X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.nl.po;h=019558d89ad387efa597da3c3200d28512742452;hb=ca605dba77e7901e6b99a59fe8d8a9de776614b7;hp=a3d5ea6401e3593a22fd6ff06b919fa6ab77a741;hpb=ee9a16f5d5c313900242f3ff28db0e970ea860d8;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.nl.po b/po/templates.nl.po index a3d5ea6..019558d 100644 --- a/po/templates.nl.po +++ b/po/templates.nl.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "information should be expected" msgstr "" -#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format +#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format #: templates/config.tmpl:56 msgid "." msgstr "," @@ -195,12 +195,11 @@ msgid "" msgstr "" "Waarschuwing: Dit pakket komt uit de experimental " "distributie. Dit houdt in dat het mogelijk instabiel is of nog fouten bevat; " -"het is zelfs mogelijk dat het verlies van gegevens kan veroorzaken. Raadpleeg " -"vooral de changelog en andere beschikbare documentatie voordat u het pakket " -"gebruikt." +"het is zelfs mogelijk dat het verlies van gegevens kan veroorzaken. " +"Raadpleeg vooral de changelog en andere beschikbare documentatie voordat u " +"het pakket gebruikt." #: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157 -#| msgid "List of all packages" msgid "debian-installer udeb package" msgstr "udeb-pakket voor debian-installer" @@ -226,12 +225,14 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/html/download.tmpl:75 -msgid "You can download the requested file from the %s subdirectory at:" +msgid "" +"You can download the requested file from the %s subdirectory at:" msgstr "" #: templates/html/download.tmpl:77 msgid "%s security updates are officially distributed only via %s." -msgstr "%s beveiligingsupdates worden officieel alleen verspreid via %s." +msgstr "" +"%s beveiligingsupdates worden officieel alleen verspreid via %s." #: templates/html/download.tmpl:84 msgid "" @@ -255,7 +256,6 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/html/download.tmpl:100 -#| msgid "More Information on %s" msgid "More information on %s:" msgstr "Nadere informatie over %s:" @@ -288,15 +288,17 @@ msgid "Filelist of package %s/%s/%s" msgstr "Bestandenoverzicht voor pakket %s/%s/%s" #: templates/html/filelist.tmpl:3 -msgid "Filelist of package %s in %s of architecture %s" -msgstr "Bestandenoverzicht voor pakket %s in %s voor het platform %s" +msgid "" +"Filelist of package %s in %s of architecture %s" +msgstr "" +"Bestandenoverzicht voor pakket %s in %s voor het platform " +"%s" #: templates/html/filelist.tmpl:8 msgid "Filelist" msgstr "Bestandenoverzicht" #: templates/html/foot.tmpl:11 -#| msgid "This page is also available in the following languages:\n" msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:" @@ -340,8 +342,8 @@ msgid "" "Content Copyright © %s %s; See license terms." msgstr "" -"Copyright © %s %s. Zie de " -"licentievoorwaarden." +"Copyright © %s %s. Zie de licentievoorwaarden." #: templates/html/foot.tmpl:39 #, fuzzy @@ -391,7 +393,6 @@ msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s" msgstr "Bronpakketten in \"%s\", %s %s" #: templates/html/index.tmpl:4 -#| msgid "Software Packages in \"%s\"" msgid "Source Packages in \"%s\"" msgstr "Bronpakketten in \"%s\"" @@ -493,121 +494,148 @@ msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\"" msgid "Package Search Results" msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\"" -#: templates/html/search.tmpl:33 -#, fuzzy -msgid "" -"You can try a different search on the Packages search page." -msgstr "" -"Terug naar: Debian Project hoofdpagina || Pakketten zoekpagina" - -#: templates/html/search.tmpl:37 +#: templates/html/search.tmpl:34 msgid "" "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try " "to search allowing subword matching." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:42 +#: templates/html/search.tmpl:39 +msgid "Search in specific suite:" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:48 +#, fuzzy +#| msgid "Search for other versions of %s" +msgid "Search in all suites" +msgstr "Zoek naar andere versies van %s" + +#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58 +msgid "Limit search to a specific architecture:" +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63 +#, fuzzy +#| msgid "Search for other versions of %s" +msgid "Search in all architectures" +msgstr "Zoek naar andere versies van %s" + +#: templates/html/search.tmpl:68 msgid "" -"%u results have not been displayed due to the search " +"Some results have not been displayed due to the search " "parameters." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:51 +#: templates/html/search.tmpl:77 msgid "all suites" msgstr "alle suites" -#: templates/html/search.tmpl:51 -msgid "suite(s) $suite_enc" +#: templates/html/search.tmpl:77 +#, fuzzy +#| msgid "suite(s) $suite_enc" +msgid "suite(s) %s" msgstr "suite(s) $suite_enc" -#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:72 +#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72 msgid "all sections" msgstr "alle secties" -#: templates/html/search.tmpl:52 -msgid "section(s) $section_enc" -msgstr "sectie(s) $section_enc" +#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72 +msgid "section(s) %s" +msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73 +#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73 msgid "all architectures" msgstr "alle platformen" -#: templates/html/search.tmpl:53 -msgid "architecture(s) $architectures_enc" -msgstr "platform(en) $architectures_enc" +#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73 +msgid "architecture(s) %s" +msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:55 +#: templates/html/search.tmpl:81 msgid "packages" msgstr "pakketten" -#: templates/html/search.tmpl:55 +#: templates/html/search.tmpl:81 msgid "source packages" msgstr "bronpakketten" -#: templates/html/search.tmpl:56 -msgid "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." +#: templates/html/search.tmpl:82 +msgid "" +"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:59 +#: templates/html/search.tmpl:85 msgid " (including subword matching)" msgstr "" #. @translators: I'm really sorry :/ -#: templates/html/search.tmpl:61 +#: templates/html/search.tmpl:87 msgid "" "You have searched for %s in packages names and descriptions in %s, %" "s, and %s%s." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:67 +#: templates/html/search.tmpl:93 msgid "Found %u matching packages." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:72 +#: templates/html/search.tmpl:98 msgid "" "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the " "first few packages don't match what you searched for, try using more " "keywords or alternative keywords." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:74 +#: templates/html/search.tmpl:102 msgid "" -"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least " -"%u results have been omitted and will not be displayed. Please consider " -"using a longer keyword or more keywords." +"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have " +"been supressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords." msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131 +#: templates/html/search.tmpl:104 +msgid "" +"Your keyword was too generic.
