X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.ja.po;h=249d35b1a2e6fc78bdb063a4018515b7b3d52408;hb=be67ed8a8d04e9a77f64e008a76afa8e9dcd7860;hp=d4008aeca47d46ad14c3df24abd18b203cb7522e;hpb=5c64f45125495dfb3fd8eb9f7f9a6cf0780ae137;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.ja.po b/po/templates.ja.po index d4008ae..249d35b 100644 --- a/po/templates.ja.po +++ b/po/templates.ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-14 03:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-21 01:31+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-21 16:00+0900\n" "Last-Translator: Noritada Kobayashi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,7 +155,6 @@ msgid "Download Page for %s" msgstr "%s のダウンロードページ" #: templates/html/download.tmpl:23 -#, fuzzy #| msgid "" #| "If you are running %s, it is strongly suggested to use a\n" #| "package manager like aptitude or\n" @@ -172,7 +171,6 @@ msgstr "" "す。" #: templates/html/download.tmpl:25 -#, fuzzy #| msgid "" #| "You should be able to use any of the listed mirrors by adding a\n" #| "line to your /etc/apt/sources.list like this:" @@ -192,7 +190,6 @@ msgid "Experimental package" msgstr "試験的な (experimental の) パッケージ" #: templates/html/download.tmpl:38 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Warning: This package is from the experimental " #| "distribution.\n" @@ -217,7 +214,6 @@ msgid "debian-installer udeb package" msgstr "debian-installer 用の udeb パッケージ" #: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Warning: This package is intended for the use in building\n" #| "debian-" @@ -256,7 +252,6 @@ msgstr "" "org のみで配布されています。" #: templates/html/download.tmpl:83 -#, fuzzy #| msgid "" #| "If none of the above sites are fast enough for you,\n" #| "please see our complete mirror list." @@ -268,7 +263,6 @@ msgstr "" "完全な一覧ををご覧ください。" #: templates/html/download.tmpl:91 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Note that %s is not officially included in the %s archive yet,\n" #| "but the %s porter group keeps their archive in sync with the official " @@ -286,7 +280,6 @@ msgstr "" "ください。" #: templates/html/download.tmpl:95 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want " #| "the file saved to a file.\n" @@ -297,9 +290,9 @@ msgid "" "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold " "the Shift key when you click on the URL." msgstr "" -"注意: 一部のブラウザでは、ダウンロードするファイルを保存るようブラウザに教え" -"る必要があります。例えば、Firefox や Mozilla では URL をクリックする際に " -"Shift キーを押してください。" +"注意: 一部のブラウザでは、ファイルをダウンロードして保存するようブラウザに指" +"示する必要があります。例えば、Firefox や Mozilla では、Shift キーを押しなが" +"ら URL をクリックしてください。" #: templates/html/download.tmpl:99 msgid "More information on %s:" @@ -403,7 +396,7 @@ msgstr "パッケージ名" #: templates/html/head.tmpl:50 msgid "descriptions" -msgstr "説明" +msgstr "パッケージ説明" #: templates/html/head.tmpl:51 msgid "source package names" @@ -459,7 +452,7 @@ msgstr "ソース" #: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:245 #: templates/txt/index.tmpl:15 msgid "virtual package provided by" -msgstr "以下のパッケージによって提供される仮想パッケージ: " +msgstr "以下のパッケージによって提供される仮想パッケージです: " #: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7 msgid "New Packages in \"%s\"" @@ -541,6 +534,8 @@ msgid "" "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try " "to search allowing subword matching." msgstr "" +"キーワードに完全に一致する単語のみを検索しました。単語の部分的" +"な一致を有効にして検索してみるとよいでしょう。" #: templates/html/search.tmpl:42 msgid "" @@ -603,7 +598,6 @@ msgid "Found %u matching packages." msgstr "%u 個の一致するパッケージが見つかりました。" #: templates/html/search.tmpl:72 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance.\n" #| "If the first few packages don't match what you searched for, try using " @@ -619,7 +613,6 @@ msgstr "" "ワードを追加するか他のキーワードを用いてみてください。" #: templates/html/search.tmpl:74 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Your search was too wide so we will only display exact matches.\n" #| "At least %u results have been omitted and will not be " @@ -643,14 +636,13 @@ msgid "Package %s" msgstr "%s パッケージ" #: templates/html/search.tmpl:96 -#, fuzzy #| msgid "provided by:" msgid "also provided by:" -msgstr "提供:" +msgstr "また、以下のパッケージによって提供されてもいます:" #: templates/html/search.tmpl:96 msgid "provided by:" -msgstr "提供:" +msgstr "以下のパッケージによって提供されています:" #: templates/html/search.tmpl:105 msgid "Source Package %s" @@ -735,7 +727,6 @@ msgstr "%u 個の結果が見つかりました。" # FIXME: "... only ... only ..." is OK? #: templates/html/search_contents.tmpl:88 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Note: Your search was too wide so we will only display only the first " #| "about 100 matches.\n" @@ -874,7 +865,6 @@ msgid "Similar packages:" msgstr "類似のパッケージ:" #: templates/html/show.tmpl:146 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Warning: This package is from the experimental " #| "distribution.\n" @@ -922,33 +912,32 @@ msgstr "その他の %s 関連パッケージ" #: templates/html/show.tmpl:218 msgid "legend" -msgstr "" +msgstr "凡例" #: templates/html/show.tmpl:220 msgid "build-depends" -msgstr "" +msgstr "構築依存" #: templates/html/show.tmpl:221 msgid "build-depends-indep" -msgstr "" +msgstr "構築依存 (アーキテクチャ非依存)" #: templates/html/show.tmpl:223 msgid "depends" -msgstr "" +msgstr "依存" #: templates/html/show.tmpl:224 msgid "recommends" -msgstr "" +msgstr "推奨" #: templates/html/show.tmpl:225 msgid "suggests" -msgstr "" +msgstr "提案" #: templates/html/show.tmpl:243 -#, fuzzy #| msgid "virtual package provided by" msgid "also a virtual package provided by" -msgstr "以下のパッケージによって提供される仮想パッケージ: " +msgstr "以下のパッケージによって提供される仮想パッケージでもあります: " #: templates/html/show.tmpl:250 msgid "%u providing packages" @@ -1069,7 +1058,6 @@ msgid "New %s Packages" msgstr "新規 %s パッケージ" #: templates/rss/newpkg.tmpl:20 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The following packages were added to suite %s (section %s) in " #| "the %s archive during the last 7 days." @@ -1077,11 +1065,10 @@ msgid "" "The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive " "during the last 7 days." msgstr "" -"以下のパッケージは、%3$s アーカイブの %1$s スイート (%2$s セクショ" -"ン) に最近 7 日間に追加されたものです。" +"以下のパッケージは、%3$s アーカイブの %1$s スイート (%2$s セクション) に最近 " +"7 日間に追加されたものです。" #: templates/rss/newpkg.tmpl:23 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The following packages were added to suite %s in the %s archive " #| "during the last 7 days." @@ -1089,8 +1076,8 @@ msgid "" "The following packages were added to suite %s in the %s archive during the " "last 7 days." msgstr "" -"以下のパッケージは、%2$s アーカイブの %1$s スイートに最近 7 日間に追" -"加されたものです。" +"以下のパッケージは、%2$s アーカイブの %1$s スイートに最近 7 日間に追加された" +"ものです。" #: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index.tmpl:5 msgid "Copyright ©"