--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the t-prot package.
+# Izharul Haq <atoz.chevara@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: t-prot VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 14:26+0700\n"
+"Last-Translator: Izharul Haq <atoz.chevara@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <debian-l10n-indonesian@lists.debian.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengaktifkan pengaturan umum t-prot untuk mutt?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the "
+"script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating "
+"a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done "
+"automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for "
+"it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question "
+"the systemwide usage will be enabled."
+msgstr ""
+"Paket t-prot menyediakan berkas konfigurasi /etc/Muttrc.t-prot -- untuk "
+"menggunakan script dari mutt Anda harus mengaktifkannya. Anda dapat "
+"melakukan ini dengan cara membuat sebuah symlink di /etc/Muttrc.d/ untuk "
+"penggunaan umum sistem (sebenarnya, ini dapat dilakukan secara otomatis "
+"untuk Anda), atau membiarkan pengguna memilih untuk menambahkan sebuah "
+"\"source\" baris dalam berkas ~/.muttrc atau ~/.mutt/muttrc mereka. Jika Anda "
+"menyetujui pertanyaan tersebut penggunaan umum akan diaktifkan."