X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fdebtags.ja.po;h=c30c343202fc6ae1747f3ed56832d26d199b95c6;hb=27988191cebb894a3a4e693dbd76634f0275ba6f;hp=ab9667ba32d6fd77c0bc55007c037c553fc39bd9;hpb=22008c9a1cf16a9733ff40e4b963ca122ef7ae67;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/debtags.ja.po b/po/debtags.ja.po index ab9667b..c30c343 100644 --- a/po/debtags.ja.po +++ b/po/debtags.ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-21 20:52+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-25 17:11+0900\n" "Last-Translator: Noritada Kobayashi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. Tag: field::finance, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Accounting and financial software" -msgstr "" +msgstr " 経理・金融関連のソフトウェア" #. Tag: role::plugin, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -51,6 +51,8 @@ msgid "" " Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n" " of some program or system." msgstr "" +" アドオン、すなわちプログラムやシステムの機能を強化するための着脱可能な小さな" +"プログラム。" #. Tag: use::checking, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -99,12 +101,12 @@ msgstr "" #. Tag: admin::automation, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Automating the execution of software in the system." -msgstr "" +msgstr " システムに含まれているソフトウェアの実行の自動化。" #. Tag: works-with-format::bib, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " BibTeX list of references" -msgstr "" +msgstr " BibTeX 参考文献リスト" #. Tag: protocol::bittorrent, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "" #. Tag: field::electronics, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Circuit editors and other electronics-related software" -msgstr "" +msgstr " 回路の設計など電子工学関連のソフトウェア" #. Tag: devel::prettyprint, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -176,12 +178,12 @@ msgstr "" #. Tag: admin::filesystem, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems" -msgstr "" +msgstr " ファイルシステムの作成・保守・使用" #. Tag: security::cryptography, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools." -msgstr "" +msgstr " 暗号ツールやプライバシー指向のツール。" #. Tag: works-with-format::dvi, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -189,11 +191,13 @@ msgid "" " DeVice Independent page description file, usually generated\n" " by TeX or LaTeX." msgstr "" +" デバイス独立 (DeVice Independent) ページ記述ファイル。通常は TeX や LaTeX に" +"よって生成されます。" #. Tag: role::debug-symbols, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Debugging symbols." -msgstr "" +msgstr " デバッグ用のシンボル。" #. Tag: hardware::storage:dvd, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -265,7 +269,7 @@ msgstr "" #. Tag: role::program, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Executable computer program." -msgstr "" +msgstr " 実行可能なコンピュータプログラム。" #. Tag: protocol::fidonet, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -308,7 +312,7 @@ msgstr "" #. Tag: game::rpg:rogue, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Games like Nethack, Angband etc." -msgstr "" +msgstr " Nethack や Angband などに類似したゲーム。" #. Tag: suite::gnu, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -329,7 +333,7 @@ msgstr " パッケージとシステムセキュリティとの関連性" #. Tag: role::source, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof." -msgstr "" +msgstr " プログラムやライブラリ、またはその一部の、人間が読める形式のコード。" #. Tag: filetransfer::http, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -358,12 +362,12 @@ msgstr "" #. Tag: works-with::image:raster, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Images made of dots, such as photos and scans" -msgstr "" +msgstr " 写真やスキャンなどの、点でできている画像" #. Tag: works-with::image:vector, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart" -msgstr "" +msgstr " グラフや大半のクリップアートなどの、線でできている画像" #. Tag: devel::ide, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -458,7 +462,7 @@ msgstr "" #. Tag: role::devel-lib, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Library and header files used in software development or building." -msgstr "" +msgstr " ソフトウェアの開発や構築に使用されるライブラリやヘッダファイル。" #. Tag: protocol::ldap, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -468,7 +472,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::ldif, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Lightweight Directory Interchange Format" -msgstr "" +msgstr " Lightweight Directory Interchange Format" #. Tag: suite::xfce, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -478,12 +482,12 @@ msgstr " X11 用の軽量デスクトップ環境。" #. Tag: admin::login, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Logging into the system" -msgstr "" +msgstr " システムへのログイン" #. Tag: game::mud, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs" -msgstr "" +msgstr " MUD や MOO、その他の複数プレイヤーロールプレイングゲーム (RPG)" #. Tag: suite::mozilla, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -551,7 +555,7 @@ msgstr "" #. Tag: role::metapackage, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Packages that install suites of other packages." -msgstr "" +msgstr " 他のいくつかのパッケージをまとめてインストールするパッケージ。" #. Tag: devel::code-generator, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -565,6 +569,9 @@ msgid "" " doing so would make this tag useless.