X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.ja.po;h=cfdec92a9f6df48081fbb27e14488106547ad026;hb=46d620f2356dafb96b4e18dec132169ff82736c8;hp=0b4e197ec40ea175e7b68d73a8160d7bdc397a5a;hpb=1cfc9378398a26874c65bcd1a2294dec48fa41f3;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.ja.po b/po/templates.ja.po index 0b4e197..cfdec92 100644 --- a/po/templates.ja.po +++ b/po/templates.ja.po @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: templates/config.tmpl:42 +#: templates/config.tmpl:43 msgid "Debian Web Mailinglist" msgstr "Debian ウェブメーリングリスト" -#: templates/config.tmpl:47 +#: templates/config.tmpl:48 msgid "%s Webmaster" msgstr "%s ウェブマスター" -#: templates/config.tmpl:50 +#: templates/config.tmpl:51 msgid "%s is a trademark of %s" msgstr "%1 は %3 の登録商標です。" -#: templates/config.tmpl:59 +#: templates/config.tmpl:66 msgid "" "Please note that this is an experimental version of %" "s. Errors and obsolete information should be expected" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "" "報があると思ってください。" #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format -#: templates/config.tmpl:62 +#: templates/config.tmpl:69 msgid "." msgstr "." -#: templates/config.tmpl:63 +#: templates/config.tmpl:70 msgid "," msgstr "," @@ -107,27 +107,63 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)" msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)" msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)" -#: templates/config/mirrors.tmpl:178 +#: templates/config/archive_layout.tmpl:14 +msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines" +msgstr "Debian フリーソフトウェアガイドラインに適合するパッケージ" + +#: templates/config/archive_layout.tmpl:15 +msgid "" +"packages that meet the Debian Free Software Guidelines but need software not " +"in Debian main" +msgstr "" +"Debian フリーソフトウェアガイドラインに適合しているが、Debian の main に含ま" +"れないソフトウェアが必要となるパッケージ" + +#: templates/config/archive_layout.tmpl:16 +msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines" +msgstr "Debian フリーソフトウェアガイドラインに適合しないパッケージ" + +#: templates/config/mirrors.tmpl:92 +msgid "" +"volatile packages that need major changes during the life of a stable release" +msgstr "" +"安定版 (stable) リリースのサポート期間内に大きな変更が必要となる、時代遅れに" +"なりやすいパッケージ" + +#: templates/config/mirrors.tmpl:132 +msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian" +msgstr "" +"Debian の安定版 (stable) リリースに合うように作られた、新しいバージョンのパッ" +"ケージ" + +#: templates/config/mirrors.tmpl:160 +#, fuzzy +#| msgid "ports of packages to architectures not yet available in Debian" +msgid "" +"ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian" +msgstr "Debian でまだ利用可能でないアーキテクチャに移植されたパッケージ" + +#: templates/config/mirrors.tmpl:185 msgid "North America" msgstr "北アメリカ" -#: templates/config/mirrors.tmpl:179 +#: templates/config/mirrors.tmpl:186 msgid "South America" msgstr "南アメリカ" -#: templates/config/mirrors.tmpl:180 +#: templates/config/mirrors.tmpl:187 msgid "Asia" msgstr "アジア" -#: templates/config/mirrors.tmpl:181 +#: templates/config/mirrors.tmpl:188 msgid "Australia and New Zealand" msgstr "オーストラリア・ニュージーランド" -#: templates/config/mirrors.tmpl:182 +#: templates/config/mirrors.tmpl:189 msgid "Europe" msgstr "ヨーロッパ" -#: templates/config/mirrors.tmpl:183 +#: templates/config/mirrors.tmpl:190 msgid "Africa" msgstr "アフリカ" @@ -244,11 +280,16 @@ msgstr "" "完全な一覧をご覧ください。" #: templates/html/download.tmpl:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " +#| "porter group keeps their archive in sync with the official archive as " +#| "close as possible. See the %s ports page for current " +#| "information." msgid "" -"Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " -"porter group keeps their archive in sync with the official archive as close " -"as possible. See the %s ports page for current " -"information." +"Note that %s is not officially included in the %s archive, but the %s porter " +"group keeps their archive in sync with the official archive as close as " +"possible. See the %s ports page for current information." msgstr "" "注意: %s はまだ、%s のアーカイブに公式に含まれているわけではありません。