X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.fr.po;h=15a98423c63f07fe2aec8dda0eeccddd1fee85f5;hb=936be630c32269173d1728948ab738fede7ea846;hp=9b24aff53c8971ad56c466847be6b3256e499b70;hpb=59e6b7003b3633a4d163ee55450804028fbdbf1c;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.fr.po b/po/templates.fr.po index 9b24aff..15a9842 100644 --- a/po/templates.fr.po +++ b/po/templates.fr.po @@ -8,26 +8,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-14 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-17 21:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-22 13:32+0100\n" "Last-Translator: Gabriel Sbodio \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: templates/config.tmpl:42 +#: templates/config.tmpl:43 msgid "Debian Web Mailinglist" msgstr "Liste de diffusion du site Debian" -#: templates/config.tmpl:47 +#: templates/config.tmpl:48 msgid "%s Webmaster" msgstr "Responsable du site %s" -#: templates/config.tmpl:50 +#: templates/config.tmpl:51 msgid "%s is a trademark of %s" msgstr "%s est une marque de %s" -#: templates/config.tmpl:59 +#: templates/config.tmpl:66 msgid "" "Please note that this is an experimental version of %" "s. Errors and obsolete information should be expected" @@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "" "et des informations obsolètes." #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format -#: templates/config.tmpl:62 +#: templates/config.tmpl:69 msgid "." msgstr "," -#: templates/config.tmpl:63 +#: templates/config.tmpl:70 msgid "," -msgstr " " +msgstr " " #: templates/config/architectures.tmpl:4 msgid "Intel x86" @@ -109,6 +109,10 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)" msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)" msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)" +#: templates/config/architectures.tmpl:20 +msgid "AVR32" +msgstr "" + #: templates/config/archive_layout.tmpl:14 msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines" msgstr "" @@ -128,44 +132,47 @@ msgstr "" "paquets n'étant pas en accord avec les directives de Debian sur les " "logiciels libres" -#: templates/config/mirrors.tmpl:73 +#: templates/config/mirrors.tmpl:92 msgid "" "volatile packages that need major changes during the life of a stable release" msgstr "" "paquets non définitifs nécessitant des changements majeurs pendant la durée " "de vie de la version stable" -#: templates/config/mirrors.tmpl:95 +#: templates/config/mirrors.tmpl:132 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian" msgstr "nouveaux paquets ayant été adaptés à la version stable de Debian" -#: templates/config/mirrors.tmpl:123 -msgid "ports of packages to architectures not yet available in Debian" +#: templates/config/mirrors.tmpl:160 +#, fuzzy +#| msgid "ports of packages to architectures not yet available in Debian" +msgid "" +"ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian" msgstr "" "portage de paquets pour des architectures qui ne sont pas encore prises en " "charge par Debian" -#: templates/config/mirrors.tmpl:151 +#: templates/config/mirrors.tmpl:189 msgid "North America" msgstr "Amérique du nord" -#: templates/config/mirrors.tmpl:152 +#: templates/config/mirrors.tmpl:190 msgid "South America" msgstr "Amérique du sud" -#: templates/config/mirrors.tmpl:153 +#: templates/config/mirrors.tmpl:191 msgid "Asia" msgstr "Asie" -#: templates/config/mirrors.tmpl:154 +#: templates/config/mirrors.tmpl:192 msgid "Australia and New Zealand" msgstr "Australie et Nouvelle-Zélande" -#: templates/config/mirrors.tmpl:155 +#: templates/config/mirrors.tmpl:193 msgid "Europe" msgstr "Europe" -#: templates/config/mirrors.tmpl:156 +#: templates/config/mirrors.tmpl:194 msgid "Africa" msgstr "Afrique" @@ -284,11 +291,16 @@ msgstr "" "consulter notre liste complète des miroirs." #: templates/html/download.tmpl:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " +#| "porter group keeps their archive in sync with the official archive as " +#| "close as possible. See the %s ports page for current " +#| "information." msgid "" -"Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " -"porter group keeps their archive in sync with the official archive as close " -"as possible. See the %s ports page for current " -"information." +"Note that %s is not officially included in the %s archive, but the %s porter " +"group keeps their archive in sync with the official archive as close as " +"possible. See the %s ports page for current information." msgstr "" "Notez que %s n'est pas encore officiellement présent dans l'archive %s, mais " "le groupe de portage %s garde son archive à jour avec l'archive