+t-prot (2.1.1-3) unstable; urgency=low
+
+ * Added debconf translations: Català by Jordà Polo (closes: #381361)
+ * Updated copyright year.
+ * Applied little patch in manpage sent in by upstream author.
+
+ -- Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> Wed, 30 Aug 2006 11:26:50 -0500
+
t-prot (2.1.1-2) unstable; urgency=low
* Improved handling of preserving configuration during only remove of the
All of the documentation and software included in the t-prot releases
is copyrighted by Jochen Striepe.
- Copyright (C) 2001-2005 Jochen Striepe. All rights reserved.
+ Copyright (C) 2001-2006 Jochen Striepe. All rights reserved.
Redistribution and use, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
--- /dev/null
+#
+# Catalan translation for t-prot package.
+# Copyright (C) 2006 Gerfried Fuchs.
+# This file is distributed under the same license as the t-prot package.
+#
+# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.1.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-03 23:10+0200\n"
+"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
+"Language-Team: Català <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?"
+msgstr "Voleu habilitar t-prot per a mutt a tot el sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the "
+"script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating "
+"a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done "
+"automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for "
+"it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question "
+"the systemwide usage will be enabled."
+msgstr ""
+"El paquet t-prot proporciona un fitxer de configuració /etc/Muttrc.t-prot. "
+"Per utilitzar l'script per a mutt, l'haureu d'activar. Podeu fer-ho ja sigui "
+"creant un enllaç simbòlic a /etc/Muttrc.d/ que afectarà tot el sistema (i "
+"que tanmateix por fer-se automàticament), o deixant que els usuaris "
+"decideixin afegir una línia \"source\" al seu ~/.muttrc o ~/.mutt/muttrc. Si "
+"accepteu aquesta pregunta s'habilitarà el seu ús a nivell de sistema."
.B mutt
locales of the recent stable versions of those programs, earlier versions
might not work well with a recent version of t-prot. There are patches available
-to make t-prot fit into environments with old
+to make t-prot fit into environments with some other
.B mutt
and
.B gnupg