X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.bg.po;fp=po%2Ftemplates.bg.po;h=82bea692ba86af57db14f629ff746a8c5d406168;hb=769c0456769ed353d723a5e21b3a150a6d15e96a;hp=f62b9f2cdcdf8eb26d6f6aa6d51ced3aa0d8ad51;hpb=6a1695ea3ccdee3af719b70320f94e4ba22a0333;p=deb%2Fpackages.git
diff --git a/po/templates.bg.po b/po/templates.bg.po
index f62b9f2..82bea69 100644
--- a/po/templates.bg.po
+++ b/po/templates.bg.po
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr ""
#: templates/config/mirrors.tmpl:135
msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
-msgstr "оÑÑвÑеменени пакеÑи, адапÑиÑани за ÑÑабилниÑе Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ðебиан"
+msgstr "оÑÑвÑеменени пакеÑи, адапÑиÑани за ÑÑабилниÑе Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ðебиан"
#: templates/config/mirrors.tmpl:164
msgid ""
"ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
-msgstr "пакеÑи за аÑÑ
иÑекÑÑÑи, коиÑо оÑе или веÑе не Ñе поддÑÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ñ Ðебиан"
+msgstr "пакеÑи за аÑÑ
иÑекÑÑÑи, коиÑо оÑе или веÑе не Ñе поддÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ñ Ðебиан"
#: templates/config/mirrors.tmpl:193
msgid "North America"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "%ssrc:име
за ÑÑÑÑене по име н
#: templates/html/homepage.tmpl:81
msgid "Search the contents of packages"
-msgstr "ТÑÑÑÑене в ÑÑдÑÑжаниеÑо на пакеÑиÑе"
+msgstr "ТÑÑÑене в ÑÑдÑÑжаниеÑо на пакеÑиÑе"
#: templates/html/homepage.tmpl:83
msgid ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "вÑиÑки аÑÑ
иÑекÑÑÑи"
#: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73
msgid "architecture(s) %s"
-msgstr "аÑÑ
иÑекÑиÑа(и) %s"
+msgstr "аÑÑ
иÑекÑÑÑа(и) %s"
#: templates/html/search.tmpl:83
msgid "source packages"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "РезÑлÑÐ°Ñ Ð¾Ñ ÑÑÑÑенеÑо в ÑÑдÑÑжаниеÑо н
#: templates/html/search_contents.tmpl:17
msgid "Package Contents Search Results"
-msgstr "РазÑлÑÐ°Ñ Ð¾Ñ ÑÑÑÑенеÑо в ÑÑдÑÑжаниеÑо на пакеÑиÑе"
+msgstr "РезÑлÑÐ°Ñ Ð¾Ñ ÑÑÑÑенеÑо в ÑÑдÑÑжаниеÑо на пакеÑиÑе"
#: templates/html/search_contents.tmpl:34
msgid "Search for %s within filenames"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
#: templates/html/search_contents.tmpl:97
msgid "Sort results by filename"
-msgstr "ÐодÑеждане на ÑеззÑлÑаÑиÑе по име на Ñайл"
+msgstr "ÐодÑеждане на ÑезÑлÑаÑиÑе по име на Ñайл"
#: templates/html/search_contents.tmpl:98
#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:345
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "ÐакеÑи-изÑоÑниÑи"
#: templates/html/show.tmpl:16
msgid "All packages in this section"
-msgstr "ÐÑиаки пакеÑи в Ñози Ñаздел"
+msgstr "ÐÑиÑки пакеÑи в Ñози Ñаздел"
#: templates/html/show.tmpl:22
msgid "Details of source package %s in %s"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "ÐзÑоÑник:"
#: templates/html/show.tmpl:46
msgid "Source package building this package"
-msgstr "ÐакеÑ-изÑоÑник, койÑо зÑздава Ñози пакеÑ"
+msgstr "ÐакеÑ-изÑоÑник, койÑо ÑÑздава Ñози пакеÑ"
#: templates/html/show.tmpl:53
msgid "Virtual Package: %s"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "СÑÑаниÑа за QA"
#: templates/html/show.tmpl:138
msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
-msgstr "ÐÑÑ
ив на поÑенÑкиÑÑ ÑпиÑÑк на оÑговоÑниÑиÑе"
+msgstr "ÐÑÑ
ив на поÑенÑÐºÐ¸Ñ ÑпиÑÑк на оÑговоÑниÑиÑе"
#: templates/html/show.tmpl:138
msgid "Mail Archive"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgid ""
"and other possible documentation before using it."
msgstr ""
"ÐÑедÑпÑеждение: Този Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ðµ Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиÑÑа experimental. "
-"Това ознаÑава, Ñе е вÑзможно да е неÑÑабилен или да има гÑеÑки, а може доÑи "
+"Това ознаÑава, Ñе е вÑзможно да е неÑÑабилен или да има гÑеÑки, а може доÑи "
"и да пÑедизвика загÑба на данни. ÐÑоÑеÑеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° пÑомениÑе и оÑÑаналаÑа докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ñеди да го използваÑе."
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
#: templates/html/show.tmpl:298
msgid "Download for all available architectures"
-msgstr "ÐзÑеглÑне за вÑиÑки налиÑни аÑÑ
иÑекÑÑÑи"
+msgstr "ÐзÑеглÑне за вÑиÑки налиÑни аÑÑ
иÑекÑÑÑи"
#: templates/html/show.tmpl:299
msgid "Architecture"