X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.fi.po;h=95752acc1fa89525186498ea220a307fb6d32033;hb=ab19fd79bbda7f93e37511413063d4e6d8e880f4;hp=467545b6e27777cd457f7bd6a21fdecdf156dc81;hpb=9be5dee9af07bf93f9fc2dcbbff2c29884680332;p=deb%2Fpackages.git
diff --git a/po/templates.fi.po b/po/templates.fi.po
index 467545b..95752ac 100644
--- a/po/templates.fi.po
+++ b/po/templates.fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pdo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-14 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-18 22:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:25+0900\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "%s-seittimestari"
#: templates/config.tmpl:48
msgid "%s is a trademark of %s"
-msgstr "%s on %3$s'n tavaramerkki"
+msgstr "%1 on %3'n tavaramerkki"
#: templates/config.tmpl:53
msgid ""
@@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Jakelu:"
#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
#: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
-#, fuzzy
msgid "Overview over this suite"
msgstr "Tämän jakelun yleiskuva"
@@ -183,42 +182,28 @@ msgstr ""
msgid "Replacing %s with the mirror in question."
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
msgid "Experimental package"
msgstr "Kokeellinen paketti"
#: templates/html/download.tmpl:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Warning: This package is from the experimental "
-#| "distribution.\n"
-#| "That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data "
-#| "loss.\n"
-#| "Please be sure to consult the changelog and other possible documentation "
-#| "before\n"
-#| "using it."
msgid ""
"Warning: This package is from the experimental "
"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
"cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible "
"documentation before using it."
msgstr ""
-"Varoitus: Tämä paketti on kokeellisesta "
-"jakelusta. Tämä tarkoittaa, että se on luultavasti epävakaa tai buginen, ja "
-"voi aiheuttaa jopa tiedonhäviötä. Suosittelemme muutoslokiin ja muuhun "
-"mahdolliseen dokumenaatioon tutustumista ennen käyttöönottoa."
+"Varoitus: Tämä paketti on kokeellisesta jakelusta. Tämä "
+"tarkoittaa, että se on luultavasti epävakaa tai buginen, ja voi aiheuttaa "
+"jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua muutoslokiin ja muuhun "
+"mahdolliseen dokumenaatioon ennen käyttöönottoa."
-#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "debian-asentimen udeb-paketti"
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Warning: This package is intended for the use in building\n"
-#| "debian-"
-#| "installer images only.\n"
-#| "Do not install it on a normal %s system."
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do "
@@ -256,6 +241,10 @@ msgid ""
"as possible. See the %s ports page for current "
"information."
msgstr ""
+"Huom: %s ei ole vielä virallisesti sisällytetty %s-arkistoon, mutta %s-"
+"siirrosrymä pitää omaa arkistoaan virallisen arkiston mukaisena "
+"mahdollisimman tarkasti. Katso %s-siirroksen sivulta "
+"ajantasaiset tiedot."
#: templates/html/download.tmpl:96
msgid ""
@@ -263,22 +252,23 @@ msgid ""
"file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
"the Shift key when you click on the URL."
msgstr ""
+"Huom: Joillakin selaimilla täytyy erikseen valita selaimesta, että tiedosto "
+"tallennetaan levylle. Esimerkiksi Firefoxissa tai Mozillassa pitää painaa "
+"Shift-näppäintä samaan aikaan kun napsauttaa linkkiä."