Please consider using a longer keyword or " +"more keywords." +msgstr "" + +#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131 msgid "Sorry, your search gave no results" msgstr "" -#: templates/html/search.tmpl:86 +#: templates/html/search.tmpl:117 msgid "Package %s" msgstr "Pakket %s" -#: templates/html/search.tmpl:96 +#: templates/html/search.tmpl:127 msgid "also provided by:" msgstr "ook geboden door:" -#: templates/html/search.tmpl:96 +#: templates/html/search.tmpl:127 msgid "provided by:" msgstr "geboden door:" -#: templates/html/search.tmpl:105 +#: templates/html/search.tmpl:136 msgid "Source Package %s" msgstr "Bronpakket %s" -#: templates/html/search.tmpl:113 +#: templates/html/search.tmpl:144 msgid "Binary packages:" msgstr "Binaire pakketten:" -#: templates/html/search.tmpl:115 -msgid "%u binary packages" +#: templates/html/search.tmpl:146 +#, fuzzy +#| msgid "%u binary packages" +msgid "hide %u binary packages" +msgstr "%u binaire pakketten" + +#: templates/html/search.tmpl:146 +#, fuzzy +#| msgid "%u binary packages" +msgid "show %u binary packages" msgstr "%u binaire pakketten" -#: templates/html/search.tmpl:125 +#: templates/html/search.tmpl:156 msgid "" "%u results have not been displayed because you requested " "only exact matches." @@ -638,24 +666,6 @@ msgstr "" msgid "Search in other suite:" msgstr "" -#: templates/html/search_contents.tmpl:58 -msgid "Limit search to a specific architecture:" -msgstr "" - -#: templates/html/search_contents.tmpl:63 -#, fuzzy -#| msgid "Search for other versions of %s" -msgid "Search in all architectures" -msgstr "Zoek naar andere versies van %s" - -#: templates/html/search_contents.tmpl:72 -msgid "section(s) %s" -msgstr "" - -#: templates/html/search_contents.tmpl:73 -msgid "architecture(s) %s" -msgstr "" - #: templates/html/search_contents.tmpl:74 msgid "paths that end with" msgstr "" @@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "" msgid "filenames that contain" msgstr "" -#. @translators: I'm really sorry :/ +#. @translators: I'm really sorry :/ #: templates/html/search_contents.tmpl:81 msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s." msgstr "" @@ -698,7 +708,6 @@ msgid "Sort results by package name" msgstr "Bronpakket" #: templates/html/search_contents.tmpl:114 -#| msgid "not" msgid "not %s" msgstr "niet %s" @@ -744,7 +753,6 @@ msgid "Package: %s (%s)" msgstr "Pakket: %s (%s)" #: templates/html/show.tmpl:60 -#| msgid "Essential" msgid "essential" msgstr "essentieel" @@ -787,12 +795,10 @@ msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" #: templates/html/show.tmpl:107 -#| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer:" msgstr "Beheerder:" #: templates/html/show.tmpl:109 -#| msgid "Maintainer" msgid "Maintainers:" msgstr "Beheerders:" @@ -897,7 +903,15 @@ msgid "also a virtual package provided by" msgstr "Ook een virtueel pakket geboden door:" #: templates/html/show.tmpl:259 -msgid "%u providing packages" +#, fuzzy +#| msgid "%u providing packages" +msgid "hide %u providing packages" +msgstr "pakketten die %u bieden" + +#: templates/html/show.tmpl:259 +#, fuzzy +#| msgid "%u providing packages" +msgid "show %u providing packages" msgstr "pakketten die %u bieden" #: templates/html/show.tmpl:277 @@ -1032,7 +1046,6 @@ msgid "Copyright ©" msgstr "Copyright ©" #: templates/txt/index.tmpl:2 -#| msgid "New Packages in \"%s\"" msgid "All %s Packages in \"%s\"" msgstr "Alle %s pakketten in \"%s\"" @@ -1040,3 +1053,16 @@ msgstr "Alle %s pakketten in \"%s\"" msgid "See for the license terms." msgstr "" +#~ msgid "section(s) $section_enc" +#~ msgstr "sectie(s) $section_enc" + +#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc" +#~ msgstr "platform(en) $architectures_enc" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can try a different search on the Packages search page." +#~ msgstr "" +#~ "Terug naar: Debian Project hoofdpagina || Pakketten zoekpagina"