X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.fr.po;h=14c226bb1e5ecb2ad1cd8176d023bdfebf2788de;hb=8b2ad50eaae46cdda7555431d39080d427de5e39;hp=4bcd81bae84a79b3348fb29f4ce1654bdf2c93e4;hpb=b3ba72f641b5577565d2f1a7d2453053b7b29188;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.fr.po b/po/templates.fr.po index 4bcd81b..14c226b 100644 --- a/po/templates.fr.po +++ b/po/templates.fr.po @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: templates/config.tmpl:43 +#: templates/config.tmpl:44 msgid "Debian Web Mailinglist" msgstr "Liste de diffusion du site Debian" -#: templates/config.tmpl:48 +#: templates/config.tmpl:49 msgid "%s Webmaster" msgstr "Responsable du site %s" -#: templates/config.tmpl:51 +#: templates/config.tmpl:52 msgid "%s is a trademark of %s" msgstr "%s est une marque de %s" -#: templates/config.tmpl:66 +#: templates/config.tmpl:67 msgid "" "Please note that this is an experimental version of %" "s. Errors and obsolete information should be expected" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "" "et des informations obsolètes." #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format -#: templates/config.tmpl:69 +#: templates/config.tmpl:70 msgid "." msgstr "," -#: templates/config.tmpl:70 +#: templates/config.tmpl:71 msgid "," msgstr " " @@ -109,6 +109,10 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)" msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)" msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)" +#: templates/config/architectures.tmpl:20 +msgid "AVR32" +msgstr "" + #: templates/config/archive_layout.tmpl:14 msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines" msgstr "" @@ -128,18 +132,18 @@ msgstr "" "paquets n'étant pas en accord avec les directives de Debian sur les " "logiciels libres" -#: templates/config/mirrors.tmpl:92 +#: templates/config/mirrors.tmpl:94 msgid "" "volatile packages that need major changes during the life of a stable release" msgstr "" "paquets non définitifs nécessitant des changements majeurs pendant la durée " "de vie de la version stable" -#: templates/config/mirrors.tmpl:132 +#: templates/config/mirrors.tmpl:135 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian" msgstr "nouveaux paquets ayant été adaptés à la version stable de Debian" -#: templates/config/mirrors.tmpl:160 +#: templates/config/mirrors.tmpl:164 #, fuzzy #| msgid "ports of packages to architectures not yet available in Debian" msgid "" @@ -148,27 +152,27 @@ msgstr "" "portage de paquets pour des architectures qui ne sont pas encore prises en " "charge par Debian" -#: templates/config/mirrors.tmpl:185 +#: templates/config/mirrors.tmpl:193 msgid "North America" msgstr "Amérique du nord" -#: templates/config/mirrors.tmpl:186 +#: templates/config/mirrors.tmpl:194 msgid "South America" msgstr "Amérique du sud" -#: templates/config/mirrors.tmpl:187 +#: templates/config/mirrors.tmpl:195 msgid "Asia" msgstr "Asie" -#: templates/config/mirrors.tmpl:188 -msgid "Australia and New Zealand" -msgstr "Australie et Nouvelle-Zélande" +#: templates/config/mirrors.tmpl:196 +msgid "Oceania" +msgstr "" -#: templates/config/mirrors.tmpl:189 +#: templates/config/mirrors.tmpl:197 msgid "Europe" msgstr "Europe" -#: templates/config/mirrors.tmpl:190 +#: templates/config/mirrors.tmpl:198 msgid "Africa" msgstr "Afrique" @@ -177,7 +181,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s" msgstr "Choix de téléchargement de paquet -- %s" #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5 -#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14 +#: templates/html/homepage.tmpl:104 templates/html/index_head.tmpl:9 +#: templates/html/show.tmpl:14 msgid "Distribution:" msgstr "Distribution :" @@ -393,7 +398,8 @@ msgstr "Plus de détails sur ce site" msgid "This service is sponsored by %s." msgstr "Hébergement fourni par %s." -#: templates/html/head.tmpl:47 +#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:38 +#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:90 msgid "Search" msgstr "Recherche" @@ -429,11 +435,140 @@ msgstr "Page d'accueil de %s" msgid "%s Packages Homepage" msgstr "Page web du paquet %s" -#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100 +#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4 +#: templates/html/search_contents.tmpl:100 #: templates/html/search_contents.tmpl:124 msgid "Packages" msgstr "Paquets" +#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3 +#, fuzzy +#| msgid "%s Packages Homepage" +msgid "%s Packages Search" +msgstr "Page web du paquet %s" + +#: templates/html/homepage.tmpl:19 +msgid "" +"This site provides you with information about all the packages available in " +"the %s Package archive." +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:21 +msgid "" +"Please contact %s if you encounter any problems!" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:23 +msgid "Browse through the lists of packages:" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:32 +msgid "" +"There is also a list of packages recently added " +"to %s." +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:35 +#, fuzzy +#| msgid "Hosting provided by %s." +msgid "Old releases can be found at %s." +msgstr "Hébergement fourni par %s." + +#: templates/html/homepage.tmpl:40 +msgid "Search package directories" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:87 +msgid "Keyword:" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:47 +#, fuzzy +msgid "Search on:" +msgstr "Recherche" + +#: templates/html/homepage.tmpl:49 +#, fuzzy +#| msgid "package names" +msgid "Package names only" +msgstr "noms de paquets" + +#: templates/html/homepage.tmpl:51 +#, fuzzy +#| msgid "descriptions" +msgid "Descriptions" +msgstr "descriptions" + +#: templates/html/homepage.tmpl:53 +#, fuzzy +#| msgid "source package names" +msgid "Source package names" +msgstr "noms de paquets sources" + +#: templates/html/homepage.tmpl:55 +msgid "Only show exact matches:" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/homepage.tmpl:70 +#: templates/html/homepage.tmpl:116 +msgid "any" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/show.tmpl:16 +msgid "Section:" +msgstr "Section :" + +#: templates/html/homepage.tmpl:73 +msgid "There are shortcuts for some searches available:" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:75 +msgid "%sname for the search on package names." +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:77 +msgid "" +"%ssrc:name for the search on source package names." +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:81 +#, fuzzy +msgid "Search the contents of packages" +msgstr "Liste de tous les paquets" + +#: templates/html/homepage.tmpl:83 +msgid "" +"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for " +"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can " +"also get a full list of files in a given package." +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:93 +msgid "Display:" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:96 +msgid "packages that contain files named like this" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:99 +msgid "packages that contain files whose names end with the keyword" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:102 +msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" +msgstr "" + +#: templates/html/homepage.tmpl:111 +#, fuzzy +#| msgid "Architecture" +msgid "Architecture:" +msgstr "Architecture" + #: templates/html/index_head.tmpl:2 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s" msgstr "Paquets sources dans « %s », %s %s" @@ -765,10 +900,6 @@ msgstr "Paquets sources" msgid "All packages in this section" msgstr "Tous les paquets dans cette section" -#: templates/html/show.tmpl:16 -msgid "Section:" -msgstr "Section :" - #: templates/html/show.tmpl:22 msgid "Details of source package %s in %s" msgstr "Détails du paquet source %s dans %s" @@ -834,7 +965,9 @@ msgid "Debian Source Repository" msgstr "Dépôt de source Debian" #: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102 -msgid "%s Patch Tracking" +#, fuzzy +#| msgid "%s Patch Tracking" +msgid "%s Patch Tracker" msgstr "Suivis des correctifs pour %s" #: templates/html/show.tmpl:110 @@ -1257,10 +1390,6 @@ msgstr "Consultez pour obtenir les termes de la licence." #~ msgid "Debian Project" #~ msgstr "Projet Debian" -#, fuzzy -#~ msgid "Search on:" -#~ msgstr "Recherche" - #~ msgid "See the developer information for %s." #~ msgstr "" #~ "Consulter les informations de développement de %s." @@ -1311,10 +1440,6 @@ msgstr "Consultez pour obtenir les termes de la licence." #~ msgid " (section %s)" #~ msgstr "Section" -#, fuzzy -#~ msgid "search for a package" -#~ msgstr "Liste de tous les paquets" - #~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s" #~ msgstr "Paquets de « %s Â», priorité %s" @@ -1352,3 +1477,6 @@ msgstr "Consultez pour obtenir les termes de la licence." #~ msgid "This page is also available in the following languages:" #~ msgstr "Cette page est aussi disponible dans les langues suivantes :" + +#~ msgid "Australia and New Zealand" +#~ msgstr "Australie et Nouvelle-Zélande"