X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=dcfcba589036f675da598bc2b4368ade9e625ffb;hb=2f465ba5e73ba05745d23f0fca9d5bdb1b350d8c;hp=3527cbb6e24f62f26f977cdd7bd035fab0503e3c;hpb=e34f84be19f4ff5c2ea7299ef9cfae0d450a6c24;p=pkg%2Fabook.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3527cbb..dcfcba5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,58 +7,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-17 13:55+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-14 22:48+0200\n" -"Last-Translator: YOUR NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-03 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-03 10:53+0200\n" +"Last-Translator: Cedric Duval \n" "Language-Team: french\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: abook.c:90 +#: abook.c:91 #, c-format msgid "Cannot create directory %s\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire %s\n" -#: abook.c:96 +#: abook.c:97 #, c-format msgid "%s is not a directory\n" msgstr "%s n'est pas un répertoire\n" -#: abook.c:114 +#: abook.c:115 #, c-format msgid "Memory allocation failure: %s\n" msgstr "Erreur d'allocation mémoire: %s\n" -#: abook.c:125 +#: abook.c:126 #, c-format msgid "Press enter to continue...\n" -msgstr "Pressez entrée pour continuer...\n" +msgstr "Appuyez sur entrée pour continuer...\n" -#: abook.c:137 +#: abook.c:138 #, c-format msgid "File %s is not writeable" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier %s" -#: abook.c:142 +#: abook.c:143 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?" msgstr "" "En continuant vos modifications seront perdues. Voulez-vous continuer ?" -#: abook.c:161 +#: abook.c:162 msgid "Save database" -msgstr "Sauvegarder la base de donnée" +msgstr "Sauvegarder la base de données" -#: abook.c:163 +#: abook.c:164 msgid "Quit without saving" msgstr "Quitter sans sauvegarder" -#: abook.c:217 +#: abook.c:218 #, c-format msgid "%s is not a valid HOME directory\n" msgstr "%s n'est pas un répertoire personnel (HOME) valide\n" -#: abook.c:248 +#: abook.c:249 #, c-format msgid "" "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-" @@ -67,35 +67,35 @@ msgstr "" "Impossible de combiner les options --mutt-query, --convert, --add-email ou --" "add-email-quiet\n" -#: abook.c:279 +#: abook.c:280 #, c-format msgid "please use option --%s after --convert option\n" msgstr "Veuillez utiliser l'option --%s après l'option --convert\n" -#: abook.c:378 +#: abook.c:379 #, c-format msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n" msgstr "%s: paramètres de ligne de commande non reconnus\n" -#: abook.c:400 +#: abook.c:401 msgid " -h\t--help\t\t\t\tshow usage" msgstr " -h\t--help\t\t\t\tmontrer l'utilisation" -#: abook.c:401 +#: abook.c:402 msgid " -C\t--config\t\t\tuse an alternative configuration file" msgstr "" " -C\t--config\t\tutiliser un fichier de configuration\n" "\t\t\t\t\talternatif" -#: abook.c:402 +#: abook.c:403 msgid "\t--datafile\t\t\tuse an alternative addressbook file" msgstr "\t--datafile\t\tutiliser un autre carnet d'adresses" -#: abook.c:403 +#: abook.c:404 msgid "\t--mutt-query\t\tmake a query for mutt" msgstr "\t--mutt-query\t\teffectuer une requête pour mutt" -#: abook.c:404 +#: abook.c:405 msgid "" "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n" "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook" @@ -104,74 +104,74 @@ msgstr "" "\t\t\t\t\tl'entrée standard et ajouter\n" "\t\t\t\t\tl'expéditeur au carnet d'adresses" -#: abook.c:408 +#: abook.c:409 msgid "" "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n" -"\t\t\t\t\tconfirm adding" +"\t\t\t\t\trequire to confirm adding" msgstr "" -"\t--add-email-quiet\t\tcomme --add-email mais sans confirmer\n" +"\t--add-email-quiet\t\tcomme --add-email mais sans nécessité de confirmer\n" "\t\t\t\t\tl'ajout" -#: abook.c:412 +#: abook.c:413 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files" msgstr "\t--convert\t\t\tconvertir des carnets d'adresses" -#: abook.c:413 +#: abook.c:414 msgid "\toptions to use with --convert:" msgstr "\toptions à utiliser avec --convert :" -#: abook.c:414 +#: abook.c:415 msgid "\t--informat\t\tformat for input file" msgstr "\t--informat\t\tformat du fichier source" -#: abook.c:415 +#: abook.c:416 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)" msgstr "\t\t\t\t\t(défaut: abook)" -#: abook.c:416 +#: abook.c:417 msgid "\t--infile\t\t\tsource file" msgstr "\t--infile\t\t\tfichier source" -#: abook.c:417 +#: abook.c:418 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)" msgstr "\t\t\t\t\t(défaut: entrée standard)" -#: abook.c:418 +#: abook.c:419 msgid "\t--outformat\t\tformat for output file" msgstr "\t--outformat\t\tformat du fichier de destination" -#: abook.c:419 +#: abook.c:420 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)" msgstr "\t\t\t\t\t(défaut: texte)" -#: abook.c:420 +#: abook.c:421 msgid "\t--outfile\t\t\tdestination file" msgstr "\t--outfile\t\t\tfichier de destination" -#: abook.c:421 +#: abook.c:422 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)" msgstr "\t\t\t\t\t(défaut: sortie standard)" -#: abook.c:422 +#: abook.c:423 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats" msgstr "\t--formats\t\t\tlister les formats disponibles" -#: abook.c:493 +#: abook.c:494 #, c-format msgid "Cannot open database\n" msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données\n" -#: abook.c:619 -#, fuzzy, c-format +#: abook.c:620 +#, c-format msgid "too few arguments to make conversion\n" msgstr "trop peu de paramètres pour effectuer la conversion\n" -#: abook.c:620 +#: abook.c:621 #, c-format msgid "try --help\n" msgstr "essayez --help\n" -#: abook.c:625 +#: abook.c:626 #, c-format msgid "" "input and output formats are the same\n" @@ -180,46 +180,46 @@ msgstr "" "la source et la destination sont identiques\n" "arrêt...\n" -#: abook.c:638 +#: abook.c:639 #, c-format msgid "input format %s not supported\n" msgstr "le format source %s n'est pas supporté\n" -#: abook.c:642 +#: abook.c:643 #, c-format msgid "cannot read file %s\n" msgstr "Impossible de lire le fichier %s\n" -#: abook.c:651 +#: abook.c:652 #, c-format msgid "output format %s not supported\n" msgstr "le format de destination %s n'est pas supporté\n" -#: abook.c:657 +#: abook.c:658 #, c-format msgid "cannot write file %s\n" msgstr "impossible d'écrire le fichier %s\n" -#: abook.c:678 +#: abook.c:679 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s\n" -#: abook.c:681 +#: abook.c:682 #, c-format msgid "%d item(s) added to %s\n" msgstr "%d entrées ajoutées à %s\n" -#: abook.c:683 +#: abook.c:684 msgid "Valid sender address not found" msgstr "Aucune adresse d'expéditeur valide trouvée" -#: abook.c:723 +#: abook.c:724 #, c-format msgid "Address %s already in addressbook\n" msgstr "L'adresse %s figure déjà dans le carnet d'adresses\n" -#: abook.c:733 +#: abook.c:734 #, c-format msgid "" "cannot open /dev/tty\n" @@ -230,10 +230,18 @@ msgstr "" #: abook.c:740 #, c-format -msgid "Add ``%s <%s>'' to %s ? (y/n)\n" -msgstr "" +msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n" +msgstr "Ajouter \"%s <%s>\" à %s ? (%c/%c)\n" + +#: abook.c:744 abook.c:751 ui.c:344 ui.c:606 +msgid "keybinding for yes|y" +msgstr "o" -#: abook.c:769 +#: abook.c:745 abook.c:747 ui.c:342 +msgid "keybinding for no|n" +msgstr "n" + +#: abook.c:771 #, c-format msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n" msgstr "stdin est un répertoire, ou impossible d'en quérir son état\n" @@ -323,30 +331,31 @@ msgid "Custom5" msgstr "Personnalisé5" #: database.c:406 -msgid "Not valid field value defined in configuration" +msgid "Invalid field value defined in configuration" msgstr "Valeur de champ invalide définie dans la configuration" -#: edit.c:45 +#: edit.c:44 msgid "CONTACT" msgstr "CONTACT" -#: edit.c:46 +#: edit.c:45 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESSE" -#: edit.c:47 +#: edit.c:46 msgid " PHONE " msgstr "TÉLÉPHONE" -#: edit.c:48 +#: edit.c:47 msgid " OTHER " msgstr "AUTRE" -#: edit.c:49 +#: edit.c:48 msgid "CUSTOM " msgstr "PERSONNALISÉ" -#: edit.c:58 +# Comment traduire 'tab' ? +#: edit.c:57 msgid "Tab name too wide for screen" msgstr "Intitulé de \"tab\" trop large pour l'écran" @@ -358,100 +367,107 @@ msgstr "Adresses