]> git.deb.at Git - deb/packages.git/commitdiff
Merge branch 'master' into debian-master
authorFrank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>
Sun, 8 Feb 2009 17:12:37 +0000 (18:12 +0100)
committerFrank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>
Sun, 8 Feb 2009 17:12:37 +0000 (18:12 +0100)
14 files changed:
bin/extract_files
bin/parse-translations
cron.d/120synctrans
po/debtags.de.po
po/debtags.fi.po
po/debtags.fr.po
po/debtags.hu.po
po/debtags.ja.po
po/debtags.nl.po
po/debtags.pot
po/debtags.ru.po
po/debtags.sv.po
po/debtags.uk.po
po/debtags.zh-cn.po

index 3bfc5599e4bcce91d11a45c1b5facb2a2468b81f..269078c0e66964eff6aa8da3c7837ffad350e144 100755 (executable)
@@ -130,6 +130,13 @@ sub add_log {
     $$log .= localtime().": @_\n";
 }
 
+sub touch {
+    my $filename = shift;
+    sysopen(H, $filename, O_WRONLY|O_NONBLOCK|O_CREAT) or return undef;
+    close(H);
+    return 1;
+}
+
 ##################################################
 # PACKAGE HANDLING (UNPACKING/CLEANUP)
 
@@ -227,8 +234,8 @@ sub to_update {
 
     if ($config_data->{structure} == PKGPOOL) {
        my $dir = "$target/".pkg_pool_directory( $pkg_data );
-       if (!$force && -d $dir && -f "$dir/log") {
-           (system( "touch", "$dir/log" ) == 0)
+       if (!$force && -f "$dir/log") {
+           (utime(undef,undef,"$dir/log") == 1)
                or do_warning( "touch of $dir/log failed" );
            return 0;
        } else {
@@ -284,7 +291,7 @@ sub extract_copyright_to_pkgpool {
                my $pkg2 = $1;
                if ($pkg_data->{bin_list}{$pkg2}) {
                    add_log( $log, "symlink points to $pkg2, make symlink to copyright file" );
-                   (system("ln", "-s", "$pkg2.copyright", $tgt ) == 0)
+                   (symlink( "$pkg2.copyright", $tgt ) == 1 )
                        or add_log( $log, "symlink creation failed" );
                } else {
                    add_log( $log, "symlink points to $pkg2, don't know what to do with that" );
@@ -298,11 +305,11 @@ sub extract_copyright_to_pkgpool {
            add_log( $log, "copyright file $tgt still doesn't exist" );
            if (-e $src_tgt) {
                add_log( $log, "copyright file of the source package exists, make symlink" );
-               (system("ln", "-s", "copyright", $tgt ) == 0)
+               (symlink( "copyright", $tgt ) == 1 )
                    or add_log( $log, "symlink generation failed" );
            } else {
                add_log( $log, "give up on $bin_pkg" );
-               (system( "touch", "$tgt.ERROR" ) == 0)
+               touch("$tgt.ERROR")
                    or add_log( $log, "even the touch of $tgt.ERROR failed :(" );
            }
        }
@@ -317,7 +324,7 @@ sub extract_copyright_to_pkgpool {
                              keys %{$pkg_data->{bin_list}})) {
            if (-e "$target_dir/$bin_pkg.copyright") {
                add_log( $log, "copyright file $target_dir/$bin_pkg.copyright seems like a good guess to me, make a symlink" );
-               (system("ln", "-s", "$bin_pkg.copyright", $src_tgt ) == 0)
+               (symlink( "$bin_pkg.copyright", $src_tgt ) == 1 )
                    or do {
                        add_log( $log, "symlink generation failed" );
                        next;
@@ -327,7 +334,7 @@ sub extract_copyright_to_pkgpool {
        }
        unless (-e $src_tgt) {
            add_log( $log, "give up" );
-           (system( "touch", "$src_tgt.ERROR" ) == 0) or
+           touch("$src_tgt.ERROR") or
                add_log( $log, "even the touch of $src_tgt.ERROR failed :(" );
        }
     }
@@ -371,7 +378,7 @@ sub manage_current_link {
     unless (-l $current_link) {
        add_log( $log, "create new current link" );
        (chdir( $parent_dir ) and
-        not system( 'ln', '-s', $dirname, 'current' )) or
+        (symlink( $dirname, 'current' ) == 1 )) or
         add_log( $log, "creating new current link failed: $!" );
