+t-prot (2.7.1-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release.
+ * Added debconf translations:
+ - Russian by Yuri Kozlov (closes: #543189)
+ - Estonian by Mattias Põldaru
+ - Euskara (Basque) by Piarres Beobide (closes: #543637)
+ - Italian by Luca Monducci (closes: #544159)
+ * Bumped Standards-Version to 3.8.3.
+ * Fixed typo in copyright file noticed by lintian: s/explicitely/explicitly/
+ * Switch debianization licensing to BSD style.
+
+ -- Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at> Sat, 29 Aug 2009 11:36:28 +0200
+
t-prot (2.5-2) unstable; urgency=low
* Added debconf translation: Swedish by Martin Ågren (closes: #492062)
#!/bin/sh -e
+# debconf config file for t-prot
+# Copyright 2002-2009 by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
+# Licenced BSD style
# Source debconf library.
. /usr/share/debconf/confmodule
Maintainer: Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
Build-Depends: quilt
Build-Depends-Indep: po-debconf, patch
-Standards-Version: 3.8.0
+Standards-Version: 3.8.3
Homepage: http://www.escape.de/~tolot/mutt/
Package: t-prot
This package was initially debianized by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at> on
Tue, 29 Jan 2002 15:55:21 +0100.
-The debianization is licensed the same way as t-prot itself.
+The debianization is licensed under BSD style.
+See /usr/share/common-licenses/BSD.
It was downloaded from:
=======================
Copyright:
==========
All of the documentation and software included in the t-prot releases
- is copyrighted by Jochen Striepe (except when explicitely stated other‐
+ is copyrighted by Jochen Striepe (except when explicitly stated other‐
wise).
- Copyright (C) 2001-2007 Jochen Striepe. All rights reserved.
+ Copyright (C) 2001-2009 Jochen Striepe. All rights reserved.
Redistribution and use, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Author: Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at> vim:ft=diff:
Description: Escape hyphens in manpage where they mean the minus sign
-Index: t-prot-2.5/t-prot.1
+Index: t-prot-2.7/t-prot.1
===================================================================
---- t-prot-2.5.orig/t-prot.1
-+++ t-prot-2.5/t-prot.1
+--- t-prot-2.7.orig/t-prot.1
++++ t-prot-2.7/t-prot.1
@@ -4,7 +4,7 @@
.SH NAME
t-prot \- TOFU Protection - Display Filter for RFC 2822 messages
+Written by Jochen Striepe <t\-prot@tolot.escape.de>.
.SH COPYRIGHT
All of the documentation and software included in the t-prot releases
- is copyrighted by Jochen Striepe (except when explicitely stated otherwise).
+ is copyrighted by Jochen Striepe (except when explicitly stated otherwise).
@@ -629,7 +629,7 @@ t-prot team with some useful info, pleas
.I display_filter
facility, just set display_filter to something like
--- /dev/null
+# tprot Estonian translation
+# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the t-prot package.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: t-prot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 11:57+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"Language-Team: Gnome Estonian Translation Team <gnome-et@linux.ee>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Estonian\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?"
+msgstr "Kas rakendada t-prot mutt-i seadistus kogu süsteemis?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question the systemwide usage will be enabled."
+msgstr "T-prot pakk sisaldab seadistusfaili /etc/Muttrc.t-prot -- et seda skripti mutt-iga kasutada, tuleb see lubada. Selleks võib kogu süsteemis kasutamiseks luua sümbolviida kataloogi /etc/Muttrc.d/ (või lasta selle automaatselt ära teha), või lasta kasutajatel lisada \"source\" rida nende ~/.muttrc või ~/.mutt/muttrc faili. Kui sa vastad sellele küsimusele jaatavalt, lülitatakse sisse kogu süsteemis kasutamine."
+
--- /dev/null
+# translation of templates.po to Euskara
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the t-prot package.
+#
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 10:56+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?"
+msgstr "Mutt-entzat t-prot sistema osoan gaitu nahi al duzu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the "
+"script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating "
+"a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done "
+"automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for "
+"it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question "
+"the systemwide usage will be enabled."
+msgstr ""
+"T-prot paketeak /etc/Muttrc.t-prot konfigurazio fitxategia dakar mutt-ekin "
+"gaitu nahi baduzu erabiltzeko. Hau bi modutan egin dezakezu edo "
+"/etc/Muttrc.d/-en sistema osorako lotura sinboliko bat sortuaz "
+"(bestela hau automatikoki egin daiteke zuretzat), edo erabiltzaileei "
+"beren ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc fitxategian \"source\" lerroa gehitzen "
+"utziaz. Galdera hau onartzen baduzu sistema-osorako modua gaituko "
+"da."
+
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: t-prot t-prot debconf italian\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 14:51+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?"
+msgstr "Attivare t-prot per tutto il sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the "
+"script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating "
+"a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done "
+"automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for "
+"it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question "
+"the systemwide usage will be enabled."
+msgstr ""
+"Il pacchetto t-prot fornisce un file di configurazione /etc/Muttrc.t-prot ma "
+"per usare tale script da mutt è necessario abilitarlo. Per abilitarlo è "
+"possibile creare un collegamento simbolico in /etc/Muttrc.d/ in modo da "
+"poterlo abilitare per tutto il sistema (questo può essere fatto "
+"automaticamente) oppure lasciare agli utenti la decisione di aggiungere una "
+"riga \"source\" nei loro file ~/.muttrc o ~/.mutt/muttrc. Accettando, verrà "
+"abilitato l'uso per tutto il sistema."
--- /dev/null
+# translation of ru.po to Russian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the t-prot package.
+#
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: t-prot 2.5-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:51+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?"
+msgstr "Активировать t-prot для всех пользователей mutt?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the "
+"script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating "
+"a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done "
+"automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for "
+"it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question "
+"the systemwide usage will be enabled."
+msgstr ""
+"В пакете t-prot содержится файл настройки /etc/Muttrc.t-prot -- чтобы "
+"использовать сценарий из mutt, вы должны его включить. Это можно "
+"сделать создав символическую ссылку в /etc/Muttrc.d/ для общесистемного "
+"использования (может быть сделано автоматически), или позволить "
+"пользователям самим решить, добавлять ли строку "
+"\"source\" в свои ~/.muttrc или ~/.mutt/muttrc. При утвердительном "
+"ответе будет включена общесистемная настройка."
+
#!/bin/sh -e
# postinst for t-prot
-# (c) 2002-2007 by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
-# Licenced in the same way as t-prot itself
+# Copyright 2002-2009 by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
+# Licenced BSD style
# Source debconf library.
if [ -e /usr/share/debconf/confmodule ]; then
#!/bin/sh -e
# postrm for t-prot
-# (c) 2002-2007 by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
-# Licenced in the same way as t-prot itself
+# Copyright 2002-2009 by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
+# Licenced BSD style
action=$1
#!/usr/bin/make -f
# debian/rules for t-prot package
-# (c) 2002-2008 by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
-# Licenced in the same way as t-prot itself
+# Copyright 2002-2009 by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
+# Licenced BSD style
PKG = t-prot
TMP = $(CURDIR)/debian/$(PKG)