#: templates/html/download.tmpl:100
-#, fuzzy
msgid "More information on %s:"
-msgstr "Lisätietoa paketista %s"
+msgstr "Lisätietoa tiedostosta %s:"
#: templates/html/download.tmpl:102
msgid "%s Byte (%s %s)"
msgstr "%s tavua (%s %s)"
#: templates/html/download.tmpl:102
-#, fuzzy
msgid "Exact Size"
-msgstr "Paketin koko"
+msgstr "Tarkka koko"
-#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:320
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
msgid "MD5 checksum"
msgstr "MD5-tarkiste"
@@ -302,20 +292,20 @@ msgstr "Paketin %s/%s/%s tiedostoluettelo"
msgid ""
"Filelist of package %s in %s of architecture %s"
msgstr ""
+"Paketin %s tiedostoluettelo jakelussa %s arkkitehtuurilla "
+"%s"
#: templates/html/filelist.tmpl:8
msgid "Filelist"
msgstr "Tiedostoluettelo"
#: templates/html/foot.tmpl:11
-#, fuzzy
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Tämä sivu on saatavilla myös seuraavilla kielillä:\n"
+msgstr "Tämä sivu on saatavilla myös seuraavilla kielillä:"
#: templates/html/foot.tmpl:22
-#, fuzzy
msgid "How to set the default document language"
-msgstr "Oletuskielen asettamisohjeet
"
+msgstr "Oletuskielen asettamisohjeet"
#: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64
msgid "%s Homepage"
@@ -323,7 +313,7 @@ msgstr "%s-kotisivu"
#: templates/html/foot.tmpl:27
msgid "Back to:"
-msgstr ""
+msgstr "Takaisin:"
#: templates/html/foot.tmpl:27
#, fuzzy
@@ -342,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index.tmpl:4
msgid "Generated:"
-msgstr ""
+msgstr "Muodostettu:"
#: templates/html/foot.tmpl:35
msgid ""
@@ -353,54 +343,45 @@ msgstr ""
"\">lisenssiehdot."
#: templates/html/foot.tmpl:39
-#, fuzzy
msgid "Learn more about this site"
-msgstr "Tämän jakelun yleiskuva"
+msgstr "Lisätietoja tästä sivustosta"
#: templates/html/head.tmpl:46
msgid "Search"
msgstr "Hae"
#: templates/html/head.tmpl:49
-#, fuzzy
msgid "package names"
-msgstr "Paketin koko"
+msgstr "pakettien nimistä"
#: templates/html/head.tmpl:50
-#, fuzzy
msgid "descriptions"
-msgstr "Jakelu:"
+msgstr "kuvauksista"
#: templates/html/head.tmpl:51
-#, fuzzy
msgid "source package names"
-msgstr "Lähdepaketti"
+msgstr "lähdepakettien nimistä"
#: templates/html/head.tmpl:52
-#, fuzzy
msgid "package contents"
-msgstr "Paketin koko"
+msgstr "pakettien sisällöistä"
#: templates/html/head.tmpl:55
-#, fuzzy
msgid "all options"
-msgstr "Osasto"
+msgstr "Tarkennettu haku"
#: templates/html/head.tmpl:62
-#, fuzzy
msgid "skip the navigation"
msgstr "Ohita sivustonavigointi"
#: templates/html/head.tmpl:65
-#, fuzzy
msgid "%s Packages Homepage"
-msgstr "Paketin koko"
+msgstr "%s-pakettien kotisivu"
#: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100
#: templates/html/search_contents.tmpl:124
-#, fuzzy
msgid "Packages"
-msgstr "Paketti: %s (%s)"
+msgstr "Paketit"
#: templates/html/index.tmpl:3
#, fuzzy
@@ -430,16 +411,14 @@ msgstr "Kaikki paketit"
msgid "Source"
msgstr "Lähdepaketti"
-#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:247
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
#: templates/txt/index.tmpl:15
-#, fuzzy
msgid "virtual package provided by"
-msgstr "näennäispaketti"
+msgstr "näennäispaketti, jonka toteuttaa"
#: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
-#, fuzzy
msgid "New Packages in \"%s\""
-msgstr "Uudet paketit komponentissa \"%s\""
+msgstr "Uudet paketit jakelussa \"%s\""
#: templates/html/newpkg.tmpl:11
#, fuzzy
@@ -499,19 +478,16 @@ msgid "compact compressed textlist"
msgstr "pieni tiivistetty tekstiluettelo"
#: templates/html/newpkg.tmpl:34
-#, fuzzy
msgid "New packages in "
-msgstr "Uudet paketit komponentissa \"%s\""
+msgstr "Uudet paketit komponentissa "
#: templates/html/search.tmpl:19
-#, fuzzy
msgid "Package Search Results -- %s"
-msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
+msgstr "Pakettihaun tulokset -- %s"
#: templates/html/search.tmpl:28
-#, fuzzy
msgid "Package Search Results"
-msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
+msgstr "Pakettihaun tulokset"
#: templates/html/search.tmpl:33
#, fuzzy
@@ -536,7 +512,7 @@ msgstr ""
#: templates/html/search.tmpl:51
msgid "all suites"
-msgstr ""
+msgstr "kaikki jakelut"
#: templates/html/search.tmpl:51
msgid "suite(s) $suite_enc"
@@ -609,13 +585,12 @@ msgid "Package %s"
msgstr "Paketti %s"
#: templates/html/search.tmpl:96
-#, fuzzy
msgid "also provided by:"
-msgstr "näennäispaketti"
+msgstr "jonka toteuttaa myös:"
#: templates/html/search.tmpl:96
msgid "provided by:"
-msgstr ""
+msgstr "jonka toteuttaa:"
#: templates/html/search.tmpl:105
#, fuzzy
@@ -699,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: templates/html/search_contents.tmpl:85
msgid "Found %u results."