     } else {
        my $old_target = readlink( $current_link );
@@ -382,7 +389,7 @@ sub manage_current_link {
                     "old_version=$old_version; overwriting current link" );
            (chdir( $parent_dir ) and
             unlink( 'current' ) and
-            not system( 'ln', '-s', $dirname, 'current' )) or
+            (symlink( $dirname, 'current' ) == 1 )) or
             add_log( $log, "overwriting current link failed: $!" );
        } else {
            add_log( $log,
index 314602499f4fdbb866824054c1cb49102065fe00..21bcaaa3969ae5a793d85ae32b74a649024ae4be 100755 (executable)
@@ -48,7 +48,7 @@ my $fixja = Text::Iconv->new("EUC-JP", "UTF-8");
 foreach my $lang (@DDTP_LANGUAGES) {
     (my $locale = $lang) =~ s/^([a-z]{2})-([a-z]{2})$/"$1_".uc($2)/e;
     print "Reading Translations for $lang ($locale)...";
-    open PKG, "zcat $TOPDIR/archive/*/*/*/i18n/Translation-$locale.gz|";
+    open PKG, "bzcat $TOPDIR/archive/*/*/*/i18n/Translation-$locale.bz2|";
     my $count = 0;
     while (<PKG>) {
        next if /^\s*$/;
index a40736f15cbf64a15ceb6829cb9c0378ab556726..bd3e31d17dba8239e059f42cce995e952b897323 100755 (executable)
@@ -22,7 +22,7 @@ then
            locale=$(echo $lang|perl -p -e 's/^([a-z]{2})-([a-z]{2})$/"$1_".uc($2)/e')
            echo "retrieve translated Descs $dist/$part/$lang ($locale)"
             (cd us/${dist}/${part}/i18n &&
-                $wget_cmd -N ${ddtp_ftpsite}/dists/${dist}/${part}/i18n/Translation-$locale.gz)
+                $wget_cmd -N ${ddtp_ftpsite}/dists/${dist}/${part}/i18n/Translation-$locale.bz2)
          done
        done
     done
@@ -37,8 +37,8 @@ else
          do
            locale=$(echo $lang|perl -p -e 's/^([a-z]{2})-([a-z]{2})$/"$1_".uc($2)/e')
            echo "retrieve translated Descs $dist/$part/$lang ($locale)"
-            rsync -t ${localdir}/dists/${dist}/${part}/i18n/Translation-$locale.gz \
-               us/${dist}/${part}/i18n/Translation-$locale.gz
+            rsync -t ${localdir}/dists/${dist}/${part}/i18n/Translation-$locale.bz2 \
+               us/${dist}/${part}/i18n/Translation-$locale.bz2
          done
        done
     done
index c593c546325ddbdce63b72e308562ebefedf31ca..18d1224a6418990e419780d584c907189c0d774e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debtags.git c82c758c8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-12 18:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-07 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -298,10 +298,8 @@ msgstr "Quellangaben für BibTeX"
 
 #. Tag: science::bibliogaphy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Geography"
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Geographie"
+msgstr "Bibliographie"
 
 #. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -311,7 +309,7 @@ msgstr "Bioinformatik"
 #. Tag: works-with::biological-sequence, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Biological Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Biologische Sequenz"
 
 #. Facet: biology, short desc
 #. Tag: field::biology, short desc
@@ -454,10 +452,8 @@ msgstr "CORBA"
 
 #. Tag: use::calculating, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Clustering"
 msgid "Calculating"
-msgstr "Verclustern"
+msgstr "Berechnung"
 
 #. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -648,10 +644,8 @@ msgstr "Tschechisch"
 
 #. Tag: protocol::dcc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "IRC DCC"
 msgid "DCC"
-msgstr "IRC DCC"
+msgstr "DCC"
 
 #. Tag: protocol::dhcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -705,10 +699,8 @@ msgstr "Daten-Visualisierung"
 
 #. Tag: science::data-acquisition, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Data Organisation"
 msgid "Data acquisition"
-msgstr "Daten-Organisation"
+msgstr "Datenerfassung"
 
 #. Tag: works-with::db, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1272,6 +1264,11 @@ msgstr "GPE Palmtop-Umgebung"
 msgid "GPS"
 msgstr "GPS"
 