officielle " @@ -309,26 +321,26 @@ msgstr "" msgid "More information on %s:" msgstr "Plus d'informations sur %s :" -#: templates/html/download.tmpl:107 -msgid "Exact Size" -msgstr "Taille exacte" - #: templates/html/download.tmpl:107 msgid "%s Byte (%s %s)" msgstr "%s octet (%s %s)" +#: templates/html/download.tmpl:107 +msgid "Exact Size" +msgstr "Taille exacte" + #: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:345 msgid "MD5 checksum" msgstr "Somme MD5" -#: templates/html/download.tmpl:109 -msgid "SHA1 checksum" -msgstr "Somme SHA1" - #: templates/html/download.tmpl:109 templates/html/download.tmpl:110 msgid "Not Available" msgstr "Indisponible" +#: templates/html/download.tmpl:109 +msgid "SHA1 checksum" +msgstr "Somme SHA1" + #: templates/html/download.tmpl:110 msgid "SHA256 checksum" msgstr "Somme SHA256" @@ -379,8 +391,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about this site" msgstr "Plus de détails sur ce site" -#: templates/html/foot.tmpl:40 -msgid "Hosting provided by %s." +#: templates/html/foot.tmpl:41 +#, fuzzy +#| msgid "Hosting provided by %s." +msgid "This service is sponsored by %s." msgstr "Hébergement fourni par %s." #: templates/html/head.tmpl:47 @@ -495,14 +509,14 @@ msgstr "[Fil RSS 1.0]" msgid " (%u days old)" msgstr " (il y a %u jours)" -#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39 -msgid "List of all packages" -msgstr "Liste de tous les paquets" - #: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:41 msgid "All packages" msgstr "Tous les paquets" +#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39 +msgid "List of all packages" +msgstr "Liste de tous les paquets" + #: templates/html/newpkg.tmpl:33 templates/html/suite_index.tmpl:45 msgid "compact compressed textlist" msgstr "liste au format texte compressée" @@ -534,7 +548,7 @@ msgstr "Chercher dans une suite spécifique :" #: templates/html/search.tmpl:50 msgid "Search in all suites" -msgstr "Chercher dans toutes les suites " +msgstr "Chercher dans toutes les suites" #: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:58 msgid "Limit search to a specific architecture:" @@ -576,14 +590,14 @@ msgstr "toutes les architectures" msgid "architecture(s) %s" msgstr "architecture(s) %s" -#: templates/html/search.tmpl:83 -msgid "source packages" -msgstr "Paquets sources" - #: templates/html/search.tmpl:83 msgid "packages" msgstr "paquets" +#: templates/html/search.tmpl:83 +msgid "source packages" +msgstr "Paquets sources" + #: templates/html/search.tmpl:84 msgid "" "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." @@ -659,14 +673,14 @@ msgstr "Paquet source %s" msgid "Binary packages:" msgstr "Paquets binaires :" -#: templates/html/search.tmpl:149 -msgid "show %u binary packages" -msgstr "montrer les paquets binaires %u" - #: templates/html/search.tmpl:149 msgid "hide %u binary packages" msgstr "cacher les paquets binaires %u" +#: templates/html/search.tmpl:149 +msgid "show %u binary packages" +msgstr "montrer les paquets binaires %u" + #: templates/html/search.tmpl:159 msgid "" "%u results have not been displayed because you requested " @@ -751,14 +765,14 @@ msgstr "non %s" msgid "Source packages" msgstr "Paquets sources" -#: templates/html/show.tmpl:16 -msgid "Section:" -msgstr "Section :" - #: templates/html/show.tmpl:16 msgid "All packages in this section" msgstr "Tous les paquets dans cette section" +#: templates/html/show.tmpl:16 +msgid "Section:" +msgstr "Section :" + #: templates/html/show.tmpl:22 msgid "Details of source package %s in %s" msgstr "Détails du paquet source %s dans %s" @@ -767,14 +781,14 @@ msgstr "Détails du paquet source %s dans %s" msgid "Details of package %s in %s" msgstr "Détails du paquet %s dans %s" -#: templates/html/show.tmpl:46 -msgid "Source:" -msgstr "Paquet source :" - #: templates/html/show.tmpl:46 msgid "Source package building this package" msgstr "Paquets sources composant ce paquet" +#: templates/html/show.tmpl:46 +msgid "Source:" +msgstr "Paquet source :" + #: templates/html/show.tmpl:53 msgid "Virtual Package: %s" msgstr "Paquet virtuel : %s" @@ -949,14 +963,14 @@ msgstr "un paquet virtuel est également fourni par" msgid "virtual package provided by" msgstr "paquet virtuel fourni par" -#: templates/html/show.tmpl:277 -msgid "show %u providing packages" -msgstr "montrer %u paquets fournissant" - #: templates/html/show.tmpl:277 msgid "hide %u providing packages" msgstr "cacher %u paquets fournissant" +#: templates/html/show.tmpl:277 +msgid "show %u providing packages" +msgstr "montrer %u paquets fournissant" + #: templates/html/show.tmpl:295 msgid "Download %s" msgstr "Télécharger %s"