\n" " Ultimately all applications should have unicode support." msgstr "" +" 単に Unicode をサポートしているだけのプログラムにこのタグを付与しないでくだ" +"さい。そんなことをしてしまうと、このタグの意味がなくなってしまいます。最終的" +"には、すべてのアプリケーションが Unicode をサポートすべきなのです。" #. Tag: biology::format:nexus, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -588,7 +595,7 @@ msgstr "" #. Tag: security::forensics, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Post-mortem analysis of intrusions." -msgstr "" +msgstr " 侵入を受けたときの事後解析ツール。" #. Tag: devel::profiler, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -624,6 +631,8 @@ msgid "" " This tag will be split into admin::recovery\n" " and security::forensics." msgstr "" +" 喪失・損傷したデータの復旧。このタグは admin::recovery と security::" +"forensics に分割予定です。" #. Tag: protocol::radius, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -647,6 +656,8 @@ msgid "" " Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n" " that work with a stream of network packets." msgstr "" +" ルータ・シェイパ・スニファ・ファイアウォールや、ネットワークパケットのスト" +"リームを扱うその他のツール。" #. Tag: interface::daemon, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -719,7 +730,7 @@ msgstr "" #. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Sequence analysis software." -msgstr "" +msgstr " DNA 配列解析ソフトウェア。" #. Tag: protocol::smb, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -742,7 +753,7 @@ msgstr "" #. Tag: role::shared-lib, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Shared libraries used by one or more programs." -msgstr "" +msgstr " 1 つ以上のプログラムが共同利用するライブラリ。" #. Tag: protocol::smtp, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -832,12 +843,14 @@ msgstr "" #. Tag: field::biology:structural, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Software useful to model tridimentional structures." -msgstr "" +msgstr " 3 次元構造のモデリングをするのに有用なソフトウェア。" #. Tag: field::biology:molecular, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology." msgstr "" +" 分子クローニングやそれに関連するウェットバイオロジーにとって有用なソフトウェ" +"ア。" #. Tag: protocol::ident, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -984,6 +997,8 @@ msgstr "" #: files/debtags/vocabulary msgid " The package can connect to some IM network (or networks)." msgstr "" +" 何らかの (場合によっては複数の) インスタントメッセンジャー (IM) ネットワーク" +"に接続できるパッケージ。" #. Tag: suite::netscape, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1011,6 +1026,8 @@ msgid "" " This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n" " create many isolated compartments inside the same system." msgstr "" +" このタグはハードウェアエミュレーションではなく、むしろ隔離された区画を同一の" +"システム内に多数作成できるようにする機能を指します。" #. Tag: special::invalid-tag, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1061,6 +1078,8 @@ msgid "" " Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n" " or tools providing other means to check system integrity." msgstr "" +" ファイルシステムにおける変更がないかシステムを監視して変更があったら報告する" +"ツールや、システムの整合性を調べるその他の手段を提供するツール。" #. Tag: devel::debian, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1113,10 +1132,11 @@ msgid "" " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt" msgstr "" +# FIXME: Should be "Virtual Reality Modeling Language" #. Tag: works-with-format::vrml, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Virtual Reality Markup Language" -msgstr "" +msgstr " Virtual Reality Markup Language" #. Tag: protocol::voip, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1132,7 +1152,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::wav, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Wave uncompressed audio format" -msgstr "" +msgstr " WAVE 非圧縮オーディオ形式" #. Tag: protocol::webdav, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1183,7 +1203,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " XML dialect used to describe resources and websites." -msgstr "" +msgstr "資源やウェブサイトを記述するのに用いられる XML の方言。" #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1193,7 +1213,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with::3dmodel, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "3D Model" -msgstr "" +msgstr "3D モデル" #. Tag: junior::games-gl, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1220,15 +1240,16 @@ msgstr "" msgid "Accessibility Support" msgstr "アクセシビリティサポート" +# TRANSLATION-FIXME: Is this correct? How different is this from "User Management"? #. Tag: admin::accounting, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "アカウント" #. Tag: game::arcade, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Action and Arcade" -msgstr "" +msgstr "アクションゲームやアーケードゲーム" #. Tag: implemented-in::ada, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1243,7 +1264,7 @@ msgstr "Ada での開発" #. Tag: game::adventure, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Adventure" -msgstr "" +msgstr "アドベンチャーゲーム" #. Tag: culture::afrikaans, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1258,7 +1279,7 @@ msgstr "解析" #. Tag: security::antivirus, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Anti-Virus" -msgstr "" +msgstr "アンチウイルス" #. Tag: suite::apache, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1280,7 +1301,7 @@ msgstr "アプリケーション" #. Tag: role::app-data, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Application Data" -msgstr "" +msgstr "アプリケーションデータ" #. Tag: web::appserver, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1305,17 +1326,17 @@ msgstr "アーケードゲーム" #. Tag: works-with::archive, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "アーカイブ" #. Tag: field::arts, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Arts" -msgstr "" +msgstr "芸術" #. Tag: field::astronomy, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "天文学" #. Tag: uitoolkit::athena, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1325,27 +1346,27 @@ msgstr "Athena ウィジェット" #. Tag: works-with::audio, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "音声" #. Tag: security::authentication, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "認証" #. Tag: admin::automation, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Automation and scheduling" -msgstr "" +msgstr "自動化やスケジューリング" #. Tag: field::aviation, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Aviation" -msgstr "" +msgstr "航空学" #. Tag: admin::backup, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Backup and Restoration" -msgstr "" +msgstr "バックアップおよびバックアップからの復旧" #. Tag: culture::basque, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1355,7 +1376,7 @@ msgstr "バスク語" #. Tag: admin::benchmarking, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Benchmarking" -msgstr "" +msgstr "ベンチマーク" #. Tag: culture::bengali, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1365,12 +1386,12 @@ msgstr "ベンガル語" #. Tag: works-with-format::bib, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "BibTeX" -msgstr "" +msgstr "BibTeX" #. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Bioinformatics" -msgstr "" +msgstr "バイオインフォマティクス" #. Facet: biology, short desc #. Tag: field::biology, short desc @@ -1391,7 +1412,7 @@ msgstr "ブログソフトウェア" #. Tag: game::board, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "ボードゲーム" #. Tag: culture::bosnian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1421,7 +1442,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with::bugs, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Bugs or Issues" -msgstr "" +msgstr "バグや問題点" #. Tag: devel::buildtools, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1491,7 +1512,7 @@ msgstr "" #. Tag: game::card, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "カードゲーム" #. Tag: culture::catalan, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1511,12 +1532,12 @@ msgstr "検査" #. Tag: field::chemistry, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgstr "化学" #. Tag: game::board:chess, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Chess" -msgstr "" +msgstr "チェス" #. Tag: culture::chinese, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1536,7 +1557,7 @@ msgstr "" #. Tag: admin::cluster, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Clustering" -msgstr "" +msgstr "クラスタリング" #. Tag: devel::code-generator, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1582,7 +1603,7 @@ msgstr "設定" #. Tag: admin::configuring, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Configuration Tool" -msgstr "" +msgstr "設定ツール" #. Tag: interface::svga, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1602,7 +1623,7 @@ msgstr "クロアチア語" #. Tag: security::cryptography, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "暗号" #. Facet: culture, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1662,12 +1683,12 @@ msgstr "データの可視化" #. Tag: admin::recovery, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Data recovery" -msgstr "" +msgstr "データ復旧" #. Tag: works-with::db, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "データベース" #. Tag: devel::debian, short desc #. Tag: suite::debian, short desc @@ -1683,12 +1704,12 @@ msgstr "" #. Tag: role::debug-symbols, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Debugging symbols" -msgstr "" +msgstr "デバッグシンボル" #. Tag: game::demos, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Demo" -msgstr "" +msgstr "デモ" #. Tag: desktop, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1698,12 +1719,12 @@ msgstr "" #. Tag: works-with::dtp, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Desktop Publishing (DTP)" -msgstr "" +msgstr "デスクトップパブリッシング (DTP)" #. Tag: role::devel-lib, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Development Library" -msgstr "" +msgstr "開発ライブラリ" #. Tag: use::dialing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1713,7 +1734,7 @@ msgstr "ダイアルアップ接続" #. Tag: works-with::dictionary, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "辞書" #. Tag: made-of::data:dictionary, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1725,16 +1746,17 @@ msgstr "辞書" msgid "Digital Camera" msgstr "" +# FIXME: Should be "DocBook" #. Tag: works-with-format::docbook, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Docbook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" #. Tag: devel::doc, short desc #. Tag: role::documentation, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "ドキュメント" #. Tag: made-of::data:info, short