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr "GPX, GPS eXchange Format"
+
 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GTK"
@@ -1573,8 +1570,8 @@ msgid ""
 "the local computer, as POP3 does.\n"
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
 msgstr ""
-"»Internet Message Access Protocol«, ein Protokoll, das zum Zugriff auf E-Mail "
-"auf einem Server von Clients wie KMail oder Evolution verwandt wird.\n"
+"»Internet Message Access Protocol«, ein Protokoll, das zum Zugriff auf E-"
+"Mail auf einem Server von Clients wie KMail oder Evolution verwandt wird.\n"
 "Beim Einsatz von IMAP verbleiben E-Mails auf dem Server, wo sie kategoriert, "
 "bearbeitet, gelöscht usw. werden können, statt wie bei POP3 vom Benutzer "
 "komplett auf den lokalen Computer heruntergeladen zu werden.\n"
@@ -1983,10 +1980,8 @@ msgstr "Mathematik"
 
 #. Tag: use::measuring, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Learning"
 msgid "Measuring"
-msgstr "Lernen"
+msgstr "Messung"
 
 #. Tag: field::medicine:imaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2583,10 +2578,8 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: science::plotting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Printing"
 msgid "Plotting"
-msgstr "Drucken"
+msgstr "Plotten"
 
 #. Tag: role::plugin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2736,10 +2729,8 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: science::publishing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Polish"
 msgid "Publishing"
-msgstr "Polnisch"
+msgstr "Publikationswesen"
 
 #. Tag: culture::punjabi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2779,7 +2770,7 @@ msgstr "RADIUS"
 #. Tag: devel::rcs, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
-msgstr ""
+msgstr "RCS (Revision Control System) und SCM (Software Configuration Manager)"
 
 #. Tag: devel::rpc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2789,7 +2780,7 @@ msgstr "RPC"
 #. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "RSS Rich Site Summary"
-msgstr ""
+msgstr "RSS Rich Site Summary"
 
 #. Tag: game::sport:racing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3201,8 +3192,8 @@ msgid ""
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: "
 "http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
 msgstr ""
-"»Simple Mail Transfer Protocol« ist ein Protokoll zur Übertragung von E-Mails "
-"über das Internet.\n"
+"»Simple Mail Transfer Protocol« ist ein Protokoll zur Übertragung von E-"
+"Mails über das Internet.\n"
 "Jeder SMTP-Server verwendet SMTP, um E-Mails an den nächsten E-Mail-Server "
 "weiterzugeben, bis die E-Mail an ihrem Ziel ankommt, wo sie normalerweise "
 "via POP3 oder IMAP abgeholt wird.\n"
@@ -3243,10 +3234,8 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: use::simulating, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Simulation"
 msgid "Simulating"
-msgstr "Simulation"
+msgstr "Simulierung"
 
 #. Tag: game::simulation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3276,7 +3265,7 @@ msgstr "Software, die Benutzern Zugriff auf E-Mail erlaubt."
 #. Tag: mail::delivery-agent, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Software that delivers mail to users' mailboxes."
-msgstr ""
+msgstr "Software, die E-Mail in die Mailboxen der Benutzer ausliefert."
 
 #. Tag: mail::notification, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3311,6 +3300,7 @@ msgstr ""
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Software useful to model tridimentional structures."
 msgstr ""
+"Software, die zum Modellieren dreidimensionaler Strukturen nützlich ist."
 
 #. Tag: field::biology:molecular, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3333,7 +3323,7 @@ msgstr "Quellcode"
 #. Tag: devel::editor, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Source Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Quellcode-Editor"
 
 #. Tag: culture::spanish, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3365,7 +3355,7 @@ msgstr "Tabellenkalkulation"
 #. Tag: role::data, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Standalone Data"
-msgstr ""
+msgstr "Unabhängige Daten"
 
 #. Tag: field::statistics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4207,29 +4197,29 @@ msgstr "wxWidgets"
 msgid "xDSL Modem"
 msgstr "xDSL-Modem"
 
-#~ msgid "Source code"
-#~ msgstr "Quellcode"
-
-#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
-#~ msgstr "Datei- und Druckerfreigabe von Windows (SMB)"
+#~ msgid ""
+#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "Direktes Client-zu-Client-Protokoll, verwendet von Clients für Internet "
+#~ "Relay Chat"
 
-#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "Datei-Übertragung"
 
