X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.fi.po;h=8a011c29c594797a1766aadfccd9ecd49cb3c316;hb=d486ef42fb9e524ed1019b5b0474180ad483d16a;hp=6fc4170e74a700982e16d4b248f01ef37e3dfdc4;hpb=1024aa99d4b477be5a2c9aea1c9d40b61e31a690;p=deb%2Fpackages.git
diff --git a/po/templates.fi.po b/po/templates.fi.po
index 6fc4170..8a011c2 100644
--- a/po/templates.fi.po
+++ b/po/templates.fi.po
@@ -15,34 +15,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: templates/config.tmpl:40
+#: templates/config.tmpl:41
msgid "Debian Web Mailinglist"
msgstr ""
-#: templates/config.tmpl:45
+#: templates/config.tmpl:46
msgid "%s Webmaster"
msgstr "%s-seittimestari"
-#: templates/config.tmpl:48
+#: templates/config.tmpl:49
msgid "%s is a trademark of %s"
msgstr "%1 on %3'n tavaramerkki"
-#: templates/config.tmpl:53
+#: templates/config.tmpl:54
msgid ""
-"Please note that this is an experimental version of packages.debian.org. Errors and obsolete "
-"information should be expected"
+"Please note that this is an experimental version of %"
+"s. Errors and obsolete information should be expected"
msgstr ""
-"Huomaattehan, että tämä on kokeellinen versio packages.debian.org-palvelusta. Varauduttehan virheisiin "
-"ja vanhentuneeseen tietoon"
+"Huomaattehan, että tämä on kokeellinen versio %s-"
+"palvelusta. Varauduttehan virheisiin ja vanhentuneeseen tietoon"
#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
-#: templates/config.tmpl:56
+#: templates/config.tmpl:57
msgid "."
msgstr ""
-#: templates/config.tmpl:57
+#: templates/config.tmpl:58
msgid ","
msgstr ""
@@ -110,27 +108,27 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)"
msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:182
+#: templates/config/mirrors.tmpl:178
msgid "North America"
msgstr "Pohjois-Amerikka"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:183
+#: templates/config/mirrors.tmpl:179
msgid "South America"
msgstr "Etelä-Amerikka"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:184
+#: templates/config/mirrors.tmpl:180
msgid "Asia"
msgstr "Aasia"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:185
+#: templates/config/mirrors.tmpl:181
msgid "Australia and New Zealand"
msgstr "Australia ja Uusi-Seelanti"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:186
+#: templates/config/mirrors.tmpl:182
msgid "Europe"
msgstr "Eurooppa"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:187
+#: templates/config/mirrors.tmpl:183
msgid "Africa"
msgstr "Afrikka"
@@ -139,12 +137,12 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
msgstr ""
#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
msgid "Distribution:"
msgstr "Jakelu:"
#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
msgid "Overview over this suite"
msgstr "Tämän jakelun yleiskuva"
@@ -182,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "Replacing %s with the mirror in question."
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:153
msgid "Experimental package"
msgstr "Kokeellinen paketti"
@@ -198,11 +196,11 @@ msgstr ""
"jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua muutoslokiin ja muuhun "
"mahdolliseen dokumenaatioon ennen käyttöönottoa."
-#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:158
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "debian-asentimen udeb-paketti"
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:159
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building %s. Muut yhteystiedot "
"löytyvät Debianin yhteystietosivulta."