%s 移" "植グループが、このアーカイブと公式アーカイブが可能なかぎり同期するよう維持し" @@ -340,8 +381,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about this site" msgstr "このサイトについてさらに詳しく知るには" -#: templates/html/foot.tmpl:40 -msgid "Hosting provided by %s." +#: templates/html/foot.tmpl:41 +#, fuzzy +#| msgid "Hosting provided by %s." +msgid "This service is sponsored by %s." msgstr "ホスティングサービス提供者: %s" #: templates/html/head.tmpl:47 @@ -470,15 +513,15 @@ msgstr "コンパクトに圧縮されたテキスト形式の一覧" msgid "New packages in " msgstr "アーカイブに含まれる新規パッケージ:" -#: templates/html/search.tmpl:19 +#: templates/html/search.tmpl:20 msgid "Package Search Results -- %s" msgstr "パッケージ検索結果 -- %s" -#: templates/html/search.tmpl:28 +#: templates/html/search.tmpl:29 msgid "Package Search Results" msgstr "パッケージ検索結果" -#: templates/html/search.tmpl:35 +#: templates/html/search.tmpl:36 msgid "" "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try " "to search allowing subword matching." @@ -486,23 +529,23 @@ msgstr "" "キーワードに完全に一致する単語のみを検索しました。単語の部分的" "な一致を有効にして検索してみるとよいでしょう。" -#: templates/html/search.tmpl:40 +#: templates/html/search.tmpl:41 msgid "Search in specific suite:" msgstr "特定のスイートに絞って検索:" -#: templates/html/search.tmpl:49 +#: templates/html/search.tmpl:50 msgid "Search in all suites" msgstr "すべてのスイートで検索" -#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:58 +#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:58 msgid "Limit search to a specific architecture:" msgstr "特定のアーキテクチャに絞って検索:" -#: templates/html/search.tmpl:62 templates/html/search_contents.tmpl:63 +#: templates/html/search.tmpl:63 templates/html/search_contents.tmpl:63 msgid "Search in all architectures" msgstr "すべてのアーキテクチャで検索" -#: templates/html/search.tmpl:69 +#: templates/html/search.tmpl:70 msgid "" "Some results have not been displayed due to the search " "parameters." @@ -510,60 +553,60 @@ msgstr "" "検索パラメータの設定によって、一部の結果が非表示になってい" "ます。" -#: templates/html/search.tmpl:78 +#: templates/html/search.tmpl:79 msgid "all suites" msgstr "すべてのスイート" -#: templates/html/search.tmpl:78 +#: templates/html/search.tmpl:79 msgid "suite(s) %s" msgstr "%s スイート" -#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72 +#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:72 msgid "all sections" msgstr "すべてのセクション" -#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72 +#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:72 msgid "section(s) %s" msgstr "%s セクション" -#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73 +#: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73 msgid "all architectures" msgstr "すべてのアーキテクチャ" -#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73 +#: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73 msgid "architecture(s) %s" msgstr "%s アーキテクチャ" -#: templates/html/search.tmpl:82 +#: templates/html/search.tmpl:83 msgid "packages" msgstr "パッケージ" -#: templates/html/search.tmpl:82 +#: templates/html/search.tmpl:83 msgid "source packages" msgstr "ソースパッケージ" -#: templates/html/search.tmpl:83 +#: templates/html/search.tmpl:84 msgid "" "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." msgstr "%2 を名前に含む%1を、%3、%4、%5で検索しました。" -#: templates/html/search.tmpl:86 +#: templates/html/search.tmpl:87 msgid " (including subword matching)" msgstr " (単語の一部が一致したものも含んでいます)" #. @translators: I'm really sorry :/ -#: templates/html/search.tmpl:88 +#: templates/html/search.tmpl:89 msgid "" "You have searched for %s in packages names and descriptions in %s, %" "s, and %s%s." msgstr "" "名前や説明に%sを含むパッケージを、%s、%s、%sで検索しました%s。" -#: templates/html/search.tmpl:94 +#: templates/html/search.tmpl:95 msgid "Found %u matching packages." msgstr "%u 個の一致するパッケージが見つかりました。" -#: templates/html/search.tmpl:99 +#: templates/html/search.tmpl:100 msgid "" "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the " "first few packages don't match what you searched for, try using more " @@ -573,7 +616,7 @@ msgstr "" "初のいくつかのパッケージが検索しようとしたものと一致していない場合は、キー" "ワードを追加するか他のキーワードを用いてみてください。" -#: templates/html/search.tmpl:103 +#: templates/html/search.tmpl:104 msgid "" "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have " "been suppressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords." @@ -582,7 +625,7 @@ msgstr "" "る可能性があります。
もっと長いキーワードを用いるか、キーワードを追加する" "ことを検討してください。" -#: templates/html/search.tmpl:105 +#: templates/html/search.tmpl:106 msgid "" "Your keyword was too generic.