-#~ msgid "SMB and CIFS"
-#~ msgstr "SMB und CIFS"
+#~ msgid "File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "File Transfer Protocol"
 
 #~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
 #~ msgstr "HyperText Transfer Protocol"
 
-#~ msgid "File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "File Transfer Protocol"
+#~ msgid "SMB and CIFS"
+#~ msgstr "SMB und CIFS"
 
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "Datei-Übertragung"
+#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Secure File Transfer Protocol"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Direktes Client-zu-Client-Protokoll, verwendet von Clients für Internet "
-#~ "Relay Chat"
+#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
+#~ msgstr "Datei- und Druckerfreigabe von Windows (SMB)"
+
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "Quellcode"
index b1c45717386c1d0207c2110b5d4b0fffcedbe514..aa48fe0efb495a0b9b48aaa9b8d842fe5e8df99f 100644 (file)
@@ -1192,6 +1192,11 @@ msgstr ""
 msgid "GPS"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr ""
+
 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GTK"
index 1b43c113b20aaa7658ec32e92be6f860fd9abb94..6751f99e952bb979b46655240bf14640a344e2dc 100644 (file)
@@ -1185,6 +1185,11 @@ msgstr ""
 msgid "GPS"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr ""
+
 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GTK"
index 1b43c113b20aaa7658ec32e92be6f860fd9abb94..6751f99e952bb979b46655240bf14640a344e2dc 100644 (file)
@@ -1185,6 +1185,11 @@ msgstr ""
 msgid "GPS"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr ""
+
 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GTK"
index a881e992a83ad8fdad2506b41e19d0e7922d9bce..d89b008108818fa6fb299bc1e5a9cbcda86bb62a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-30 01:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-08 23:21+0900\n"
 "Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -297,10 +297,8 @@ msgstr "BibTeX 参考文献リスト"
 
 #. Tag: science::bibliogaphy, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Geography"
 msgid "Bibliography"
-msgstr "地理学"
+msgstr "文献目録"
 
 #. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -310,7 +308,7 @@ msgstr "バイオインフォマティクス"
 #. Tag: works-with::biological-sequence, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Biological Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "生物学的配列"
 
 #. Facet: biology, short desc
 #. Tag: field::biology, short desc
@@ -358,7 +356,7 @@ msgstr "ブラジルポルトガル語"
 #. Tag: culture::british, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "British"
-msgstr ""
+msgstr "イギリス英語"
 
 #. Tag: scope::application, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -453,10 +451,8 @@ msgstr "CORBA"
 
 #. Tag: use::calculating, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Clustering"
 msgid "Calculating"
-msgstr "クラスタリング"
+msgstr "計算"
 
 #. Tag: numerical, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -638,10 +634,8 @@ msgstr "チェコ語"
 
 #. Tag: protocol::dcc, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "IRC DCC"
 msgid "DCC"
-msgstr "IRC DCC"
+msgstr "DCC"
 
 #. Tag: protocol::dhcp, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -695,10 +689,8 @@ msgstr "データの可視化"
 
 #. Tag: science::data-acquisition, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Data Organisation"
 msgid "Data acquisition"
-msgstr "データの編成"
+msgstr "データ収集"
 
 #. Tag: works-with::db, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1228,6 +1220,11 @@ msgstr "GPE Palmtop Environment"
 msgid "GPS"
 msgstr "GPS"
 
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr "GPS eXchange Format (GPX)"
+
 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GTK"
@@ -1519,6 +1516,12 @@ msgid ""
 "the local computer, as POP3 does.\n"
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
 msgstr ""
+"KMail や Evolution のようなメールクライアントから、サーバ上のメールにアクセス"
+"するのに用いられるプロトコル、Internet Message Access Protocol。\n"
+"POP3 ではユーザがすべてのメッセージをローカルにダウンロードする必要があります"
+"が、IMAP を使用する場合はそれとは異なり、メールをサーバに残したまま、サーバ上"
+"でカテゴリ化・編集・削除などができます。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
 
 #. Tag: protocol::ip, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -1895,10 +1898,8 @@ msgstr "数学"
 
 #. Tag: use::measuring, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Learning"
 msgid "Measuring"
-msgstr "学習"
+msgstr "測定"
 
 #. Tag: field::medicine:imaging, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2043,6 +2044,7 @@ msgstr "追加のタグが必要"
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
 