-#: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index.tmpl:4
+#: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index_head.tmpl:3
msgid "Generated:"
msgstr "Muodostettu:"
@@ -383,39 +381,34 @@ msgstr "%s-pakettien kotisivu"
msgid "Packages"
msgstr "Paketit"
-#: templates/html/index.tmpl:3
+#: templates/html/index_head.tmpl:2
#, fuzzy
msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
msgstr "Ohjelmistopaketit jakelun \"%s\" osastossa %s"
-#: templates/html/index.tmpl:4
+#: templates/html/index_head.tmpl:3
#, fuzzy
msgid "Source Packages in \"%s\""
msgstr "Ohjelmistopaketit jakelussa \"%s\""
-#: templates/html/index.tmpl:6
+#: templates/html/index_head.tmpl:5
#, fuzzy
msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s"
msgstr "Ohjelmistopaketit jakelun \"%s\" osastossa %s"
-#: templates/html/index.tmpl:7
+#: templates/html/index_head.tmpl:6
msgid "Software Packages in \"%s\""
msgstr "Ohjelmistopaketit jakelussa \"%s\""
-#: templates/html/index.tmpl:14
+#: templates/html/index_head.tmpl:13
msgid "All Packages"
msgstr "Kaikki paketit"
-#: templates/html/index.tmpl:16 templates/html/show.tmpl:15
+#: templates/html/index_head.tmpl:15 templates/html/show.tmpl:15
#: templates/html/suite_index.tmpl:2
msgid "Source"
msgstr "Lähdepaketti"
-#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
-#: templates/txt/index.tmpl:15
-msgid "virtual package provided by"
-msgstr "näennäispaketti, jonka toteuttaa"
-
#: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
msgid "New Packages in \"%s\""
msgstr "Uudet paketit jakelussa \"%s\""
@@ -489,144 +482,144 @@ msgstr "Pakettihaun tulokset -- %s"
msgid "Package Search Results"
msgstr "Pakettihaun tulokset"
-#: templates/html/search.tmpl:34
+#: templates/html/search.tmpl:35
msgid ""
"You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
"to search allowing subword matching."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:39
+#: templates/html/search.tmpl:40
msgid "Search in specific suite:"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:48
+#: templates/html/search.tmpl:49
#, fuzzy
msgid "Search in all suites"
msgstr "Hae paketin %s muita versioita"
-#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58
+#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:58
msgid "Limit search to a specific architecture:"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63
+#: templates/html/search.tmpl:62 templates/html/search_contents.tmpl:63
#, fuzzy
msgid "Search in all architectures"
msgstr "Hae paketin %s muita versioita"
-#: templates/html/search.tmpl:68
+#: templates/html/search.tmpl:69
msgid ""
"Some results have not been displayed due to the search "
"parameters."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:77
+#: templates/html/search.tmpl:78
msgid "all suites"
msgstr "kaikki jakelut"
-#: templates/html/search.tmpl:77
+#: templates/html/search.tmpl:78
msgid "suite(s) %s"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72
msgid "all sections"
msgstr "kaikki osastot"
-#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72
msgid "section(s) %s"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73
msgid "all architectures"
msgstr "kaikki arkkitehtuurit"
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73
msgid "architecture(s) %s"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:81
+#: templates/html/search.tmpl:82
msgid "packages"
msgstr "paketit"
-#: templates/html/search.tmpl:81
+#: templates/html/search.tmpl:82
msgid "source packages"
msgstr "lähdepaketit"
-#: templates/html/search.tmpl:82
+#: templates/html/search.tmpl:83
msgid ""
"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:85
+#: templates/html/search.tmpl:86
msgid " (including subword matching)"
msgstr ""
#. @translators: I'm really sorry :/
-#: templates/html/search.tmpl:87
+#: templates/html/search.tmpl:88
msgid ""
"You have searched for %s in packages names and descriptions in %s, %"
"s, and %s%s."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:93
+#: templates/html/search.tmpl:94
msgid "Found %u matching packages."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:98
+#: templates/html/search.tmpl:99
msgid ""
"Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
"first few packages don't match what you searched for, try using more "
"keywords or alternative keywords."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:102
+#: templates/html/search.tmpl:103
msgid ""
"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
"been supressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:104
+#: templates/html/search.tmpl:105
msgid ""
"Your keyword was too generic.
Please consider using a longer keyword or "
"more keywords."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:111 templates/html/search_contents.tmpl:131
msgid "Sorry, your search gave no results"
msgstr "Haullasi ei löytynyt yhtään tulosta"
-#: templates/html/search.tmpl:117
+#: templates/html/search.tmpl:118
msgid "Package %s"
msgstr "Paketti %s"
