X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.nl.po;h=2a7b817592349b44b4a6e3126d4eeacfdc6f8170;hb=43bfff298766f25f3a1e5a138540e3bf4b8e218f;hp=a0793f62c02b9b184ad73ff9e06a32ff5dea2e8c;hpb=870e734118aa066d7a64907c0d2efce2b2660144;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.nl.po b/po/templates.nl.po index a0793f6..2a7b817 100644 --- a/po/templates.nl.po +++ b/po/templates.nl.po @@ -17,30 +17,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: templates/config.tmpl:43 +#: templates/config.tmpl:44 msgid "Debian Web Mailinglist" msgstr "" -#: templates/config.tmpl:48 +#: templates/config.tmpl:49 msgid "%s Webmaster" msgstr "%s Webmaster" -#: templates/config.tmpl:51 +#: templates/config.tmpl:52 msgid "%s is a trademark of %s" msgstr "%s is een handelsmerk van %s" -#: templates/config.tmpl:66 +#: templates/config.tmpl:67 msgid "" "Please note that this is an experimental version of %" "s. Errors and obsolete information should be expected" msgstr "" #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format -#: templates/config.tmpl:69 +#: templates/config.tmpl:70 msgid "." msgstr "," -#: templates/config.tmpl:70 +#: templates/config.tmpl:71 msgid "," msgstr "." @@ -126,41 +126,41 @@ msgstr "" msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines" msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:92 +#: templates/config/mirrors.tmpl:94 msgid "" "volatile packages that need major changes during the life of a stable release" msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:132 +#: templates/config/mirrors.tmpl:135 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian" msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:160 +#: templates/config/mirrors.tmpl:164 msgid "" "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian" msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:189 +#: templates/config/mirrors.tmpl:193 msgid "North America" msgstr "Noord Amerika" -#: templates/config/mirrors.tmpl:190 +#: templates/config/mirrors.tmpl:194 msgid "South America" msgstr "Zuid Amerika" -#: templates/config/mirrors.tmpl:191 +#: templates/config/mirrors.tmpl:195 msgid "Asia" msgstr "Azië" -#: templates/config/mirrors.tmpl:192 -msgid "Australia and New Zealand" -msgstr "Australië en Nieuw Zeeland" +#: templates/config/mirrors.tmpl:196 +msgid "Oceania" +msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:193 +#: templates/config/mirrors.tmpl:197 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: templates/config/mirrors.tmpl:194 +#: templates/config/mirrors.tmpl:198 msgid "Africa" msgstr "Afrika" @@ -169,7 +169,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s" msgstr "Selectie voor pakketdownload -- %s" #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5 -#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14 +#: templates/html/homepage.tmpl:104 templates/html/index_head.tmpl:9 +#: templates/html/show.tmpl:14 msgid "Distribution:" msgstr "Distributie:" @@ -357,7 +358,8 @@ msgstr "Informatie over deze site" msgid "This service is sponsored by %s." msgstr "Het bronpakket %s downloaden:" -#: templates/html/head.tmpl:47 +#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:38 +#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:90 msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -393,11 +395,140 @@ msgstr "%s Homepage" msgid "%s Packages Homepage" msgstr "%s Pakketten Homepage" -#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100 +#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4 +#: templates/html/search_contents.tmpl:100 #: templates/html/search_contents.tmpl:124 msgid "Packages" msgstr "Pakketten" +#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3 +#, fuzzy +#| msgid "%s Packages Homepage" +msgid "%s Packages Search" +msgstr "%s Pakketten Homepage" + +#: templates/html/homepage.tmpl:19 +msgid "" +"This site provides you with information about all the packages available in " +"the %s Package archive." +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:21 +msgid "" +"Please contact %s if you encounter any problems!" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:23 +msgid "Browse through the lists of packages:" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:32 +msgid "" +"There is also a list of packages recently added " +"to %s." +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:35 +#, fuzzy +#| msgid "Download Source Package %s:" +msgid "Old releases can be found at %s." +msgstr "Het bronpakket %s downloaden:" + +#: templates/html/homepage.tmpl:40 +msgid "Search package directories" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:87 +msgid "Keyword:" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:47 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgid "Search on:" +msgstr "Zoeken" + +#: templates/html/homepage.tmpl:49 +#, fuzzy +#| msgid "package names" +msgid "Package names only" +msgstr "namen van pakketten" + +#: templates/html/homepage.tmpl:51 +#, fuzzy +#| msgid "descriptions" +msgid "Descriptions" +msgstr "omschrijvingen" + +#: templates/html/homepage.tmpl:53 +#, fuzzy +#| msgid "source package names" +msgid "Source package names" +msgstr "namen van bronpakketten" + +#: templates/html/homepage.tmpl:55 +msgid "Only show exact matches:" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/homepage.tmpl:70 +#: templates/html/homepage.tmpl:116 +msgid "any" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/show.tmpl:16 +msgid "Section:" +msgstr "Sectie:" + +#: templates/html/homepage.tmpl:73 +msgid "There are shortcuts for some searches available:" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:75 +msgid "%sname for the search on package names." +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:77 +msgid "" +"%ssrc:name for the search on source package names." +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:81 +msgid "Search the contents of packages" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:83 +msgid "" +"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for " +"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can " +"also get a full list of files in a given package." +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:93 +msgid "Display:" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:96 +msgid "packages that contain files named like this" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:99 +msgid "packages that contain files whose names end with the keyword" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:102 +msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:111 +#, fuzzy +#| msgid "Architecture" +msgid "Architecture:" +msgstr "Platform" + #: templates/html/index_head.tmpl:2 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s" msgstr "Bronpakketten in \"%s\", %s %s" @@ -711,10 +842,6 @@ msgstr "Bronpakketten" msgid "All packages in this section" msgstr "Alle pakketten in deze sectie" -#: templates/html/show.tmpl:16 -msgid "Section:" -msgstr "Sectie:" - #: templates/html/show.tmpl:22 msgid "Details of source package %s in %s" msgstr "Details voor bronpakket %s in %s" @@ -782,7 +909,7 @@ msgid "Debian Source Repository" msgstr "" #: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102 -msgid "%s Patch Tracking" +msgid "%s Patch Tracker" msgstr "" #: templates/html/show.tmpl:110 @@ -1052,11 +1179,14 @@ msgstr "Gegenereerd:" msgid "See for the license terms." msgstr "" -#~ msgid "This page is also available in the following languages:" -#~ msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:" +#~ msgid "Packages search page" +#~ msgstr "Pakketten zoekpagina" #~ msgid "Back to:" #~ msgstr "Terug naar:" -#~ msgid "Packages search page" -#~ msgstr "Pakketten zoekpagina" +#~ msgid "This page is also available in the following languages:" +#~ msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:" + +#~ msgid "Australia and New Zealand" +#~ msgstr "Australië en Nieuw Zeeland"