+# TRANSLATOR'S COMMENT: "(be) attached to" の主語は user であるかのように読めるのだが……。
 #. Tag: protocol::nfs, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
@@ -2052,6 +2054,12 @@ msgid ""
 "over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
 msgstr ""
+"Network File System は、元々 Sun Microsystems が 1984 年に開発したプロトコル"
+"で、RFC 1094、1813、3530 (これは RFC 3010 を廃止しました) で分散ファイルシス"
+"テムとして定義されています。このプロトコルを用いると、クライアントコンピュー"
+"タ上のユーザは、あたかもローカルディスクに取り付けられたものであるかのよう"
+"に、ネットワーク越しに容易にファイルにアクセスできます。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
 
 #. Tag: protocol::nntp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2485,10 +2493,8 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: science::plotting, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Routing"
 msgid "Plotting"
-msgstr "ルーティング"
+msgstr "図作成"
 
 #. Tag: role::plugin, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2526,6 +2532,14 @@ msgid ""
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol Link: http://www."
 "ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
 msgstr ""
+"インターネットに断続的にしかアクセスできないユーザ向けに設計された、メール"
+"サーバからメールをダウンロードするためのプロトコル、Post Office Protocol。\n"
+"同一サーバ上の単一アカウントが複数のメールボックスを持つことは POP3 ではサ"
+"ポートされていないので、IMAP サーバの場合とは対照的に、POP3 を用いてダウン"
+"ロードされるメッセージは、ダウンロード後はサーバに残るという仮定はされていま"
+"せん。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol Link: http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
 
 #. Tag: security::forensics, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -2630,10 +2644,8 @@ msgstr "プロキシ"
 
 #. Tag: science::publishing, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Polish"
 msgid "Publishing"
-msgstr "ポーランド語"
+msgstr "出版"
 
 #. Tag: culture::punjabi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3047,6 +3059,14 @@ msgid ""
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block Link: http://www."
 "samba.org/"
 msgstr ""
+"主に Microsoft Windows(TM) が利用する、ネットワーク経由でのファイルアクセスと"
+"プリンタ共有を提供するプロトコル、Server Message Block。CIFS (Common "
+"Internet File System) は SMB の同義語です。\n"
+"SMB はプロプライエタリなプロトコルですが、Samba プロジェクトがプロトコルをリ"
+"バースエンジニアリングし、Unix/Windows 混在ネットワークでよりよい相互運用を実"
+"現するためのクライアントプログラムとサーバプログラムの両方を開発しました。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block Link: http://www."
+"samba.org/"
 
 #. Tag: network::service, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3068,6 +3088,7 @@ msgstr "共有ライブラリ"
 msgid "Shared libraries used by one or more programs."
 msgstr "1 つ以上のプログラムが共同利用するライブラリ。"
 
+# FIXME: "from where" is odd.  Should be either "from which" or "where".
 #. Tag: protocol::smtp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid ""
@@ -3079,6 +3100,13 @@ msgid ""
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: "
 "http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
 msgstr ""
+"インターネットでメールを送信するためのプロトコル、簡易メール転送プロトコル "
+"(Simple Mail Transfer Protocol)。\n"
+"メールが目的地に届くまで、各 SMTP サーバは SMTP を利用してメールを次のメール"
+"サーバに配送します。目的地に到着すると、通常、POP3 か IMAP でユーザがメールを"
+"取り出すことになります。\n"
+"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: "
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
 
 #. Tag: protocol::snmp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3103,10 +3131,8 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: use::simulating, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-#, fuzzy
-#| msgid "Simulation"
 msgid "Simulating"
-msgstr "シミュレーションゲーム"
+msgstr "シミュレーション"
 
 #. Tag: game::simulation, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3678,7 +3704,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: works-with::graphs, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Trees and Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "樹形図やグラフ"
 
 #. Tag: protocol::tftp, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -3997,7 +4023,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: protocol::zeroconf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Zeroconf"
-msgstr ""
+msgstr "Zeroconf"
 
 #. Tag: works-with-format::zip, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
@@ -4029,51 +4055,51 @@ msgstr "wxWidgets"
 msgid "xDSL Modem"
 msgstr "xDSL モデム"
 
-#~ msgid "Audrio"
-#~ msgstr "音声"
+#~ msgid ""
+#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "インターネット・リレー・チャット (IRC) クライアントが使用する Direct "
+#~ "Client-to-Client プロトコル。"
 