-#: templates/html/search.tmpl:127
+#: templates/html/search.tmpl:130
msgid "also provided by:"
msgstr "jonka toteuttaa myös:"
-#: templates/html/search.tmpl:127
+#: templates/html/search.tmpl:130
msgid "provided by:"
msgstr "jonka toteuttaa:"
-#: templates/html/search.tmpl:136
+#: templates/html/search.tmpl:139
#, fuzzy
msgid "Source Package %s"
msgstr "Lähdepaketti"
-#: templates/html/search.tmpl:144
+#: templates/html/search.tmpl:146
#, fuzzy
msgid "Binary packages:"
msgstr "näennäispaketti"
-#: templates/html/search.tmpl:146
+#: templates/html/search.tmpl:148
#, fuzzy
msgid "hide %u binary packages"
msgstr "Paketin koko"
-#: templates/html/search.tmpl:146
+#: templates/html/search.tmpl:148
#, fuzzy
msgid "show %u binary packages"
msgstr "Paketin koko"
-#: templates/html/search.tmpl:156
+#: templates/html/search.tmpl:158
msgid ""
"%u results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
@@ -689,7 +682,7 @@ msgid "Sort results by filename"
msgstr ""
#: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:329
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
@@ -714,117 +707,117 @@ msgstr "Kaikki tämän osaston paketit"
msgid "Section:"
msgstr "Osasto:"
-#: templates/html/show.tmpl:21
+#: templates/html/show.tmpl:22
#, fuzzy
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr "Lähdepaketit jakelussa \"%s\""
-#: templates/html/show.tmpl:22
+#: templates/html/show.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Details of package %s in %s"
msgstr "Uudet paketit komponentissa %s"
-#: templates/html/show.tmpl:45
+#: templates/html/show.tmpl:46
#, fuzzy
msgid "Source package building this package"
msgstr "Lähdepaketti"
-#: templates/html/show.tmpl:45
+#: templates/html/show.tmpl:46
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Lähdepaketti:"
-#: templates/html/show.tmpl:52
+#: templates/html/show.tmpl:53
msgid "Virtual Package: %s"
msgstr "Näennäispaketti: %s"
-#: templates/html/show.tmpl:54
+#: templates/html/show.tmpl:55
#, fuzzy
msgid "Source Package: %s (%s)"
msgstr "Lähdepaketti: %s (%s)"
-#: templates/html/show.tmpl:56
+#: templates/html/show.tmpl:57
msgid "Package: %s (%s)"
msgstr "Paketti: %s (%s)"
-#: templates/html/show.tmpl:60
+#: templates/html/show.tmpl:61
#, fuzzy
msgid "essential"
msgstr "Välttämätön"
-#: templates/html/show.tmpl:64
+#: templates/html/show.tmpl:65
msgid "Links for %s"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:65
+#: templates/html/show.tmpl:66
msgid "Debian Resources:"
msgstr "Debian-palvelut:"
-#: templates/html/show.tmpl:67
+#: templates/html/show.tmpl:68
msgid "Bug Reports"
msgstr "Vikailmoitukset"
-#: templates/html/show.tmpl:70 templates/html/show.tmpl:72
+#: templates/html/show.tmpl:71 templates/html/show.tmpl:73
msgid "Developer Information (PTS)"
msgstr "Kehittäjätiedot (PTS)"
-#: templates/html/show.tmpl:76
+#: templates/html/show.tmpl:77
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s-muutosloki"
-#: templates/html/show.tmpl:77
+#: templates/html/show.tmpl:78
msgid "Copyright File"
msgstr "Tekijänoikeustiedosto"
-#: templates/html/show.tmpl:81
+#: templates/html/show.tmpl:82
msgid "Debian Source Repository"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:95
+#: templates/html/show.tmpl:96
msgid "Download Source Package %s:"
msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti %s:"
-#: templates/html/show.tmpl:102
+#: templates/html/show.tmpl:103
msgid "Not found"
msgstr "Ei löytynyt"
-#: templates/html/show.tmpl:107
+#: templates/html/show.tmpl:108
msgid "Maintainer:"
msgstr "Ylläpitäjä:"
-#: templates/html/show.tmpl:109
+#: templates/html/show.tmpl:110
msgid "Maintainers:"
msgstr "Ylläpitäjät:"
-#: templates/html/show.tmpl:120
+#: templates/html/show.tmpl:121
msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:120
+#: templates/html/show.tmpl:121
msgid "QA Page"
msgstr "Laadunvalvontasivu"
-#: templates/html/show.tmpl:121
+#: templates/html/show.tmpl:122
msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:121
+#: templates/html/show.tmpl:122
msgid "Mail Archive"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:129
+#: templates/html/show.tmpl:130
msgid "External Resources:"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:131
+#: templates/html/show.tmpl:132
msgid "Homepage"
msgstr "Kotisivu"
-#: templates/html/show.tmpl:137
+#: templates/html/show.tmpl:138
msgid "Similar packages:"
msgstr "Samankaltaisia paketteja:"
-#: templates/html/show.tmpl:153
+#: templates/html/show.tmpl:154
msgid ""
"Warning: This package is from the experimental "
"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
@@ -836,7 +829,7 @@ msgstr ""
"jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua muutoslokiin ja muihin mahdollisiin ohjeisiin ennen käyttöönottoa."
-#: templates/html/show.tmpl:176
+#: templates/html/show.tmpl:178
msgid ""
"This is a virtual package. See the Debian policy "
"for a definition of virtual "
@@ -846,69 +839,73 @@ msgstr ""
"kuvaksesta näennäispaketin "
"määritelmä."
