msgid "GPS"
msgstr "GPS"
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr "GIF, Graphics Interchange Format"
+
#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GTK"
"the local computer, as POP3 does.\n"
"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
msgstr ""
-"»Internet Message Access Protocol«, ein Protokoll, das zum Zugriff auf E-Mail "
-"auf einem Server von Clients wie KMail oder Evolution verwandt wird.\n"
+"»Internet Message Access Protocol«, ein Protokoll, das zum Zugriff auf E-"
+"Mail auf einem Server von Clients wie KMail oder Evolution verwandt wird.\n"
"Beim Einsatz von IMAP verbleiben E-Mails auf dem Server, wo sie kategoriert, "
"bearbeitet, gelöscht usw. werden können, statt wie bei POP3 vom Benutzer "
"komplett auf den lokalen Computer heruntergeladen zu werden.\n"
"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: "
"http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
msgstr ""
-"»Simple Mail Transfer Protocol« ist ein Protokoll zur Übertragung von E-Mails "
-"über das Internet.\n"
+"»Simple Mail Transfer Protocol« ist ein Protokoll zur Übertragung von E-"
+"Mails über das Internet.\n"
"Jeder SMTP-Server verwendet SMTP, um E-Mails an den nächsten E-Mail-Server "
"weiterzugeben, bis die E-Mail an ihrem Ziel ankommt, wo sie normalerweise "
"via POP3 oder IMAP abgeholt wird.\n"
msgid "xDSL Modem"
msgstr "xDSL-Modem"
-#~ msgid "Source code"
-#~ msgstr "Quellcode"
-
-#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
-#~ msgstr "Datei- und Druckerfreigabe von Windows (SMB)"
+#~ msgid ""
+#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "Direktes Client-zu-Client-Protokoll, verwendet von Clients für Internet "
+#~ "Relay Chat"
-#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "Datei-Übertragung"
-#~ msgid "SMB and CIFS"
-#~ msgstr "SMB und CIFS"
+#~ msgid "File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "File Transfer Protocol"
#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
#~ msgstr "HyperText Transfer Protocol"
-#~ msgid "File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "File Transfer Protocol"
+#~ msgid "SMB and CIFS"
+#~ msgstr "SMB und CIFS"
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "Datei-Übertragung"
+#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Secure File Transfer Protocol"
-#~ msgid ""
-#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Direktes Client-zu-Client-Protokoll, verwendet von Clients für Internet "
-#~ "Relay Chat"
+#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
+#~ msgstr "Datei- und Druckerfreigabe von Windows (SMB)"
+
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "Quellcode"
msgid "GPS"
msgstr ""
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr ""
+
#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GTK"
msgid "GPS"
msgstr ""
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr ""
+
#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GTK"
msgid "GPS"
msgstr ""
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr ""
+
#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GTK"
msgid "GPS"
msgstr "GPS"
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr "Graphics Interchange Format (GIF)"
+
#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GTK"
msgid "xDSL Modem"
msgstr "xDSL モデム"
-#~ msgid "Audrio"
-#~ msgstr "音声"
+#~ msgid ""
+#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "インターネット・リレー・チャット (IRC) クライアントが使用する Direct "
+#~ "Client-to-Client プロトコル。"
-#~ msgid "ZOPE"
-#~ msgstr "Zope"
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "ファイル転送"
-# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
-#~ msgid "X Windowing System"
-#~ msgstr "X ウィンドウシステム"
+#~ msgid "File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "ファイル転送プロトコル (File Transfer Protocol)"
-#~ msgid "SAMBA"
-#~ msgstr "Samba"
+#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgstr "ハイパーテキスト転送プロトコル (HyperText Transfer Protocol)"
-#~ msgid "GNUStep"
-#~ msgstr "GNUstep"
+#~ msgid "SMB and CIFS"
+#~ msgstr "SMB や CIFS"
-#~ msgid "TK"
-#~ msgstr "TK"
+#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Secure File Transfer Protocol"
-#~ msgid "Source code"
-#~ msgstr "ソースコード"
+#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
+#~ msgstr "Windows ファイル・プリンタ共有 (SMB)"
#~ msgid "QT"
#~ msgstr "QT"
-#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
-#~ msgstr "Windows ファイル・プリンタ共有 (SMB)"
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "ソースコード"
-#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
-#~ msgid "SMB and CIFS"
-#~ msgstr "SMB や CIFS"
+#~ msgid "GNUStep"
+#~ msgstr "GNUstep"
-#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
-#~ msgstr "ハイパーテキスト転送プロトコル (HyperText Transfer Protocol)"
+#~ msgid "SAMBA"
+#~ msgstr "Samba"
-#~ msgid "File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "ファイル転送プロトコル (File Transfer Protocol)"
+# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
+#~ msgid "X Windowing System"
+#~ msgstr "X ウィンドウシステム"
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "ファイル転送"
+#~ msgid "ZOPE"
+#~ msgstr "Zope"
-#~ msgid ""
-#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "インターネット・リレー・チャット (IRC) クライアントが使用する Direct "
-#~ "Client-to-Client プロトコル。"
+#~ msgid "Audrio"
+#~ msgstr "音声"
msgid "GPS"
msgstr "GPE"
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr ""
+
#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GTK"
msgid "xDSL Modem"
msgstr "xDSL Modem"
-#~ msgid "TK"
-#~ msgstr "TK"
+#~ msgid "File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "File Transfer Protocol"
-#~ msgid "QT"
-#~ msgstr "QT"
+#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgstr "HyperText Transfer Protocol"
#~ msgid "SMB and CIFS"
#~ msgstr "SMB en CIFS"
-#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
-#~ msgstr "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgid "QT"
+#~ msgstr "QT"
-#~ msgid "File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "File Transfer Protocol"
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
msgid "File format to store scanned documents.\nLink: http://en.wikipedia.org/wiki/Djvu"
msgstr ""
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
+
#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "TeX DVI"
msgid "DeVice Independent page description file, usually generated by TeX or LaTeX."