-#~ msgid "ZOPE"
-#~ msgstr "Zope"
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "ファイル転送"
 
-# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
-#~ msgid "X Windowing System"
-#~ msgstr "X ウィンドウシステム"
+#~ msgid "File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "ファイル転送プロトコル (File Transfer Protocol)"
 
-#~ msgid "SAMBA"
-#~ msgstr "Samba"
+#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgstr "ハイパーテキスト転送プロトコル (HyperText Transfer Protocol)"
 
-#~ msgid "GNUStep"
-#~ msgstr "GNUstep"
+#~ msgid "SMB and CIFS"
+#~ msgstr "SMB や CIFS"
 
-#~ msgid "TK"
-#~ msgstr "TK"
+#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Secure File Transfer Protocol"
 
-#~ msgid "Source code"
-#~ msgstr "ソースコード"
+#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
+#~ msgstr "Windows ファイル・プリンタ共有 (SMB)"
 
 #~ msgid "QT"
 #~ msgstr "QT"
 
-#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
-#~ msgstr "Windows ファイル・プリンタ共有 (SMB)"
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "ソースコード"
 
-#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
 
-#~ msgid "SMB and CIFS"
-#~ msgstr "SMB や CIFS"
+#~ msgid "GNUStep"
+#~ msgstr "GNUstep"
 
-#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
-#~ msgstr "ハイパーテキスト転送プロトコル (HyperText Transfer Protocol)"
+#~ msgid "SAMBA"
+#~ msgstr "Samba"
 
-#~ msgid "File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "ファイル転送プロトコル (File Transfer Protocol)"
+# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
+#~ msgid "X Windowing System"
+#~ msgstr "X ウィンドウシステム"
 
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "ファイル転送"
+#~ msgid "ZOPE"
+#~ msgstr "Zope"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "インターネット・リレー・チャット (IRC) クライアントが使用する Direct "
-#~ "Client-to-Client プロトコル。"
+#~ msgid "Audrio"
+#~ msgstr "音声"
index a67bba2f1385e0649687f9ea51cdc16ec8262951..2094407a3156b1276c82a798ddf05378d6d530ed 100644 (file)
@@ -1203,6 +1203,11 @@ msgstr "Desktopomgeving"
 msgid "GPS"
 msgstr "GPE"
 
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr ""
+
 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GTK"
@@ -3923,17 +3928,17 @@ msgstr "wxWidgets"
 msgid "xDSL Modem"
 msgstr "xDSL Modem"
 
-#~ msgid "TK"
-#~ msgstr "TK"
+#~ msgid "File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "File Transfer Protocol"
 
-#~ msgid "QT"
-#~ msgstr "QT"
+#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgstr "HyperText Transfer Protocol"
 
 #~ msgid "SMB and CIFS"
 #~ msgstr "SMB en CIFS"
 
-#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
-#~ msgstr "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgid "QT"
+#~ msgstr "QT"
 
-#~ msgid "File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "File Transfer Protocol"
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
index 90ed9bbf5dc7f0b0f78c6b458246eb50d858b6b5..ed45e524853c92d80e8936f2584192332c20ec2d 100644 (file)
@@ -1993,6 +1993,11 @@ msgstr ""
 msgid "File format to store scanned documents.\nLink: http://en.wikipedia.org/wiki/Djvu"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
+
 #. Tag: works-with-format::dvi, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "TeX DVI"
@@ -2003,39 +2008,39 @@ msgstr ""
 msgid "DeVice Independent page description file, usually generated by TeX or LaTeX."
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "LDIF"
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lightweight Directory Interchange Format"
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML 3D Model"
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Virtual Reality Markup Language"
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgid "LDIF"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tar Archives"
+msgid "Lightweight Directory Interchange Format"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Zip Archives"
+msgid "Manpages"
 msgstr ""
 
 #. Tag: works-with-format::mp3, short desc
@@ -2048,44 +2053,44 @@ msgstr ""
 msgid "Musepack Audio"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgid "ODF, Open Document Format"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "MS RIFF Audio"
+msgid "Ogg Theora Video"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Wave uncompressed audio format"
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgid "Plain Text"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "ODF, Open Document Format"
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgid "Tar Archives"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgid "TeX and LaTeX"
 msgstr ""
 
