X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.sv.po;h=d68da333c7f252e62218f0dc921455bdb79241b7;hb=0f318fa9ad9d473b543a48f46a7714a11283d300;hp=d20e7504f347cf6b8ffde90dbe0794b1d7404682;hpb=40ba615520b8d10de30e33f6a87f9a821431ff29;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.sv.po b/po/templates.sv.po index d20e750..d68da33 100644 --- a/po/templates.sv.po +++ b/po/templates.sv.po @@ -12,19 +12,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: templates/config.tmpl:42 +#: templates/config.tmpl:44 msgid "Debian Web Mailinglist" msgstr "Debians webbsändlista" -#: templates/config.tmpl:47 +#: templates/config.tmpl:49 msgid "%s Webmaster" msgstr "Webbansvarig för %s" -#: templates/config.tmpl:50 +#: templates/config.tmpl:52 msgid "%s is a trademark of %s" msgstr "%s är ett varumärke hos %s" -#: templates/config.tmpl:65 +#: templates/config.tmpl:67 msgid "" "Please note that this is an experimental version of %" "s. Errors and obsolete information should be expected" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "" "s. Fel och föråldrad information kan förväntas" #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format -#: templates/config.tmpl:68 +#: templates/config.tmpl:70 msgid "." msgstr "," -#: templates/config.tmpl:69 +#: templates/config.tmpl:71 msgid "," msgstr "." @@ -105,6 +105,10 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)" msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)" msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)" +#: templates/config/architectures.tmpl:20 +msgid "AVR32" +msgstr "" + #: templates/config/archive_layout.tmpl:14 msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines" msgstr "" @@ -119,40 +123,41 @@ msgstr "" msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines" msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:73 +#: templates/config/mirrors.tmpl:94 msgid "" "volatile packages that need major changes during the life of a stable release" msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:113 +#: templates/config/mirrors.tmpl:135 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian" msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:141 -msgid "ports of packages to architectures not yet available in Debian" +#: templates/config/mirrors.tmpl:164 +msgid "" +"ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian" msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:169 +#: templates/config/mirrors.tmpl:193 msgid "North America" msgstr "Nordamerika" -#: templates/config/mirrors.tmpl:170 +#: templates/config/mirrors.tmpl:194 msgid "South America" msgstr "Sydamerika" -#: templates/config/mirrors.tmpl:171 +#: templates/config/mirrors.tmpl:195 msgid "Asia" msgstr "Asien" -#: templates/config/mirrors.tmpl:172 -msgid "Australia and New Zealand" -msgstr "Australien och Nya Zeeland" +#: templates/config/mirrors.tmpl:196 +msgid "Oceania" +msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:173 +#: templates/config/mirrors.tmpl:197 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: templates/config/mirrors.tmpl:174 +#: templates/config/mirrors.tmpl:198 msgid "Africa" msgstr "Afrika" @@ -161,7 +166,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s" msgstr "Val av pakethämtning -- %s" #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5 -#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14 +#: templates/html/homepage.tmpl:104 templates/html/index_head.tmpl:9 +#: templates/html/show.tmpl:14 msgid "Distribution:" msgstr "Distribution:" @@ -268,11 +274,16 @@ msgstr "" "\">fullständiga spegelförteckning." #: templates/html/download.tmpl:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " +#| "porter group keeps their archive in sync with the official archive as " +#| "close as possible. See the %s ports page for current " +#| "information." msgid "" -"Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " -"porter group keeps their archive in sync with the official archive as close " -"as possible. See the %s ports page for current " -"information." +"Note that %s is not officially included in the %s archive, but the %s porter " +"group keeps their archive in sync with the official archive as close as " +"possible. See the %s ports page for current information." msgstr "" "Observera att %s ännu inte officiellt ingår i %sarkivet, men att %s-" "anpassningsgruppen håller sina arkiv så nära i synk med det officiella " @@ -369,7 +380,8 @@ msgstr "Läs mer om denna webbplats" msgid "This service is sponsored by %s." msgstr "Hämta källkodspaketet %s:" -#: templates/html/head.tmpl:47 +#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:38 +#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:90 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -405,11 +417,140 @@ msgstr "%ss startsida" msgid "%s Packages Homepage" msgstr "%ss startsida för paket" -#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100 +#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4 +#: templates/html/search_contents.tmpl:100 #: templates/html/search_contents.tmpl:124 msgid "Packages" msgstr "Paket" +#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3 +#, fuzzy +#| msgid "%s Packages Homepage" +msgid "%s Packages Search" +msgstr "%ss startsida för paket" + +#: templates/html/homepage.tmpl:19 +msgid "" +"This site provides you with information about all the packages available in " +"the %s Package archive." +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:21 +msgid "" +"Please contact %s if you encounter any problems!" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:23 +msgid "Browse through the lists of packages:" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:32 +msgid "" +"There is also a list of packages recently added " +"to %s." +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:35 +#, fuzzy +#| msgid "Download Source Package %s:" +msgid "Old releases can be found at %s." +msgstr "Hämta källkodspaketet %s:" + +#: templates/html/homepage.tmpl:40 +msgid "Search package directories" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:87 +msgid "Keyword:" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:47 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgid "Search on:" +msgstr "Sök" + +#: templates/html/homepage.tmpl:49 +#, fuzzy +#| msgid "package names" +msgid "Package names only" +msgstr "namn på paket" + +#: templates/html/homepage.tmpl:51 +#, fuzzy +#| msgid "descriptions" +msgid "Descriptions" +msgstr "beskrivningar" + +#: templates/html/homepage.tmpl:53 +#, fuzzy +#| msgid "source package names" +msgid "Source package names" +msgstr "namn på källkodspaket" + +#: templates/html/homepage.tmpl:55 +msgid "Only show exact matches:" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/homepage.tmpl:70 +#: templates/html/homepage.tmpl:116 +msgid "any" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/show.tmpl:16 +msgid "Section:" +msgstr "Sektion:" + +#: templates/html/homepage.tmpl:73 +msgid "There are shortcuts for some searches available:" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:75 +msgid "%sname for the search on package names." +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:77 +msgid "" +"%ssrc:name for the search on source package names." +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:81 +msgid "Search the contents of packages" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:83 +msgid "" +"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for " +"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can " +"also get a full list of files in a given package." +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:93 +msgid "Display:" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:96 +msgid "packages that contain files named like this" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:99 +msgid "packages that contain files whose names end with the keyword" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:102 +msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:111 +#, fuzzy +#| msgid "Architecture" +msgid "Architecture:" +msgstr "Arkitektur" + #: templates/html/index_head.tmpl:2 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s" msgstr "Källkodspaket i \"%s\", %s %s" @@ -606,14 +747,14 @@ msgid "" "been suppressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords." msgstr "" "Ditt nyckelord var för allmänt, och på grund av optimeringar kan vissa " -"resultat ha dolts.
FÖrsök använda ett längre, eller flera, nyckelord." +"resultat ha dolts.
Försök använda ett längre, eller flera, nyckelord." #: templates/html/search.tmpl:106 msgid "" "Your keyword was too generic.
Please consider using a longer keyword or " "more keywords." msgstr "" -"Ditt nyckelord var för allmänt
FÖrsök använda ett längre, eller flera," +"Ditt nyckelord var för allmänt
Försök använda ett längre, eller flera," "nyckelord." #: templates/html/search.tmpl:112 templates/html/search_contents.tmpl:131 @@ -734,10 +875,6 @@ msgstr "Källkodspaket" msgid "All packages in this section" msgstr "Alla paket i sektionen" -#: templates/html/show.tmpl:16 -msgid "Section:" -msgstr "Sektion:" - #: templates/html/show.tmpl:22 msgid "Details of source package %s in %s" msgstr "Detaljer för källkodspaketet %s i %s" @@ -803,7 +940,7 @@ msgid "Debian Source Repository" msgstr "Debians källkodsarkiv" #: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102 -msgid "%s Patch Tracking" +msgid "%s Patch Tracker" msgstr "" #: templates/html/show.tmpl:110 @@ -1073,18 +1210,21 @@ msgstr "Skapad:" msgid "See for the license terms." msgstr "Se för licensvillkor." -#~ msgid "This page is also available in the following languages:" -#~ msgstr "Denna sida finns även på följande språk:" - -#~ msgid "Back to:" -#~ msgstr "Återgå till:" - -#~ msgid "Packages search page" -#~ msgstr "Paketsöksida" - #~ msgid "" #~ "You can try a different search on the Packages search page." #~ msgstr "" #~ "Du kan prova en annan sökning på paketsöksidan." + +#~ msgid "Packages search page" +#~ msgstr "Paketsöksida" + +#~ msgid "Back to:" +#~ msgstr "Återgå till:" + +#~ msgid "This page is also available in the following languages:" +#~ msgstr "Denna sida finns även på följande språk:" + +#~ msgid "Australia and New Zealand" +#~ msgstr "Australien och Nya Zeeland"