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "LDIF"
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Lightweight Directory Interchange Format"
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "VRML 3D Model"
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Virtual Reality Markup Language"
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgid "LDIF"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Tar Archives"
+msgid "Lightweight Directory Interchange Format"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Zip Archives"
+msgid "Manpages"
msgstr ""
#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
msgid "Musepack Audio"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgid "ODF, Open Document Format"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "MS RIFF Audio"
+msgid "Ogg Theora Video"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Wave uncompressed audio format"
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgid "Plain Text"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "ODF, Open Document Format"
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgid "Tar Archives"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgid "TeX and LaTeX"
msgstr ""
#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
-#: files/debtags/vocabulary
-msgid "DocBook"
-msgstr ""
-
-#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Manpages"
+msgid "VRML 3D Model"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Plain Text"
+msgid "Virtual Reality Markup Language"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "TeX and LaTeX"
+msgid "MS RIFF Audio"
msgstr ""
-#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
#: files/debtags/vocabulary
-msgid "Ogg Theora Video"
+msgid "Wave uncompressed audio format"
msgstr ""
#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
msgid "XSL Transformations (XSLT)"
msgstr ""
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zip Archives"
+msgstr ""
+
#. Facet: scope, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Scope"
msgid "GPS"
msgstr "GPE"
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr "GIF, формат обмена графическими данными"
+
#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GTK"
msgid "xDSL Modem"
msgstr "xDSL модем"
-#~ msgid "TK"
-#~ msgstr "TK"
-
-#~ msgid "QT"
-#~ msgstr "QT"
+#~ msgid ""
+#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+#~ msgstr "Протокол прямой передачи клиент-клиент используется клиентами IRC."
-#~ msgid "Source code"
-#~ msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\85однÑ\8bй код"
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80едаÑ\87а Ñ\84айлов"
-#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
-#~ msgstr "Ð\9eбÑ\89ий доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к Ñ\84айлам и пÑ\80инÑ\82еÑ\80ам Windows (SMB)"
+#~ msgid "File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\82окол пеÑ\80едаÑ\87и Ñ\84айлов"
-#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\82окол безопаÑ\81ной пеÑ\80едаÑ\87и Ñ\84айлов"
+#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\82окол пеÑ\80едаÑ\87и гипеÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
#~ msgid "SMB and CIFS"
#~ msgstr "SMB и CIFS"
-#~ msgid "HyperText Transfer Protocol"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\82окол пеÑ\80едаÑ\87и гипеÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#~ msgid "Secure File Transfer Protocol"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\82окол безопаÑ\81ной пеÑ\80едаÑ\87и Ñ\84айлов"
-#~ msgid "File Transfer Protocol"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\82окол пеÑ\80едаÑ\87и Ñ\84айлов"
+#~ msgid "Windows file and printer sharing (SMB)"
+#~ msgstr "Ð\9eбÑ\89ий доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к Ñ\84айлам и пÑ\80инÑ\82еÑ\80ам Windows (SMB)"
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80едаÑ\87а Ñ\84айлов"
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\85однÑ\8bй код"
-#~ msgid ""
-#~ "Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
-#~ msgstr "Протокол прямой передачи клиент-клиент используется клиентами IRC."
