]> git.deb.at Git - deb/packages.git/commitdiff
Proofreading
authorHelge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
Sun, 28 Oct 2007 16:16:04 +0000 (17:16 +0100)
committerHelge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
Sun, 28 Oct 2007 16:16:04 +0000 (17:16 +0100)
po/sections.de.po

index 5136436deda7acc33ad20a4b05f7ec627a8da82f..506fa4d4770244c7e58dd5eb958597cf4abe2236 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.git 2cd81017ac27717adcda738074294c4f5cd9e4cd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-22 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-28 17:15+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Basisprogramme"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:15
 msgid "Basic needed utilities of every Debian system."
-msgstr "Allgemeine, von jedem Debian-System benötigte Programme"
+msgstr "Allgemeine, von jedem Debian-System benötigte (Hilfs-)Programme"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:16
 msgid "Communication Programs"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
 "FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to "
 "Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
 msgstr ""
-"FAQs, HOWTOs und andere Dokumente, die versuchen, alles in Bezug auf Debian "
+"FAQs, HOWTOs und andere Dokumente, die versuchen, alles in Bezug zu Debian "
 "zu erklären, sowie Software, die nötig ist, um die Dokumentation zu nutzen "
 "(man, info, usw.)"
 
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Editoren"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:23
 msgid "Software to edit files. Programming environments."
-msgstr "Software um Dateien zu editieren. Programmierumgebungen."
+msgstr "Software, um Dateien zu editieren. Programmierumgebungen."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:24
 msgid "Electronics"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "Spiele"
 #: lib/Packages/Sections.pm:29
 msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up."
 msgstr ""
-"Programme, mit denen man eine schöne Zeit verbringen kann nach dem ganzen "
-"Einrichten."
+"Programme, mit denen nach dem ganzen Einrichten eine schöne Zeit verbracht "
+"werden kann."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:30
 msgid "GNOME"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Grafik"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:33
 msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist."
-msgstr "Editoren, Betrachter, Konverter... Alles, um ein Künstler zu werden."
+msgstr "Editoren, Betrachter, Konvertierer... Alles, um ein Künstler zu werden."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:34
 msgid "Ham Radio"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Interpreter"
 #: lib/Packages/Sections.pm:37
 msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors."
 msgstr ""
-"Alle Sorten von Interpretern für interpretierte Programmiersprachen. "
+"Alle Arten von Interpretern für interpretierte Programmiersprachen. "
 "Makroprozessoren."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:38
@@ -187,7 +187,8 @@ msgstr "Verschiedenes"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:49
 msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else."
-msgstr "Verschiedene Programme, die nirgendwo sonst hineingepasst haben."
+msgstr ""
+"Verschiedene (Hilfs-)Programme, die nirgendwo sonst hineingepasst haben."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:50
 msgid "Network"
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Perl"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:59
 msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
-msgstr "Alles zu Perl, einer interpretierten Skriptsprache."
+msgstr "Alles rund um Perl, einer interpretierten Skriptsprache."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:60
 msgid "Python"
@@ -249,8 +250,8 @@ msgid ""
 "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
 "language."
 msgstr ""
-"Alles zu Python, einer interpretierten, interaktiven, objekt-orientierten "
-"Programmiersprache."
+"Alles rund um Python, einer interpretierten, interaktiven, objekt-"
+"orientierten Programmiersprache."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:62
 msgid "Science"
@@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "Klang"
 msgid ""
 "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
 msgstr ""
-"Programme um mit Klängen zu arbeiten: Abmischen, Abspielen, Aufzeichnen, CD-Abspielen, usw."
+"Programme, um mit Klängen zu arbeiten: Abmischen, Abspielen, Aufzeichnen, CD-Abspielen, usw."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:68
 msgid "TeX"