-msgstr ""
+msgstr "Löytyi %u tulosta."
#: templates/html/search_contents.tmpl:88
msgid ""
@@ -712,7 +687,7 @@ msgid "Sort results by filename"
msgstr ""
#: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:320
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
@@ -781,16 +756,15 @@ msgstr ""
#: templates/html/show.tmpl:65
msgid "Debian Resources:"
-msgstr ""
+msgstr "Debian-palvelut:"
#: templates/html/show.tmpl:67
msgid "Bug Reports"
msgstr "Vikailmoitukset"
#: templates/html/show.tmpl:70 templates/html/show.tmpl:72
-#, fuzzy
msgid "Developer Information (PTS)"
-msgstr "Lisätietoa paketista %s"
+msgstr "Kehittäjätiedot (PTS)"
#: templates/html/show.tmpl:76
msgid "%s Changelog"
@@ -806,7 +780,7 @@ msgstr ""
#: templates/html/show.tmpl:95
msgid "Download Source Package %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti %s:"
#: templates/html/show.tmpl:102
msgid "Not found"
@@ -820,40 +794,47 @@ msgstr "Ylläpitäjä:"
msgid "Maintainers:"
msgstr "Ylläpitäjät:"
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
msgid "QA Page"
msgstr "Laadunvalvontasivu"
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
msgid "External Resources:"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:131
msgid "Homepage"
msgstr "Kotisivu"
-#: templates/html/show.tmpl:130
+#: templates/html/show.tmpl:137
msgid "Similar packages:"
msgstr "Samankaltaisia paketteja:"
-#: templates/html/show.tmpl:146
-#, fuzzy
+#: templates/html/show.tmpl:153
msgid ""
"Warning: This package is from the experimental "
"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
"cause data loss. Please be sure to consult the changelog "
"and other possible documentation before using it."
msgstr ""
-"Varoitus: Tämä paketti on kokeellisesta "
-"jakelusta. Tämä tarkoittaa, että se on luultavasti epävakaa tai buginen, ja "
-"voi aiheuttaa jopa tiedonhäviötä. Mikäli ohitat tämän varoituksen ja asennat "
-"paketin kaikesta huolimatta, otat vastuun itsellesi."
+"Varoitus: Tämä paketti on kokeellisesta jakelusta. Tämä "
+"tarkoittaa, että se on luultavasti epävakaa tai buginen, ja voi aiheuttaa "
+"jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua muutoslokiin ja muihin mahdollisiin ohjeisiin ennen käyttöönottoa."
-#: templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/show.tmpl:176
msgid ""
"This is a virtual package. See the Debian policy "
"for a definition of virtual "
@@ -863,67 +844,64 @@ msgstr ""
"kuvaksesta näennäispaketin "
"määritelmä."
