages/Sections.pm:71
msgid "Utilities to format and print text documents."
msgstr "Programme, um Textdokumente zu formatieren und zu drucken."
+#: lib/Packages/Sections.pm:72
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:73
+msgid "Translation packages and language support meta packages."
+msgstr ""
+
#: lib/Packages/Sections.pm:74
msgid "Utilities"
msgstr "Hilfsprogramme"
#: lib/Packages/Sections.pm:80
msgid "X Window System software"
-msgstr "»X Window System«-Software"
+msgstr "»X Window System«-Software"
#: lib/Packages/Sections.pm:81
msgid ""
"X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many "
"related applications."
msgstr ""
-"X-Server, Bibliotheken, Zeichensätze, Windowmanager, Terminal-Emulatoren und "
+"X-Server, Bibliotheken, Zeichensätze, Windowmanager, Terminal-Emulatoren und "
"viele verwandte Anwendungen."
#: lib/Packages/Sections.pm:82
msgstr ""
"Spezielle Pakete zum Erzeugen von angepassten Debian-Installer-Varianten. "
"Installieren Sie sie nicht in einem normalen System!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Basic needed utilities of every Debian system (you needn't install this, "
-#~ "they're provided only for upgrading purposes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allgemeine, von jedem Debian-System benötigte Programme (Sie brauchen "
-#~ "diese im Allgemeinen nicht selbst installieren, sie werden vor allem zu "
-#~ "Aktualisierungszwecken bereitgestellt)."