 #. Tag: works-with-format::tiff, short desc
@@ -2093,29 +2098,24 @@ msgstr ""
 msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "DocBook"
-msgstr ""
-
-#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manpages"
+msgid "VRML 3D Model"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain Text"
+msgid "Virtual Reality Markup Language"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX and LaTeX"
+msgid "MS RIFF Audio"
 msgstr ""
 
-#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Theora Video"
+msgid "Wave uncompressed audio format"
 msgstr ""
 
 #. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
@@ -2133,6 +2133,11 @@ msgstr ""
 msgid "XSL Transformations (XSLT)"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zip Archives"
+msgstr ""
+
 #. Facet: scope, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Scope"
index 8655efefd94c32feeb7ece563d660c2a0ffbc6e8..34f46f4b4ad776293f7a644f24a9bf88ef3e6490 100644 (file)
@@ -1315,6 +1315,13 @@ msgstr " Окружение GPE Palmtop"
 msgid "GPS"
 msgstr "GPE"
 
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr "GIF, формат обмена графическими данными"
+
 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GTK"
@@ -4393,33 +4400,33 @@ msgstr "wxWidgets"
 msgid "xDSL Modem"
 msgstr "xDSL модем"
 
-#~ msgid "TK"
-#~ msgstr "TK"
-
-#~ msgid "QT"
-#~ msgstr "QT"
+#~ msgid ""
+#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+#~ msgstr "Протокол прямой передачи клиент-клиент используется клиентами IRC."
 
-#~ msgid "Source code"
-#~ msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\85однÑ\8bй ÐºÐ¾Ð´"
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80едаÑ\87а Ñ\84айлов"
 
-#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
-#~ msgstr "Ð\9eбÑ\89ий Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83п Ðº Ñ\84айлам Ð¸ Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80ам Windows (SMB)"
+#~ msgid "File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\82окол Ð¿ÐµÑ\80едаÑ\87и Ñ\84айлов"
 
-#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\82окол Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81ной Ð¿ÐµÑ\80едаÑ\87и Ñ\84айлов"
+#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\82окол Ð¿ÐµÑ\80едаÑ\87и Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 #~ msgid "SMB and CIFS"
 #~ msgstr "SMB и CIFS"
 
-#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\82окол Ð¿ÐµÑ\80едаÑ\87и Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\82окол Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81ной Ð¿ÐµÑ\80едаÑ\87и Ñ\84айлов"
 
-#~ msgid "File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\82окол Ð¿ÐµÑ\80едаÑ\87и Ñ\84айлов"
+#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
+#~ msgstr "Ð\9eбÑ\89ий Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83п Ðº Ñ\84айлам Ð¸ Ð¿Ñ\80инÑ\82еÑ\80ам Windows (SMB)"
 
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80едаÑ\87а Ñ\84айлов"
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\85однÑ\8bй ÐºÐ¾Ð´"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
-#~ msgstr "Протокол прямой передачи клиент-клиент используется клиентами IRC."
+#~ msgid "QT"
+#~ msgstr "QT"
+
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
index 38b1d1f25d20a2785c8b99a12375c1aa27d3df07..cd7bf52013933fed017c9086248931e7b7361e62 100644 (file)
@@ -1214,6 +1214,11 @@ msgstr ""
 msgid "GPS"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr ""
+
 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GTK"
@@ -3962,116 +3967,116 @@ msgstr ""
 msgid "xDSL Modem"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "armeniska"
-
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "engelska"
-
-#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
-#~ msgstr "portugisiska (Brasilien)"
-
-#~ msgid "Chinese (China)"
-#~ msgstr "kinesiska (Kina)"
+#~ msgid "Gallegan"
+#~ msgstr "galiciska"
 
-#~ msgid "Chinese (Hong Kong)"
-#~ msgstr "kinesiska (Hongkong)"
+#~ msgid "Zulu"
+#~ msgstr "zulu"
 
-#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
-#~ msgstr "kinesiska (Taiwan)"
+#~ msgid "Yiddish"
+#~ msgstr "jiddisch"
 
-#~ msgid "Chinese (Traditional)"
-#~ msgstr "kinesiska (traditionell)"
+#~ msgid "Xhosa"
+#~ msgstr "xhosa"
 
-#~ msgid "Chinese (Simplified)"
-#~ msgstr "kinesiska (förenklad)"
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "vietnamesiska"
 