+#~ msgid "QT"
+#~ msgstr "QT"
+
+#~ msgid "TK"
+#~ msgstr "TK"
msgid "GPS"
msgstr ""
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr ""
+
#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GTK"
msgid "xDSL Modem"
msgstr ""
-#~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "armeniska"
-
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "engelska"
-
-#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
-#~ msgstr "portugisiska (Brasilien)"
-
-#~ msgid "Chinese (China)"
-#~ msgstr "kinesiska (Kina)"
+#~ msgid "Gallegan"
+#~ msgstr "galiciska"
-#~ msgid "Chinese (Hong Kong)"
-#~ msgstr "kinesiska (Hongkong)"
+#~ msgid "Zulu"
+#~ msgstr "zulu"
-#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
-#~ msgstr "kinesiska (Taiwan)"
+#~ msgid "Yiddish"
+#~ msgstr "jiddisch"
-#~ msgid "Chinese (Traditional)"
-#~ msgstr "kinesiska (traditionell)"
+#~ msgid "Xhosa"
+#~ msgstr "xhosa"
-#~ msgid "Chinese (Simplified)"
-#~ msgstr "kinesiska (förenklad)"
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "vietnamesiska"
-#~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "indonesiska"
+#~ msgid "Twi"
+#~ msgstr "twi"
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "litauiska"
+#~ msgid "Tonga"
+#~ msgstr "tonga"
-#~ msgid "Slovene"
+#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "slovenska"
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "albaniska"
+#~ msgid "Persian"
+#~ msgstr "persiska"
-#~ msgid "Amharic"
-#~ msgstr "amhariska"
+#~ msgid "Occitan (post 1500)"
+#~ msgstr "occitanska (efter 1500)"
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "azerbajdzjanska"
+#~ msgid "Maori"
+#~ msgstr "maori"
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "vitryska"
+#~ msgid "Manx"
+#~ msgstr "manx"
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "bretonska"
+#~ msgid "Maltese"
+#~ msgstr "maltesiska"
-#~ msgid "Cornish"
-#~ msgstr "corniska"
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "malayalam"
-#~ msgid "Gaelic (Scots)"
-#~ msgstr "skotska"
+#~ msgid "Malay"
+#~ msgstr "malajiska"
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "galiciska"
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "makedoniska"
-#~ msgid "Kalaallisut"
-#~ msgstr "grönländska"
+#~ msgid "Kurdish"
+#~ msgstr "kurdiska"
#~ msgid "Kannada"
#~ msgstr "kanaresiska"
-#~ msgid "Kurdish"
-#~ msgstr "kurdiska"
+#~ msgid "Kalaallisut"
+#~ msgstr "grönländska"
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "makedoniska"
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "galiciska"
-#~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "malajiska"
+#~ msgid "Gaelic (Scots)"
+#~ msgstr "skotska"
-#~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "malayalam"
+#~ msgid "Cornish"
+#~ msgstr "corniska"
-#~ msgid "Maltese"
-#~ msgstr "maltesiska"
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "bretonska"
-#~ msgid "Manx"
-#~ msgstr "manx"
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "vitryska"
-#~ msgid "Maori"
-#~ msgstr "maori"
+#~ msgid "Azerbaijani"
+#~ msgstr "azerbajdzjanska"
-#~ msgid "Occitan (post 1500)"
-#~ msgstr "occitanska (efter 1500)"
+#~ msgid "Amharic"
+#~ msgstr "amhariska"
-#~ msgid "Persian"
-#~ msgstr "persiska"
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "albaniska"
-#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgid "Slovene"
#~ msgstr "slovenska"
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "tonga"
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "litauiska"
-#~ msgid "Twi"
-#~ msgstr "twi"
+#~ msgid "Indonesian"
+#~ msgstr "indonesiska"
-#~ msgid "Vietnamese"
-#~ msgstr "vietnamesiska"
+#~ msgid "Chinese (Simplified)"
+#~ msgstr "kinesiska (förenklad)"
-#~ msgid "Xhosa"
-#~ msgstr "xhosa"
+#~ msgid "Chinese (Traditional)"
+#~ msgstr "kinesiska (traditionell)"
-#~ msgid "Yiddish"
-#~ msgstr "jiddisch"
+#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
+#~ msgstr "kinesiska (Taiwan)"
-#~ msgid "Zulu"
-#~ msgstr "zulu"
+#~ msgid "Chinese (Hong Kong)"
+#~ msgstr "kinesiska (Hongkong)"
-#~ msgid "Gallegan"
-#~ msgstr "galiciska"
+#~ msgid "Chinese (China)"
+#~ msgstr "kinesiska (Kina)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
+#~ msgstr "portugisiska (Brasilien)"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "engelska"
+
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "armeniska"
msgid "GPS"
msgstr ""
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr ""
+
#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GTK"
msgid "GPS"
msgstr ""
+#. Tag: works-with-format::xml:gpx, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPX, GPS eXchange Format"
+msgstr ""
+
#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GTK"