X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.ru.po;h=41d46a4863ab4a5d791b2df3c4db1433c5cd3683;hb=1c2351c4026aa4ea66a0558829c4534ed6b418fa;hp=9413c65ceede7b70e5af97241a22c3e404a56d4a;hpb=19555acc14012c5093fecd0e1d92c9556340cb15;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.ru.po b/po/templates.ru.po index 9413c65..41d46a4 100644 --- a/po/templates.ru.po +++ b/po/templates.ru.po @@ -1,18 +1,19 @@ # translation of templates.ru.po to Russian # Yuri Kozlov , 2007, 2008. -# Yuri Kozlov , 2009. +# Yuri Kozlov , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml templates\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-11 12:48+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-08 21:48+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: templates/config.tmpl:44 msgid "Debian Web Mailinglist" @@ -125,43 +126,48 @@ msgstr "" #: templates/config/archive_layout.tmpl:16 msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines" -msgstr "пакеты, не удовлетворяющие критериям Debian по определению свободного ПО" +msgstr "" +"пакеты, не удовлетворяющие критериям Debian по определению свободного ПО" -#: templates/config/mirrors.tmpl:92 -msgid "volatile packages that need major changes during the life of a stable release" +#: templates/config/mirrors.tmpl:94 +msgid "" +"volatile packages that need major changes during the life of a stable release" msgstr "" "изменчивые пакеты, для работы в них нужно вносить значительные изменения на " "всём времени существования стабильного выпуска" -#: templates/config/mirrors.tmpl:132 +#: templates/config/mirrors.tmpl:135 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian" -msgstr "новейшие пакеты, которые были адаптированы для стабильных выпусков Debian" +msgstr "" +"новейшие пакеты, которые были адаптированы для стабильных выпусков Debian" -#: templates/config/mirrors.tmpl:160 -msgid "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian" -msgstr "переносы пакетов под архитектуры, которых ещё или уже недоступны в Debian" +#: templates/config/mirrors.tmpl:164 +msgid "" +"ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian" +msgstr "" +"переносы пакетов под архитектуры, которых ещё или уже недоступны в Debian" -#: templates/config/mirrors.tmpl:189 +#: templates/config/mirrors.tmpl:193 msgid "North America" msgstr "Северная Америка" -#: templates/config/mirrors.tmpl:190 +#: templates/config/mirrors.tmpl:194 msgid "South America" msgstr "Южная Америка" -#: templates/config/mirrors.tmpl:191 +#: templates/config/mirrors.tmpl:195 msgid "Asia" msgstr "Азия" -#: templates/config/mirrors.tmpl:192 -msgid "Australia and New Zealand" -msgstr "Австралия и Новая Зеландия" +#: templates/config/mirrors.tmpl:196 +msgid "Oceania" +msgstr "Океания" -#: templates/config/mirrors.tmpl:193 +#: templates/config/mirrors.tmpl:197 msgid "Europe" msgstr "Европа" -#: templates/config/mirrors.tmpl:194 +#: templates/config/mirrors.tmpl:198 msgid "Africa" msgstr "Африка" @@ -170,7 +176,7 @@ msgid "Package Download Selection -- %s" msgstr "Выбранный пакет для загрузки -- %s" #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5 -#: templates/html/homepage.tmpl:102 templates/html/index_head.tmpl:9 +#: templates/html/homepage.tmpl:104 templates/html/index_head.tmpl:9 #: templates/html/show.tmpl:14 msgid "Distribution:" msgstr "Дистрибутив:" @@ -258,7 +264,8 @@ msgstr "" "сайтов:" #: templates/html/download.tmpl:80 -msgid "You can download the requested file from the %s subdirectory at:" +msgid "" +"You can download the requested file from the %s subdirectory at:" msgstr "Вы можете скачать требуемый файл из подкаталога %s c:" #: templates/html/download.tmpl:82 @@ -329,8 +336,10 @@ msgid "Filelist of package %s/%s/%s" msgstr "Список файлов пакета %s/%s/%s" #: templates/html/filelist.tmpl:3 -msgid "Filelist of package %s in %s of architecture %s" -msgstr "Список файлов пакета %s в %s для архитектуры %s" +msgid "" +"Filelist of package %s in %s of architecture %s" +msgstr "" +"Список файлов пакета %s в %s для архитектуры %s" #: templates/html/filelist.tmpl:8 msgid "Filelist" @@ -370,8 +379,8 @@ msgstr "Об этом сайте" msgid "This service is sponsored by %s." msgstr "Спонсор сайта %s." -#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:36 -#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:88 +#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:38 +#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:90 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -414,7 +423,6 @@ msgid "Packages" msgstr "Пакеты" #: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3 -#| msgid "%s Packages Homepage" msgid "%s Packages Search" msgstr "Поиск пакетов в %s" @@ -422,11 +430,15 @@ msgstr "Поиск пакетов в %s" msgid "" "This site provides you with information about all the packages available in " "the %s Package archive." -msgstr "Здесь представлена информация о всех пакетах, доступны в архиве пакетов %s." +msgstr "" +"Здесь представлена информация о всех пакетах, доступны в архиве пакетов %s." #: templates/html/homepage.tmpl:21 -msgid "Please contact %s if you encounter any problems!" -msgstr "При возникновении проблем, обратитесь по адресу %s!" +msgid "" +"Please contact %s if you encounter any problems!" +msgstr "" +"При возникновении проблем, обратитесь по адресу %s!" #: templates/html/homepage.tmpl:23 msgid "Browse through the lists of packages:" @@ -436,102 +448,100 @@ msgstr "Обзор списка пакетов:" msgid "" "There is also a list of packages recently added " "to %s." -msgstr "Также есть список недавно добавленных в %s пакетов." +msgstr "" +"Также есть список недавно добавленных в %s " +"пакетов." -#: templates/html/homepage.tmpl:34 -#| msgid "This service is sponsored by %s." +#: templates/html/homepage.tmpl:35 msgid "Old releases can be found at %s." msgstr "Старые выпуски можно найти на %s." -#: templates/html/homepage.tmpl:38 +#: templates/html/homepage.tmpl:40 msgid "Search package directories" msgstr "Поиск по каталогам пакетов" -#: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85 +#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:87 msgid "Keyword:" msgstr "Ключевое слово:" -#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:89 +#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91 msgid "Reset" msgstr "Очистка" -#: templates/html/homepage.tmpl:45 -#| msgid "Search" +#: templates/html/homepage.tmpl:47 msgid "Search on:" msgstr "Поиск:" -#: templates/html/homepage.tmpl:47 -#| msgid "package names" +#: templates/html/homepage.tmpl:49 msgid "Package names only" msgstr "Только в именах пакетов" -#: templates/html/homepage.tmpl:49 -#| msgid "descriptions" +#: templates/html/homepage.tmpl:51 msgid "Descriptions" msgstr "Описания" -#: templates/html/homepage.tmpl:51 -#| msgid "source package names" +#: templates/html/homepage.tmpl:53 msgid "Source package names" msgstr "Имена пакетов исходного кода" -#: templates/html/homepage.tmpl:53 +#: templates/html/homepage.tmpl:55 msgid "Only show exact matches:" msgstr "Показать только точные совпадения:" -#: templates/html/homepage.tmpl:61 templates/html/homepage.tmpl:68 -#: templates/html/homepage.tmpl:114 +#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/homepage.tmpl:70 +#: templates/html/homepage.tmpl:116 msgid "any" msgstr "любой" -#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16 +#: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/show.tmpl:16 msgid "Section:" msgstr "Секция:" -#: templates/html/homepage.tmpl:71 +#: templates/html/homepage.tmpl:73 msgid "There are shortcuts for some searches available:" msgstr "Доступны краткие поисковые запросы:" -#: templates/html/homepage.tmpl:73 +#: templates/html/homepage.tmpl:75 msgid "%sname for the search on package names." msgstr "%sимя для поиска в именах пакетов." -#: templates/html/homepage.tmpl:75 -msgid "%ssrc:name for the search on source package names." -msgstr "%ssrc:имя для поиска имени в пакетах исходного кода." +#: templates/html/homepage.tmpl:77 +msgid "" +"%ssrc:name for the search on source package names." +msgstr "" +"%ssrc:имя для поиска имени в пакетах исходного кода." -#: templates/html/homepage.tmpl:79 +#: templates/html/homepage.tmpl:81 msgid "Search the contents of packages" msgstr "Поиск по содержимому пакетов" -#: templates/html/homepage.tmpl:81 +#: templates/html/homepage.tmpl:83 msgid "" "This search engine allows you to search the contents of %s distributions for " "any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can " "also get a full list of files in a given package." msgstr "" -"Механизм поиска позволяет искать в содержимом дистрибутивов %s любые " -"файлы (или только части пути имени файла), которые входят в пакеты. " -"Также вы можете получить полный список файлов заданного пакета." +"Механизм поиска позволяет искать в содержимом дистрибутивов %s любые файлы " +"(или только части пути имени файла), которые входят в пакеты. Также вы " +"можете получить полный список файлов заданного пакета." -#: templates/html/homepage.tmpl:91 +#: templates/html/homepage.tmpl:93 msgid "Display:" msgstr "Показать:" -#: templates/html/homepage.tmpl:94 +#: templates/html/homepage.tmpl:96 msgid "packages that contain files named like this" msgstr "пакеты, содержащие файлы с подобным именем" -#: templates/html/homepage.tmpl:97 +#: templates/html/homepage.tmpl:99 msgid "packages that contain files whose names end with the keyword" msgstr "пакеты, содержащие файлы с именем, заканчивающимся ключевым словом" -#: templates/html/homepage.tmpl:100 +#: templates/html/homepage.tmpl:102 msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" msgstr "пакеты, содержащие файлы с именем, содержащим ключевое слово" -#: templates/html/homepage.tmpl:109 -#| msgid "Architecture" +#: templates/html/homepage.tmpl:111 msgid "Architecture:" msgstr "Архитектура:" @@ -586,13 +596,15 @@ msgstr " Также их можно увидеть отсорти #: templates/html/newpkg.tmpl:20 msgid " You can also display this list sorted by age." -msgstr " Также их можно увидеть отсортированными по возрасту." +msgstr "" +" Также их можно увидеть отсортированными по возрасту." #: templates/html/newpkg.tmpl:22 msgid "" "This information is also available as an RSS " "feed" -msgstr "Эта информация также доступна на ленте RSS" +msgstr "" +"Эта информация также доступна на ленте RSS" #: templates/html/newpkg.tmpl:23 msgid "[RSS 1.0 Feed]" @@ -692,7 +704,8 @@ msgid "source packages" msgstr "пакеты исходного кода" #: templates/html/search.tmpl:84 -msgid "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." +msgid "" +"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." msgstr "" "Вы искали %s, в именах которых есть %s. Были просмотрены %s, %s и %" "s." @@ -820,7 +833,8 @@ msgstr "файлы с именем" #. @translators: I'm really sorry :/ #: templates/html/search_contents.tmpl:81 msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s." -msgstr "Вы искали %s %s в комплекте %s. Были просмотрены %s и %s." +msgstr "" +"Вы искали %s %s в комплекте %s. Были просмотрены %s и %s." #: templates/html/search_contents.tmpl:85 msgid "Found %u results." @@ -894,7 +908,8 @@ msgstr "значимый" #: templates/html/show.tmpl:61 msgid "package manager will refuse to remove this package by default" -msgstr "программа управления пакетами не станет удалять этот пакет по умолчанию" +msgstr "" +"программа управления пакетами не станет удалять этот пакет по умолчанию" #: templates/html/show.tmpl:65 msgid "Links for %s" @@ -925,7 +940,8 @@ msgid "Debian Source Repository" msgstr "Репозиторий исходного кода Debian" #: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102 -msgid "%s Patch Tracking" +#| msgid "%s Patch Tracking" +msgid "%s Patch Tracker" msgstr "Отслеживание заплат %s" #: templates/html/show.tmpl:110 @@ -1196,3 +1212,5 @@ msgstr "Сгенерирована:" msgid "See for the license terms." msgstr "Об условиях лицензии смотрите ." +#~ msgid "Australia and New Zealand" +#~ msgstr "Австралия и Новая Зеландия"