Please consider using a longer keyword or " "more keywords." @@ -590,39 +633,39 @@ msgstr "" "キーワードが一般的すぎます。
もっと長いキーワードを用いるか、キーワードを" "追加することを検討してください。" -#: templates/html/search.tmpl:111 templates/html/search_contents.tmpl:131 +#: templates/html/search.tmpl:112 templates/html/search_contents.tmpl:131 msgid "Sorry, your search gave no results" msgstr "残念ながら、検索結果はありませんでした" -#: templates/html/search.tmpl:118 +#: templates/html/search.tmpl:119 msgid "Package %s" msgstr "%s パッケージ" -#: templates/html/search.tmpl:130 +#: templates/html/search.tmpl:131 msgid "also provided by:" msgstr "また、以下のパッケージによって提供されてもいます:" -#: templates/html/search.tmpl:130 +#: templates/html/search.tmpl:131 msgid "provided by:" msgstr "以下のパッケージによって提供されています:" -#: templates/html/search.tmpl:139 +#: templates/html/search.tmpl:140 msgid "Source Package %s" msgstr "%s ソースパッケージ" -#: templates/html/search.tmpl:146 +#: templates/html/search.tmpl:147 msgid "Binary packages:" msgstr "バイナリパッケージ:" -#: templates/html/search.tmpl:148 +#: templates/html/search.tmpl:149 msgid "hide %u binary packages" msgstr "%u 個のバイナリパッケージを非表示" -#: templates/html/search.tmpl:148 +#: templates/html/search.tmpl:149 msgid "show %u binary packages" msgstr "%u 個のバイナリパッケージを表示" -#: templates/html/search.tmpl:158 +#: templates/html/search.tmpl:159 msgid "" "%u results have not been displayed because you requested " "only exact matches." @@ -746,6 +789,10 @@ msgstr "パッケージ: %s (%s)" msgid "essential" msgstr "必須" +#: templates/html/show.tmpl:61 +msgid "package manager will refuse to remove this package by default" +msgstr "パッケージマネージャはデフォルトではこのパッケージの削除を拒みます" + #: templates/html/show.tmpl:65 msgid "Links for %s" msgstr "%s に関するリンク" @@ -776,7 +823,7 @@ msgstr "Debian ソースリポジトリ" #: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102 msgid "%s Patch Tracking" -msgstr "" +msgstr "%s パッチ追跡システム" #: templates/html/show.tmpl:110 msgid "Download Source Package %s:" @@ -1046,38 +1093,38 @@ msgstr "生成:" msgid "See for the license terms." msgstr "ライセンス条項については をご覧ください。" -# See webwml/japanese/po/templates.ja.po in the web site CVS repository. -#~ msgid "This page is also available in the following languages:" -#~ msgstr "このページは以下の言語でもご覧になれます。" +#~ msgid "" +#~ "You can try a different search on the Packages search page." +#~ msgstr "" +#~ "パッケージ検索ページで別の検索を実行で" +#~ "きます。" -#~ msgid "Back to:" -#~ msgstr "戻る:" +#~ msgid "" +#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the " +#~ "last 7 days." +#~ msgstr "" +#~ "%s %s アーカイブ (\"%s\" セクション) に最近 7 日間に追加されたパッケージ。" -#~ msgid "Packages search page" -#~ msgstr "パッケージ検索ページ" +#~ msgid "" +#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days." +#~ msgstr "%s %s アーカイブに最近 7 日間に追加されたパッケージ。" -#~ msgid "suite(s) $suite_enc" -#~ msgstr "$suite_enc スイート" +#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc" +#~ msgstr "$architectures_enc アーキテクチャ" #~ msgid "section(s) $section_enc" #~ msgstr "$section_enc セクション" -#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc" -#~ msgstr "$architectures_enc アーキテクチャ" +#~ msgid "suite(s) $suite_enc" +#~ msgstr "$suite_enc スイート" -#~ msgid "" -#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days." -#~ msgstr "%s %s アーカイブに最近 7 日間に追加されたパッケージ。" +#~ msgid "Packages search page" +#~ msgstr "パッケージ検索ページ" -#~ msgid "" -#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the " -#~ "last 7 days." -#~ msgstr "" -#~ "%s %s アーカイブ (\"%s\" セクション) に最近 7 日間に追加されたパッケージ。" +#~ msgid "Back to:" +#~ msgstr "戻る:" -#~ msgid "" -#~ "You can try a different search on the Packages search page." -#~ msgstr "" -#~ "パッケージ検索ページで別の検索を実行で" -#~ "きます。" +# See webwml/japanese/po/templates.ja.po in the web site CVS repository. +#~ msgid "This page is also available in the following languages:" +#~ msgstr "このページは以下の言語でもご覧になれます。"