X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpdo.nl.po;h=6e37c4081136444224367989fc9ac91c7a6a709a;hb=9cd5652c1d3c162ea58c79132fb52444da3e2b61;hp=a22208f3b536d623604beead1b16fc91e6387e8c;hpb=db2c2a52d46030e294e671c4a94851701553bb9a;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/pdo.nl.po b/po/pdo.nl.po index a22208f..6e37c40 100644 --- a/po/pdo.nl.po +++ b/po/pdo.nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Bas Zoetekouw \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: bin/create_index_pages:234 @@ -188,10 +188,10 @@ msgstr "" #~ "contained; missing dependencies are likely found in the unstable distribution." #~ msgstr "" -#~ "Merk op dat de «experimental» distributie " +#~ "Merk op dat de «experimental» distributie " #~ "niet op zichzelf staat; ontbrekende afhankelijkheden kunnen " -#~ "waarschijnlijk worden gevonden in de «a href=\"../../unstable/" -#~ "\">unstable» distributie." +#~ "waarschijnlijk worden gevonden in de «a href=\"../../unstable/" +#~ "\">unstable» distributie." #~ msgid "Versions:" #~ msgstr "Versies:" @@ -206,10 +206,10 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ msgid "No essential packages in this suite" -#~ msgstr "Geen essentiële pakketten in deze suite" +#~ msgstr "Geen essentiële pakketten in deze suite" #~ msgid "Software Packages in \"%s\", essential packages" -#~ msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", essentiële pakketten" +#~ msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", essentiële pakketten" #~ msgid "No packages with this priority in this suite" #~ msgstr "Geen pakketten met deze prioriteit in deze suite" @@ -243,14 +243,14 @@ msgstr "" #~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package " #~ "maintainers directly in case of problems." #~ msgstr "" -#~ "Gebruikers van pakketten uit «experimental» kunnen, in het geval van " +#~ "Gebruikers van pakketten uit «experimental» kunnen, in het geval van " #~ "problemen, het beste direct de beheerder van het pakket contacteren." #~ msgid "" #~ "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last 7 " #~ "days." #~ msgstr "" -#~ "Pakketten die in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» distributie zijn " +#~ "Pakketten die in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» distributie zijn " #~ "toegevoegd." #~ msgid "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #~ "data loss. If you ignore this warning and install it nevertheless, you do " #~ "it on your own risk." #~ msgstr "" -#~ "Waarschuwing: De «experimental» distributie " +#~ "Waarschuwing: De «experimental» distributie " #~ "bevat programmatuur die hoogstwaarschijnlijk onstabiel is, veel fouten " #~ "bevat of zelfs dataverlies kan veroorzaken. Als u deze waarschuwing " #~ "negeert en het toch installeert, dan is dat op uw eigen risico." @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Pakket niet beschikbaar" #~ msgid "Installed Size" -#~ msgstr "Geïnstalleerde grootte" +#~ msgstr "Geïnstalleerde grootte" #, fuzzy #~ msgid "Files" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" #~ "The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive " #~ "during the last 7 days." #~ msgstr "" -#~ "De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» " +#~ "De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» " #~ "distributie toegevoegd." #, fuzzy @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" #~ "The following packages were added to suite %s%s in the Debian " #~ "archive during the last 7 days." #~ msgstr "" -#~ "De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» " +#~ "De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» " #~ "distributie toegevoegd." #, fuzzy