-#: templates/html/show.tmpl:184
+#: templates/html/show.tmpl:186
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
-#: templates/html/show.tmpl:207
+#: templates/html/show.tmpl:209
msgid "Packages providing %s"
msgstr "Paketit, jotka toteuttavat paketin %s"
-#: templates/html/show.tmpl:216
+#: templates/html/show.tmpl:218
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr "Seuraavat binääripaketit on käännetty tästä lähdepaketista:"
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:227
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Muut pakettiin %s liittyvät paketit"
-#: templates/html/show.tmpl:227
+#: templates/html/show.tmpl:229
msgid "legend"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:229
+#: templates/html/show.tmpl:231
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:230
+#: templates/html/show.tmpl:232
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:232
+#: templates/html/show.tmpl:234
msgid "depends"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:233
+#: templates/html/show.tmpl:235
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:234
+#: templates/html/show.tmpl:236
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:244
+#: templates/html/show.tmpl:246
msgid "or "
msgstr "tai "
-#: templates/html/show.tmpl:252
+#: templates/html/show.tmpl:254
msgid "also a virtual package provided by"
msgstr "myös näennäispaketti, jonka toteuttaa"
-#: templates/html/show.tmpl:259
+#: templates/html/show.tmpl:256
+msgid "virtual package provided by"
+msgstr "näennäispaketti, jonka toteuttaa"
+
+#: templates/html/show.tmpl:261
#, fuzzy
msgid "hide %u providing packages"
msgstr "Paketin koko"
-#: templates/html/show.tmpl:259
+#: templates/html/show.tmpl:261
#, fuzzy
msgid "show %u providing packages"
msgstr "Paketin koko"
-#: templates/html/show.tmpl:277
+#: templates/html/show.tmpl:279
msgid "Download %s"
msgstr "Imuroi %s"
-#: templates/html/show.tmpl:279
+#: templates/html/show.tmpl:281
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -918,62 +915,62 @@ msgstr ""
"Lisäksi se antaa tietoa paketin koosta sekä asennukseen tarvittavasta "
"levytilasta."
-#: templates/html/show.tmpl:280
+#: templates/html/show.tmpl:282
msgid "Download for all available architectures"
msgstr "Imurointi kaikille saataville arkkitehtuureille"
-#: templates/html/show.tmpl:281
+#: templates/html/show.tmpl:283
msgid "Architecture"
msgstr "Arkkitehtuuri"
-#: templates/html/show.tmpl:282
+#: templates/html/show.tmpl:284
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: templates/html/show.tmpl:283
+#: templates/html/show.tmpl:285
msgid "Package Size"
msgstr "Paketin koko"
-#: templates/html/show.tmpl:284
+#: templates/html/show.tmpl:286
msgid "Installed Size"
msgstr "Koko asennettuna"
-#: templates/html/show.tmpl:285
+#: templates/html/show.tmpl:287
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
-#: templates/html/show.tmpl:293
+#: templates/html/show.tmpl:295
msgid "(unofficial port)"
msgstr "(epävirallinen siirros)"
-#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
+#: templates/html/show.tmpl:306 templates/html/show.tmpl:334
msgid "%s kB"
msgstr "%s kt"
-#: templates/html/show.tmpl:307
+#: templates/html/show.tmpl:309
msgid "list of files"
msgstr "tiedostoluettelo"
-#: templates/html/show.tmpl:309
+#: templates/html/show.tmpl:311
#, fuzzy
msgid "no current information"
msgstr "Lisätietoa paketista %s"
-#: templates/html/show.tmpl:326
+#: templates/html/show.tmpl:328
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:327
+#: templates/html/show.tmpl:329
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Koko (kt)"
-#: templates/html/show.tmpl:345
+#: templates/html/show.tmpl:347
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:349
+#: templates/html/show.tmpl:351
#, fuzzy
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
@@ -1035,15 +1032,15 @@ msgstr ""
"Seuraavat paketit on lisätty epävakaaseen Debian-arkistoon viimeisen "
"seitsemän (7) päivän aikana."
-#: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index.tmpl:5
+#: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index_head.tmpl:4
msgid "Copyright ©"
msgstr "Tekijänoikeus ©"
-#: templates/txt/index.tmpl:2
+#: templates/txt/index_head.tmpl:1
msgid "All %s Packages in \"%s\""
msgstr "Kaikki %s-paketit jakelussa \"%s\""
-#: templates/txt/index.tmpl:6
+#: templates/txt/index_head.tmpl:5
msgid "See for the license terms."
msgstr "Lisenssiehdot sivulla ."