X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsections.sv.po;fp=po%2Fsections.sv.po;h=f535346f4b494b1ac2d3d2b53a8a888990d468c5;hb=a3b2417aea22e6b9e815840027090191d5fd144e;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hpb=ca065254c0c5f5f1287a215cf3d3d520a4d3bed4;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/sections.sv.po b/po/sections.sv.po new file mode 100644 index 0000000..f535346 --- /dev/null +++ b/po/sections.sv.po @@ -0,0 +1,344 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: packages.git\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-36 22:21+0100\n" +"Last-Translator: Peter Karlsson \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:12 +msgid "Administration Utilities" +msgstr "Administrativa verktyg" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:13 +msgid "Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc." +msgstr "Verktyg för att administrera systemresurser, hantera användarkonton, osv." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:14 +msgid "Base Utilities" +msgstr "Basverktyg" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:15 +msgid "Basic needed utilities of every Debian system." +msgstr "Grundläggande verktyg som behövs på alla Debiansystem." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:16 +msgid "Communication Programs" +msgstr "Kommunikationsprogram" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:17 +msgid "Software to use your modem in the old fashioned style." +msgstr "Progarmvara för att använda ditt modem på det gamla viset." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:18 +msgid "Development" +msgstr "Utveckling" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:19 +msgid "" +"Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc." +msgstr "" +"Utvecklingsverktyg, kompilatorer, utvecklingsmiljöer, bibliotek, osv." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:20 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:21 +msgid "" +"FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to " +"Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)." +msgstr "" +"FAQ:er, guider och andra dokument som försöker förklara allt som har med " +"Debian att göra, och programvara för att visa dokumentation (man, info, " +"osv)." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:22 +msgid "Editors" +msgstr "Redigeringsprogram" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:23 +msgid "Software to edit files. Programming environments." +msgstr "Programvara för att redigera filer. Programmeringsmiljöer." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:24 +msgid "Electronics" +msgstr "Elektronik" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:25 +msgid "Electronics utilities." +msgstr "Elektronikverktyg." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:26 +msgid "Embedded software" +msgstr "Inbyggt programvara" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:27 +msgid "Software suitable for use in embedded applications." +msgstr "Programvara avsedd att användas i inbyggda program." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:28 +msgid "Games" +msgstr "Spel" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:29 +msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up." +msgstr "Program att ha kul med efter all den här konfigureringen." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:30 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:31 +msgid "" +"The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated " +"applications." +msgstr "" +"Skrivbordsmiljön GNOME, en kraftfull, lättanvänd uppsättning integrerade " +"program." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:32 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:33 +msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist." +msgstr "Redigeringsprogram, visare, konverterare... Allt för att bli en konstnär." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:34 +msgid "Ham Radio" +msgstr "Amatörradio" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:35 +msgid "Software for ham radio." +msgstr "Programvara för amatörradio." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:36 +msgid "Interpreters" +msgstr "Tolkar" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:37 +msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors." +msgstr "Alla sorters tolkar för tolkade språk. Makrohanterare." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:38 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:39 +msgid "" +"The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated " +"applications." +msgstr "" +"Skrivbordsmiljön K, en kraftfull, lättanvänd uppsättning integrerade " +"program." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:40 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotek" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:41 +msgid "" +"Libraries to make other programs work. They provide special features to " +"developers." +msgstr "" +"Bibliotek för att få andra program att fungera. De innehåller " +"specialfunktioner för utvecklare." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:42 +msgid "Library development" +msgstr "Utvecklingn av bibliotek" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:43 +msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them." +msgstr "Bibliotek som behövs av utvecklare för att skriva program som använder dem." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:44 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:45 +msgid "Programs to route, read, and compose E-mail messages." +msgstr "Program för att sända, ta emot, läsa och skriva e-postmeddelanden." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:46 +msgid "Mathematics" +msgstr "Matematik" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:47 +msgid "Math software." +msgstr "Matteprogram." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:48 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Blandat" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:49 +msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else." +msgstr "Blandade verktyg som inte passar bra in någon annanstans." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:50 +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:51 +msgid "" +"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world." +msgstr "" +"Servrar och klienter för att ansluta ditt Debian GNU/Linux-system mot omvärlden." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:52 +msgid "Newsgroups" +msgstr "Diskussionsgrupper" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:53 +msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc." +msgstr "Programvara för att ansluta till Usenet, sätta upp diskussionsgruppsservrar, osv." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:54 +msgid "Old Libraries" +msgstr "Gamla bibliotek" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:55 +msgid "" +"Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old " +"applications." +msgstr "" +"Gamla versioner av bibliotek som behålls för bakåtkompatibilitet med " +"gamla program." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:56 +msgid "Other OS's and file systems" +msgstr "Andra operativsystem och filsystem" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:57 +msgid "" +"Software to run programs compiled for other operating system, and to use " +"their filesystems." +msgstr "" +"Programvara för att köra program som kompilerats för andra operativsystem, " +"och för att använda deras filsystem." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:58 +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:59 +msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language." +msgstr "Allt om Perl, ett tolkat skriptspråk." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:60 +msgid "Python" +msgstr "Python" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:61 +msgid "" +"Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented " +"language." +msgstr "" +"Allt om Python, ett tolkat, interaktivt objektorienterat språk." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:62 +msgid "Science" +msgstr "Vetenskap" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:63 +msgid "Basic tools for scientific work" +msgstr "Grundläggande verktyg för vetenskapligt bruk" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:64 +msgid "Shells" +msgstr "Skal" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:65 +msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners." +msgstr "Kommandoskal. Vänliga användargränssnitt för nybörjare." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:66 +msgid "Sound" +msgstr "Ljud" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:67 +msgid "" +"Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc." +msgstr "" +"Verktyg för att hantera ljud: mixare, (in)spelare, cd-spelare, osv." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:68 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:69 +msgid "The famous typesetting software and related programs." +msgstr "Den berömda typsättningsprogramvaran och relaterade program." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:70 +msgid "Text Processing" +msgstr "Textbehandling" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:71 +msgid "Utilities to format and print text documents." +msgstr "Verktyg för att formatera och skriva textdokument." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:72 +msgid "Translations" +msgstr "Översättningar" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:73 +msgid "Translation packages and language support meta packages." +msgstr "Översättningspaket och metapaket för språkstöd." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:74 +msgid "Utilities" +msgstr "Verktyg" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:75 +msgid "" +"Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system " +"monitoring, input systems, etc." +msgstr "" +"Verktyg för fil-/diskmanipulering, säkerhetskopiering och arkiveringsverktyg, " +"systemövervakning, inmatningssystem, osv." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:76 +msgid "Virtual packages" +msgstr "Virtuella paket" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:77 +msgid "Virtual packages." +msgstr "Virtuella paket." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:78 +msgid "Web Software" +msgstr "Webbprogramvara" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:79 +msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc." +msgstr "Webbservrar, webbläsare, mellanservrar, hämtningsverktyg osv." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:80 +msgid "X Window System software" +msgstr "X Window System-programvara" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:81 +msgid "" +"X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many " +"related applications." +msgstr "" +"X-servrar, bibliotek, teckensnitt, fönsterhanterare, terminalemulatorer " +"och många relaterade program." + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:82 +msgid "debian-installer udeb packages" +msgstr "udeb-paket för debian-installer" + +#: ./lib/Packages/Sections.pm:83 +msgid "" +"Special packages for building customized debian-installer variants. Do not " +"install them on a normal system!" +msgstr "" +"Speciella paket för att bygga skräddarsydda varianter av debian-installer. " +"Installera dem inte på ett normalt system!"