X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.nl.po;h=26f2423cf26347bb218d342a61cbb08977f23cf0;hb=1d8a19f8a02bdea94d8ff34f7c92147616d78230;hp=5b49d8e5f2e02fd7af6a9cdc205e6ce5eeade039;hpb=8a6c98f86e6c98563c93f72394d9e56130ea603b;p=deb%2Fpackages.git
diff --git a/po/templates.nl.po b/po/templates.nl.po
index 5b49d8e..26f2423 100644
--- a/po/templates.nl.po
+++ b/po/templates.nl.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"s. Errors and obsolete information should be expected"
msgstr ""
-#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
#: templates/config.tmpl:57
msgid "."
msgstr ","
@@ -202,18 +202,14 @@ msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "udeb-pakket voor debian-installer"
#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:161
-#| msgid ""
-#| "Warning: This package is intended for the use in building debian-installer "
-#| "images only. Do not install it on a normal Debian system."
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do "
"not install it on a normal %s system."
msgstr ""
"Waarschuwing: Dit pakket is alleen bedoeld voor gebruik tijden het bouwen "
-"van debian-installer. "
-"Installeer het niet op een normaal Debian systeem."
+"van debian-"
+"installer. Installeer het niet op een normaal Debian systeem."
#: templates/html/download.tmpl:49
msgid ""
@@ -222,12 +218,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/html/download.tmpl:75
-msgid "You can download the requested file from the %s subdirectory at:"
+msgid ""
+"You can download the requested file from the %s subdirectory at:"
msgstr ""
#: templates/html/download.tmpl:77
msgid "%s security updates are officially distributed only via %s."
-msgstr "%s beveiligingsupdates worden officieel alleen verspreid via %s."
+msgstr ""
+"%s beveiligingsupdates worden officieel alleen verspreid via %s."
#: templates/html/download.tmpl:84
msgid ""
@@ -283,7 +281,8 @@ msgid "Filelist of package %s/%s/%s"
msgstr "Bestandenoverzicht voor pakket %s/%s/%s"
#: templates/html/filelist.tmpl:3
-msgid "Filelist of package %s in %s of architecture %s"
+msgid ""
+"Filelist of package %s in %s of architecture %s"
msgstr ""
"Bestandenoverzicht voor pakket %s in %s voor het platform "
"%s"
@@ -313,10 +312,6 @@ msgid "Packages search page"
msgstr "Pakketten zoekpagina"
#: templates/html/foot.tmpl:31
-#| msgid ""
-#| "To report a problem with the web site, e-mail %s"
-#| "a>. For other contact information, see the Debian contact page."
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail %s. "
"For other contact information, see the %s contact page."
@@ -412,16 +407,16 @@ msgid ""
"The following packages were added to suite %s (section %s) in the %"
"s archive during the last 7 days."
msgstr ""
-"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan suite "
-"%s (sectie %s) in het archief %s."
+"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan suite %"
+"s (sectie %s) in het archief %s."
#: templates/html/newpkg.tmpl:14
msgid ""
"The following packages were added to suite %s in the %s archive "
"during the last 7 days."
msgstr ""
-"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan "
-"suite %s in het archief %s."
+"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan suite %"
+"s in het archief %s."
#: templates/html/newpkg.tmpl:18
msgid " You can also display this list sorted by name."
@@ -429,7 +424,8 @@ msgstr " U kunt dit overzicht ook gesorteerd op naam tonen."
#: templates/html/newpkg.tmpl:20
msgid " You can also display this list sorted by age."
-msgstr " U kunt dit overzicht ook gesorteerd naar ouderdom tonen."
+msgstr ""
+" U kunt dit overzicht ook gesorteerd naar ouderdom tonen."
#: templates/html/newpkg.tmpl:22
#, fuzzy
@@ -485,7 +481,6 @@ msgid "Search in specific suite:"
msgstr "IN een specifieke suite zoeken:"
#: templates/html/search.tmpl:49
-#| msgid "Search for other versions of %s"
msgid "Search in all suites"
msgstr "Zoek in alle suites"
@@ -494,7 +489,6 @@ msgid "Limit search to a specific architecture:"
msgstr "Zoeken beperken tot een specifiek platform:"
#: templates/html/search.tmpl:62 templates/html/search_contents.tmpl:63
-#| msgid "Search for other versions of %s"
msgid "Search in all architectures"
msgstr "Zoek in alle platforms"
@@ -539,7 +533,8 @@ msgid "source packages"
msgstr "bronpakketten"
#: templates/html/search.tmpl:83
-msgid "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s."
+msgid ""
+"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s."
msgstr ""
#: templates/html/search.tmpl:86
@@ -601,12 +596,10 @@ msgid "Binary packages:"
msgstr "Binaire pakketten:"
#: templates/html/search.tmpl:148
-#| msgid "%u binary packages"
msgid "hide %u binary packages"
msgstr "verberg %u binaire pakketten"
#: templates/html/search.tmpl:148
-#| msgid "%u binary packages"
msgid "show %u binary packages"
msgstr "toon %u binaire pakketten"
@@ -653,7 +646,7 @@ msgstr "bestanden genaamd"
msgid "filenames that contain"
msgstr "bestanden die bevatten"
-#. @translators: I'm really sorry :/
+#. @translators: I'm really sorry :/
#: templates/html/search_contents.tmpl:81
msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s."
msgstr ""
@@ -880,12 +873,10 @@ msgid "virtual package provided by"
msgstr "virtueel pakket geboden door"
#: templates/html/show.tmpl:263
-#| msgid "%u providing packages"
msgid "hide %u providing packages"
msgstr "verberg pakketten die %u bieden"
#: templates/html/show.tmpl:263
-#| msgid "%u providing packages"
msgid "show %u providing packages"
msgstr "toon pakketten die %u bieden"
@@ -948,13 +939,13 @@ msgstr ""
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Grootte (in kB)"
-#: templates/html/show.tmpl:349
+#: templates/html/show.tmpl:352
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:353
+#: templates/html/show.tmpl:357
#, fuzzy
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\""
@@ -1001,16 +992,16 @@ msgid ""
"The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive "
"during the last 7 days."
msgstr ""
-"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan "
-"suite %s (sectie %s) in het archief %s."
+"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan suite %s "
+"(sectie %s) in het archief %s."
#: templates/rss/newpkg.tmpl:23
msgid ""
"The following packages were added to suite %s in the %s archive during the "
"last 7 days."
msgstr ""
-"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan "
-"suite %s in het archief %s."
+"De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen toegevoegd aan suite %s "
+"in het archief %s."
#: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index_head.tmpl:4
msgid "Copyright ©"
@@ -1023,4 +1014,3 @@ msgstr "Alle %s pakketten in \"%s\""
#: templates/txt/index_head.tmpl:5
msgid "See for the license terms."
msgstr ""
-