-#~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "indonesiska"
+#~ msgid "Twi"
+#~ msgstr "twi"
 
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "litauiska"
+#~ msgid "Tonga"
+#~ msgstr "tonga"
 
-#~ msgid "Slovene"
+#~ msgid "Slovenian"
 #~ msgstr "slovenska"
 
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "albaniska"
+#~ msgid "Persian"
+#~ msgstr "persiska"
 
-#~ msgid "Amharic"
-#~ msgstr "amhariska"
+#~ msgid "Occitan (post 1500)"
+#~ msgstr "occitanska (efter 1500)"
 
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "azerbajdzjanska"
+#~ msgid "Maori"
+#~ msgstr "maori"
 
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "vitryska"
+#~ msgid "Manx"
+#~ msgstr "manx"
 
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "bretonska"
+#~ msgid "Maltese"
+#~ msgstr "maltesiska"
 
-#~ msgid "Cornish"
-#~ msgstr "corniska"
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "malayalam"
 
-#~ msgid "Gaelic (Scots)"
-#~ msgstr "skotska"
+#~ msgid "Malay"
+#~ msgstr "malajiska"
 
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "galiciska"
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "makedoniska"
 
-#~ msgid "Kalaallisut"
-#~ msgstr "grönländska"
+#~ msgid "Kurdish"
+#~ msgstr "kurdiska"
 
 #~ msgid "Kannada"
 #~ msgstr "kanaresiska"
 
-#~ msgid "Kurdish"
-#~ msgstr "kurdiska"
+#~ msgid "Kalaallisut"
+#~ msgstr "grönländska"
 
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "makedoniska"
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "galiciska"
 
-#~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "malajiska"
+#~ msgid "Gaelic (Scots)"
+#~ msgstr "skotska"
 
-#~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "malayalam"
+#~ msgid "Cornish"
+#~ msgstr "corniska"
 
-#~ msgid "Maltese"
-#~ msgstr "maltesiska"
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "bretonska"
 
-#~ msgid "Manx"
-#~ msgstr "manx"
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "vitryska"
 
-#~ msgid "Maori"
-#~ msgstr "maori"
+#~ msgid "Azerbaijani"
+#~ msgstr "azerbajdzjanska"
 
-#~ msgid "Occitan (post 1500)"
-#~ msgstr "occitanska (efter 1500)"
+#~ msgid "Amharic"
+#~ msgstr "amhariska"
 
-#~ msgid "Persian"
-#~ msgstr "persiska"
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "albaniska"
 
-#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgid "Slovene"
 #~ msgstr "slovenska"
 
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "tonga"
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "litauiska"
 
-#~ msgid "Twi"
-#~ msgstr "twi"
+#~ msgid "Indonesian"
+#~ msgstr "indonesiska"
 
-#~ msgid "Vietnamese"
-#~ msgstr "vietnamesiska"
+#~ msgid "Chinese (Simplified)"
+#~ msgstr "kinesiska (förenklad)"
 
-#~ msgid "Xhosa"
-#~ msgstr "xhosa"
+#~ msgid "Chinese (Traditional)"
+#~ msgstr "kinesiska (traditionell)"
 
-#~ msgid "Yiddish"
-#~ msgstr "jiddisch"
+#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
+#~ msgstr "kinesiska (Taiwan)"
 
-#~ msgid "Zulu"
-#~ msgstr "zulu"
+#~ msgid "Chinese (Hong Kong)"
+#~ msgstr "kinesiska (Hongkong)"
 
-#~ msgid "Gallegan"
-#~ msgstr "galiciska"
+#~ msgid "Chinese (China)"
+#~ msgstr "kinesiska (Kina)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
+#~ msgstr "portugisiska (Brasilien)"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "engelska"
+
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "armeniska"
index 1b43c113b20aaa7658ec32e92be6f860fd9abb94..6751f99e952bb979b46655240bf14640a344e2dc 100644 (file)
@@ -1185,6 +1185,11 @@ msgstr ""
 msgid "GPS"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr ""
+
 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GTK"
index 1b43c113b20aaa7658ec32e92be6f860fd9abb94..6751f99e952bb979b46655240bf14640a344e2dc 100644 (file)
@@ -1185,6 +1185,11 @@ msgstr ""
 msgid "GPS"
 msgstr ""
 
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr ""
+
 #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "GTK"