-#: templates/html/show.tmpl:177
+#: templates/html/show.tmpl:184
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
-#: templates/html/show.tmpl:200
+#: templates/html/show.tmpl:207
msgid "Packages providing %s"
-msgstr "Paketit, jotka tarjoavat paketin %s"
+msgstr "Paketit, jotka toteuttavat paketin %s"
-#: templates/html/show.tmpl:209
+#: templates/html/show.tmpl:216
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr "Seuraavat binääripaketit on käännetty tästä lähdepaketista:"
-#: templates/html/show.tmpl:218
+#: templates/html/show.tmpl:225
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Muut pakettiin %s liittyvät paketit"
-#: templates/html/show.tmpl:220
+#: templates/html/show.tmpl:227
msgid "legend"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:222
+#: templates/html/show.tmpl:229
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:223
+#: templates/html/show.tmpl:230
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:232
msgid "depends"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:226
+#: templates/html/show.tmpl:233
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:227
+#: templates/html/show.tmpl:234
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:237
-#, fuzzy
-#| msgid "or"
+#: templates/html/show.tmpl:244
msgid "or "
-msgstr "tai"
+msgstr "tai "
-#: templates/html/show.tmpl:245
-#, fuzzy
+#: templates/html/show.tmpl:252
msgid "also a virtual package provided by"
-msgstr "näennäispaketti"
+msgstr "myös näennäispaketti, jonka toteuttaa"
-#: templates/html/show.tmpl:252
+#: templates/html/show.tmpl:259
#, fuzzy
msgid "%u providing packages"
msgstr "Paketin koko"
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:277
msgid "Download %s"
msgstr "Imuroi %s"
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:279
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -933,62 +911,62 @@ msgstr ""
"Lisäksi se antaa tietoa paketin koosta sekä asennukseen tarvittavasta "
"levytilasta."
-#: templates/html/show.tmpl:273
+#: templates/html/show.tmpl:280
msgid "Download for all available architectures"
msgstr "Imurointi kaikille saataville arkkitehtuureille"
-#: templates/html/show.tmpl:274
+#: templates/html/show.tmpl:281
msgid "Architecture"
msgstr "Arkkitehtuuri"
-#: templates/html/show.tmpl:275
+#: templates/html/show.tmpl:282
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: templates/html/show.tmpl:276
+#: templates/html/show.tmpl:283
msgid "Package Size"
msgstr "Paketin koko"
-#: templates/html/show.tmpl:277
+#: templates/html/show.tmpl:284
msgid "Installed Size"
msgstr "Koko asennettuna"
-#: templates/html/show.tmpl:278
+#: templates/html/show.tmpl:285
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
-#: templates/html/show.tmpl:286
+#: templates/html/show.tmpl:293
msgid "(unofficial port)"
msgstr "(epävirallinen siirros)"
-#: templates/html/show.tmpl:297 templates/html/show.tmpl:325
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
msgid "%s kB"
msgstr "%s kt"
-#: templates/html/show.tmpl:300
+#: templates/html/show.tmpl:307
msgid "list of files"
msgstr "tiedostoluettelo"
-#: templates/html/show.tmpl:302
+#: templates/html/show.tmpl:309
#, fuzzy
msgid "no current information"
msgstr "Lisätietoa paketista %s"
-#: templates/html/show.tmpl:319
+#: templates/html/show.tmpl:326
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:320
+#: templates/html/show.tmpl:327
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Koko (kt)"
-#: templates/html/show.tmpl:338
+#: templates/html/show.tmpl:345
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:342
+#: templates/html/show.tmpl:349
#, fuzzy
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
@@ -1055,9 +1033,8 @@ msgid "Copyright ©"
msgstr "Tekijänoikeus ©"
#: templates/txt/index.tmpl:2
-#, fuzzy
msgid "All %s Packages in \"%s\""
-msgstr "Kaikki %s-paketit komponentissa \"%s\""
+msgstr "Kaikki %s-paketit jakelussa \"%s\""
#: templates/txt/index.tmpl:6
msgid "See for the license terms."
@@ -1215,18 +1192,3 @@ msgstr "Lisenssiehdot sivulla ."
#~ msgid "Versions:"
#~ msgstr "Versiot:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketit, jotka on lisätty epävakaaseen Debian-arkistoon viimeisen "
-#~ "seitsemän (7) päivän aikana."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the "
-#~ "last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketit, jotka on lisätty epävakaaseen Debian-arkistoon viimeisen "
-#~ "seitsemän (7) päivän aikana."