"Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-24 16:33+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-25 17:05+0900\n"
"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
" Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
" of some program or system."
msgstr ""
+" アドオン、すなわちプログラムやシステムの機能を強化するための着脱可能な小さな"
+"プログラム。"
#. Tag: use::checking, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: role::debug-symbols, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Debugging symbols."
-msgstr ""
+msgstr " デバッグ用のシンボル。"
#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: role::program, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Executable computer program."
-msgstr ""
+msgstr " 実行可能なコンピュータプログラム。"
#. Tag: protocol::fidonet, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: role::source, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
-msgstr ""
+msgstr " プログラムやライブラリ、またはその一部の、人間が読める形式のコード。"
#. Tag: filetransfer::http, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::image:raster, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
-msgstr ""
+msgstr " 写真やスキャンなどの、点でできている画像"
#. Tag: works-with::image:vector, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: role::devel-lib, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Library and header files used in software development or building."
-msgstr ""
+msgstr " ソフトウェアの開発や構築に使用されるライブラリやヘッダファイル。"
#. Tag: protocol::ldap, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: role::metapackage, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Packages that install suites of other packages."
-msgstr ""
+msgstr " 他のいくつかのパッケージをまとめてインストールするパッケージ。"
#. Tag: devel::code-generator, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" doing so would make this tag useless.\n"
" Ultimately all applications should have unicode support."
msgstr ""
+" 単に Unicode をサポートしているだけのプログラムにこのタグを付与しないでくだ"
+"さい。そんなことをしてしまうと、このタグの意味がなくなってしまいます。最終的"
+"には、すべてのアプリケーションが Unicode をサポートすべきなのです。"
#. Tag: biology::format:nexus, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
" that work with a stream of network packets."
msgstr ""
+" ルータ・シェイパ・スニファ・ファイアウォールや、ネットワークパケットのスト"
+"リームを扱うその他のツール。"
#. Tag: interface::daemon, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: role::shared-lib, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Shared libraries used by one or more programs."
-msgstr ""
+msgstr " 1 つ以上のプログラムが共同利用するライブラリ。"
#. Tag: protocol::smtp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#: files/debtags/vocabulary
msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
msgstr ""
+" 何らかの (場合によっては複数の) インスタントメッセンジャー (IM) ネットワーク"
+"に接続できるパッケージ。"
#. Tag: suite::netscape, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "3D Model"
-msgstr ""
+msgstr "3D モデル"
#. Tag: junior::games-gl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: role::app-data, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Application Data"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションデータ"
#. Tag: web::appserver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::archive, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Archive"
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブ"
#. Tag: field::arts, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::audio, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "音声"
#. Tag: security::authentication, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::bugs, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Bugs or Issues"
-msgstr ""
+msgstr "バグや問題点"
#. Tag: devel::buildtools, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::db, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "データベース"
#. Tag: devel::debian, short desc
#. Tag: suite::debian, short desc
#. Tag: role::debug-symbols, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Debugging symbols"
-msgstr ""
+msgstr "デバッグシンボル"
#. Tag: game::demos, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::dtp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Desktop Publishing (DTP)"
-msgstr ""
+msgstr "デスクトップパブリッシング (DTP)"
#. Tag: role::devel-lib, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Development Library"
-msgstr ""
+msgstr "開発ライブラリ"
#. Tag: use::dialing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::dictionary, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "辞書"
#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: role::documentation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメント"
#. Tag: made-of::data:info, short desc
#. Tag: works-with-format::info, short desc
#. Tag: works-with::mail, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "電子メール"
#. Tag: hardware::embedded, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::fax, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Faxes"
-msgstr ""
+msgstr "FAX"
#. Tag: protocol::fidonet, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::file, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル"
#. Tag: admin::filesystem, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::font, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "フォント"
#. Tag: foreignos, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::image, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "画像"
#. Tag: hardware::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::im, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Instant Messages"
-msgstr ""
+msgstr "インスタントメッセージ"
#. Facet: uitoolkit, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: role::metapackage, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Metapackage"
-msgstr ""
+msgstr "メタパッケージ"
#. Tag: junior::meta, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::music-notation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Music Notation"
-msgstr ""
+msgstr "楽譜"
#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Network traffic"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークトラフィック"
#. Facet: network, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::software:package, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Packaged software"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ化されたソフトウェア"
#. Tag: devel::packaging, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::people, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "人々"
#. Tag: implemented-in::perl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::pim, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Personal Information"
-msgstr ""
+msgstr "個人情報"
#. Tag: field::physics, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: role::plugin, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "プラグイン"
#. Tag: culture::polish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: role::program, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "プログラム"
#. Tag: office::project-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::image:raster, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "ラスタ画像"
#. Tag: sound::recorder, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::software:running, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Running programs"
-msgstr ""
+msgstr "プログラムの実行"
#. Tag: devel::runtime, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: role::shared-lib, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Shared Library"
-msgstr ""
+msgstr "共有ライブラリ"
#. Tag: game::simulation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: role::source, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "ソースコード"
#. Tag: devel::editor, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::software:source, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgstr "ソースコード"
#. Tag: culture::spanish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: role::data, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Standalone Data"
-msgstr ""
+msgstr "単独で意味をもつデータ"
#. Tag: field::statistics, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::logfile, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "System Logs"
-msgstr ""
+msgstr "システムログ"
#. Tag: admin::install, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::text, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "テキスト"
#. Tag: use::text-formatting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::unicode, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode"
#. Tag: devel::ui-builder, short desc
#. Facet: interface, short desc
#. Tag: works-with::image:vector, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Vector Image"
-msgstr ""
+msgstr "ベクタ画像"
#. Tag: works-with::video, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Video and Animation"
-msgstr ""
+msgstr "映像・動画"
#. Tag: admin::virtualization, short desc
#: files/debtags/vocabulary