email:" msgid "?:help c:contact a:address p:phone o:other" msgstr "?:aide c:contact a:adresse p:téléphone o:autre" -#: filter.c:69 filter.c:80 +#: filter.c:71 filter.c:82 msgid "abook native format" msgstr "format natif abook" -#: filter.c:70 +#: filter.c:72 msgid "ldif / Netscape addressbook" msgstr "ldif / carnet d'adresses Netscape" -#: filter.c:71 filter.c:82 +#: filter.c:73 filter.c:84 msgid "mutt alias" msgstr "alias mutt" -#: filter.c:72 filter.c:84 +#: filter.c:74 filter.c:86 msgid "pine addressbook" msgstr "carnet d'adresses pine" -#: filter.c:73 filter.c:86 +#: filter.c:75 filter.c:88 msgid "comma separated values" msgstr "valeurs délimitées par des virgules" -#: filter.c:74 filter.c:87 -msgid "comma separated all values" -msgstr "toutes valeurs délimitées par des virgules" +#: filter.c:76 filter.c:89 +msgid "comma separated values (all fields)" +msgstr "valeurs délimitées par des virgules (tous les champs)" -#: filter.c:75 filter.c:88 +#: filter.c:77 filter.c:90 msgid "Palm comma separated values" msgstr "valeur délimitées par des virgules, format Palm" -#: filter.c:81 +#: filter.c:83 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)" msgstr "ldif / carnet d'adresses Netscape (.41d)" -#: filter.c:83 +#: filter.c:85 msgid "html document" msgstr "document html" -#: filter.c:85 +#: filter.c:87 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook" msgstr "carnet d'adresses GnomCard (VCard)" -#: filter.c:89 +#: filter.c:91 msgid "elm alias" msgstr "alias elm" -#: filter.c:90 +#: filter.c:92 msgid "plain text" msgstr "texte simple" -#: filter.c:91 +#: filter.c:93 +msgid "Wanderlust address book" +msgstr "carnet d'adresses Wanderlust" + +#: filter.c:94 msgid "Spruce address book" msgstr "carnet d'adresses Spruce" -#: filter.c:104 +#: filter.c:107 msgid "input:" msgstr "entrée:" -#: filter.c:111 +#: filter.c:114 msgid "output:" msgstr "sortie:" -#: filter.c:176 +#: filter.c:179 msgid "import database" -msgstr "importer la base de donnée" +msgstr "importer la base de données" -#: filter.c:178 filter.c:295 +#: filter.c:181 filter.c:298 msgid "please select a filter" msgstr "veuiller choisir un filtre" -#: filter.c:186 filter.c:303 +#: filter.c:189 filter.c:306 msgid "x -\tcancel" msgstr "x - \tannuler" -#: filter.c:207 filter.c:338 +#: filter.c:210 filter.c:344 msgid "Filename: " msgstr "Nom de fichier: " -#: filter.c:214 +#: filter.c:217 msgid "Error occured while opening the file" msgstr "Une erreur est survenue à l'ouverture du fichier" -#: filter.c:216 -msgid "Hmm.., file seems not to be a valid file" -msgstr "Hmm... ce fichier ne semble pas être valide" +#: filter.c:219 +msgid "File does not seem to be a valid addressbook" +msgstr "Le fichier spécifié ne semble pas être un carnet d'adresses valide" -#: filter.c:293 +#: filter.c:296 msgid "export database" -msgstr "exporter la base de donnée" +msgstr "exporter la base de données" + +#: filter.c:329 +msgid "Export ll, export elected, or ancel?" +msgstr "Exporter out, exporter les entrées électionnées, ou nnuler ?" -#: filter.c:326 -#, fuzzy -msgid "Export All/Selected/Cancel (A/s/c)" -msgstr "Afficher tout/sélectionné/annuler (a/s/C)?" +#: filter.c:330 ui.c:629 +msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc" +msgstr "tsa" -#: filter.c:345 +#: filter.c:351 msgid "Error occured while exporting" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exportation" @@ -468,7 +484,7 @@ msgid "\tQ\t\tquit without saving\n" msgstr "\tQ\t\tquitter sans sauvegarder\n" #: help.h:14 -msgid "\tP\t\tquit and print selected item(s) to stderr\n" +msgid "\tP\t\tquit and output selected item(s) to stderr\n" msgstr "" "\tP\t\tquitter et afficher les entrées sélectionnées\n" "\t\t\tsur la sortie d'erreur\n" @@ -506,8 +522,8 @@ msgid "\t+\t\tselect all\n" msgstr "\t+\t\ttout sélectionner\n" #: help.h:25 -msgid "\t-\t\tselect none\n" -msgstr "\t-\t\tne rien sélectionner\n" +msgid "\t-\t\tunselect all\n" +msgstr "\t+\t\ttout désélectionner\n" #: help.h:26 msgid "\t*\t\tinvert selection\n" @@ -556,12 +572,12 @@ msgstr "" "\t\t\t(défini dans le fichier de configuration)\n" #: help.h:40 -msgid "\t/\t\tfind\n" -msgstr "\t/\t\tchercher\n" +msgid "\t/\t\tsearch\n" +msgstr "\t/\t\trechercher\n" #: help.h:41 -msgid "\t\\\t\tfind next\n" -msgstr "\t\\\t\tchercher l'occurence suivante\n" +msgid "\t\\\t\tsearch next occurrence\n" +msgstr "\t\\\t\trechercher la correspondance suivante\n" #: help.h:43 msgid "\tA\t\tmove current item up\n" @@ -576,7 +592,7 @@ msgid "\tm\t\tsend mail with mutt\n" msgstr "\tm\t\tenvoyer un courrier électronique avec mutt\n" #: help.h:47 -msgid "\tu\t\tview URL with www browser\n" +msgid "\tu\t\tview URL with web browser\n" msgstr "\tu\t\tvisualiser l'URL avec un navigateur web\n" #: help.h:55 @@ -608,87 +624,95 @@ msgid "\tm\t\t\tsend mail with mutt\n" msgstr "\tm\t\t\tenvoyer un courrier électronique avec mutt\n" #: help.h:67 -msgid "\tv\t\t\tview url with WWW browser\n" +msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n" msgstr "\tv\t\t\tvisualiser l'URL avec un navigateur web\n" -#: options.c:242 options.c:261 +#: options.c:240 options.c:259 msgid "invalid value" -msgstr "" +msgstr "valeur invalide" -#: options.c:280 +#: options.c:278 msgid "invalid value assignment" -msgstr "" +msgstr "affectation de valeur invalide" -#: options.c:288 +#: options.c:286 msgid "unknown option" -msgstr "" +msgstr "option inconnue" -#: options.c:313 +#: options.c:311 msgid "invalid custom field number" -msgstr "" +msgstr "numéro de champ personnalisé invalide" -#: options.c:360 +#: options.c:358 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d: " -msgstr "" +msgstr "%s: erreur d'analyse lexicale à la ligne %d:" -#: options.c:364 -#, fuzzy, c-format +#: options.c:362 +#, c-format msgid "unknown token %s\n" -msgstr "impossible d'ouvrir %s\n" +msgstr "symbole inconnu %s\n" -#: ui.c:145 +#: ui.c:146 #, c-format msgid "Your terminal size is %dx%d\n" msgstr "La taille de votre terminal est de %dx%d\n" -#: ui.c:146 +#: ui.c:147 #, c-format -msgid "Terminal is too small. Minium terminal size for abook is %dx%d\n" +msgid "Terminal is too small. Minimum terminal size for abook is %dx%d\n" msgstr "Terminal trop petit. Taille minimale de terminal pour abook: %dx%d\n" -#: ui.c:338 +#: ui.c:333 +msgid " (Y/n)?" +msgstr " (O/n) ?" + +#: ui.c:333 +msgid " (y/N)?" +msgstr " (o/N) ?" + +#: ui.c:411 msgid "help" msgstr "aide" -#: ui.c:347 +#: ui.c:420 msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Pressez n'importe quelle touche pour continuer..." +msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..." -#: ui.c:468 +#: ui.c:541 msgid "Remove selected item(s)" -msgstr "supprimer les entrées sélectionnées" +msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées" -#: ui.c:478 +#: ui.c:551 msgid "Clear WHOLE database" -msgstr "effacer entièrement la base de données" +msgstr "Effacer ENTIÈREMENT la base de données" -#: ui.c:505 +#: ui.c:579 msgid "Search hit bottom, continuing at top" msgstr "La recherche a atteint la fin, poursuite au début" -#: ui.c:528 -msgid "Your current data will be lost - Press 'y' to continue" -msgstr "Vos donnée actuelles seront perdues - Pressez 'y' pour continuer" +#: ui.c:604 +#, c-format +msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue" +msgstr "Vos données actuelles seront perdues - Appuyez sur '%c' pour continuer" -#: ui.c:547 -msgid "Print All/Selected/Cancel (a/s/C)?" -msgstr "Afficher tout/sélectionné/annuler (a/s/C)?" +#: ui.c:629 +msgid "Print ll, print elected, or ancel?" +msgstr "Imprimer out, imprimer les entrées électionnées, ou nnuler ?" -#: ui.c:555 +#: ui.c:635 msgid "No selected items" msgstr "Pas d'entrée sélectionnée" -#: ui.c:581 +#: ui.c:661 msgid "File to open: " msgstr "Fichier à ouvrir: " -#: ui.c:591 +#: ui.c:671 msgid "Save current database" -msgstr "Sauvegarder la base de donnée" +msgstr "Sauvegarder la base de données" -#: ui.c:599 -msgid "Sorry, that specified file appears not to be a valid abook addressbook" +#: ui.c:679 +msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook" msgstr "" -"Désolé, le fichier spécifier ne semble pas être un carnet d'adresses abook " -"valide" +"Désolé, le fichier spécifié ne semble pas être un carnet d'adresses valide"