desc #. Tag: works-with-format::info, short desc @@ -1795,7 +1817,7 @@ msgstr "電子メール" #. Tag: field::electronics, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Electronics" -msgstr "" +msgstr "電子工学" #. Tag: suite::emacs, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1805,7 +1827,7 @@ msgstr "Emacs" #. Tag: works-with::mail, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "電子メール" #. Tag: hardware::embedded, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1866,7 +1888,7 @@ msgstr "ペルシア語" #. Tag: works-with::fax, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Faxes" -msgstr "" +msgstr "FAX" #. Tag: protocol::fidonet, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1881,12 +1903,12 @@ msgstr "分野" #. Tag: admin::file-distribution, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "File Distribution" -msgstr "" +msgstr "ファイル配布" #. Tag: security::integrity, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "File Integrity" -msgstr "" +msgstr "ファイル整合性" #. Facet: filetransfer, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1901,12 +1923,12 @@ msgstr "" #. Tag: works-with::file, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "ファイル" #. Tag: admin::filesystem, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Filesystem Tool" -msgstr "" +msgstr "ファイルシステムツール" #. Tag: use::filtering, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1926,7 +1948,7 @@ msgstr "財務" #. Tag: field::finance, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "金融" #. Tag: protocol::finger, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1947,7 +1969,7 @@ msgstr "ファイアーウォール" #. Tag: game::fps, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "First person shooter" -msgstr "" +msgstr "ファーストパーソンシューティングゲーム" #. Tag: hardware::storage:floppy, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1963,7 +1985,7 @@ msgstr "フォント" #. Tag: works-with::font, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "フォント" #. Tag: foreignos, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1973,12 +1995,13 @@ msgstr "" #. Tag: security::forensics, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Forensics" -msgstr "" +msgstr "フォレンジック" +# TRANSLATION-FIXME: Is this correct? #. Tag: admin::forensics, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Forensics and Recovery" -msgstr "" +msgstr "フォレンジックと復旧" #. Tag: implemented-in::fortran, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2013,7 +2036,7 @@ msgstr "GForge" #. Tag: works-with-format::gif, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GIF, Graphics Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "Graphics Interchange Format (GIF)" #. Tag: suite::gkrellm, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2038,7 +2061,7 @@ msgstr "GNU" #. Tag: devel::lang:octave, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GNU Octave Development" -msgstr "" +msgstr "GNU Octave での開発" #. Tag: implemented-in::r, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2083,17 +2106,17 @@ msgstr "ゲームや娯楽" #. Tag: field::genealogy, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Genealogy" -msgstr "" +msgstr "系図学" #. Tag: field::geography, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Geography" -msgstr "" +msgstr "地理学" #. Tag: field::geology, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Geology" -msgstr "" +msgstr "地質学" #. Tag: culture::german, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2145,7 +2168,7 @@ msgstr "使用を可能にするハードウェア" #. Tag: admin::hardware, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Hardware Support" -msgstr "" +msgstr "ハードウェアサポート" #. Tag: hardware::detection, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2230,7 +2253,7 @@ msgstr "IRC DCC" #. Tag: works-with-format::iso9660, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "ISO 9660 CD Filesystem" -msgstr "" +msgstr "ISO 9660 CD ファイルシステム" #. Tag: culture::icelandic, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2250,7 +2273,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with::image, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "画像" #. Tag: hardware::scanner, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2275,7 +2298,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with::im, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Instant Messages" -msgstr "" +msgstr "インスタントメッセージ" #. Facet: uitoolkit, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2295,7 +2318,7 @@ msgstr "" #. Tag: security::ids, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Intrusion Detection" -msgstr "" +msgstr "侵入検出" #. Tag: special::invalid-tag, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2311,17 +2334,18 @@ msgstr "アイルランド語 (ゲール語)" #. Tag: admin::issuetracker, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Issue tracker" -msgstr "" +msgstr "問題追跡システム" #. Tag: culture::italian, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Italian" msgstr "イタリア語" +# FIXME: Should be "Joint Photographic Experts Group" #. Tag: works-with-format::jpg, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group" -msgstr "" +msgstr "Joint Picture Expert Group (JPEG)" #. Tag: protocol::jabber, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2371,7 +2395,7 @@ msgstr "" #. Tag: admin::kernel, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Kernel or Modules" -msgstr "" +msgstr "カーネルやモジュール" #. Tag: hardware::input:keyboard, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2391,7 +2415,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::ldif, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "LDIF" -msgstr "" +msgstr "LDIF" #. Tag: protocol::lpr, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2426,7 +2450,7 @@ msgstr "ライブラリ" #. Tag: field::linguistics, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Linguistics" -msgstr "" +msgstr "言語学" #. Tag: implemented-in::lisp, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2451,12 +2475,12 @@ msgstr "ロードバランシング" #. Tag: security::log-analyzer, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Log Analyzer" -msgstr "" +msgstr "ログ解析" #. Tag: admin::logging, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "ログ" #. Tag: admin::login, short desc #. Tag: use::login, short desc @@ -2502,12 +2526,12 @@ msgstr "ML での開発" #. Tag: works-with-format::mp3, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "MP3 Audio" -msgstr "" +msgstr "MP3 音声" #. Tag: works-with-format::wav, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "MS RIFF Audio" -msgstr "" +msgstr "MS RIFF 音声" #. Tag: protocol::msn-messenger, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2547,7 +2571,7 @@ msgstr "メーリングリスト" #. Tag: works-with-format::man, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Manpages" -msgstr "" +msgstr "マニュアルページ" #. Tag: made-of::data:man, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2557,22 +2581,22 @@ msgstr "nroff 形式のマニュアル" #. Tag: field::mathematics, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "数学" #. Tag: field::medicine:imaging, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Medical Imaging" -msgstr "" +msgstr "医用画像工学" #. Tag: field::medicine, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Medicine" -msgstr "" +msgstr "薬学" #. Tag: role::metapackage, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Metapackage" -msgstr "" +msgstr "メタパッケージ" #. Tag: junior::meta, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2597,7 +2621,7 @@ msgstr "" #. Tag: field::biology:molecular, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Molecular biology" -msgstr "" +msgstr "分子生物学" #. Tag: culture::mongolian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2623,17 +2647,17 @@ msgstr "Mozilla" #. Tag: game::mud, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Multiplayer RPG" -msgstr "" +msgstr "複数プレイヤー RPG" #. Tag: works-with-format::mpc, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Musepack Audio" -msgstr "" +msgstr "Musepack 音声" #. Tag: works-with::music-notation, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Music Notation" -msgstr "" +msgstr "楽譜" #. Tag: protocol::db:mysql, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2710,7 +2734,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with::network-traffic, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Network traffic" -msgstr "" +msgstr "ネットワークトラフィック" #. Facet: network, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2890,7 +2914,7 @@ msgstr "OCaml での開発" #. Tag: works-with-format::odf, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "ODF, Open Document Format" -msgstr "" +msgstr "Open Document Format (ODF)" #. Tag: protocol::oscar, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2925,12 +2949,12 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Ogg Theora Video" -msgstr "" +msgstr "Ogg Theora 映像" #. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Ogg Vorbis Audio" -msgstr "" +msgstr "Ogg Vorbis 音声" #. Tag: suite::opie, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2961,7 +2985,7 @@ msgstr "PHP での開発" #. Tag: works-with-format::png, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "PNG, Portable Network Graphics" -msgstr "" +msgstr "Portable Network Graphics (PNG)" #. Tag: protocol::pop3, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2976,12 +3000,12 @@ msgstr "POP3 プロトコル" #. Tag: admin::package-management, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Package Management" -msgstr "" +msgstr "パッケージ管理" #. Tag: works-with::software:package, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Packaged software" -msgstr "" +msgstr "パッケージ化されたソフトウェア" #. Tag: devel::packaging, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2991,12 +3015,12 @@ msgstr "" #. Tag: devel::lang:pascal, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Pascal Development" -msgstr "" +msgstr "Pascal での開発" #. Tag: works-with::people, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "People" -msgstr "" +msgstr "人々" #. Tag: implemented-in::perl, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3011,12 +3035,12 @@ msgstr "Perl での開発" #. Tag: works-with::pim, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Personal Information" -msgstr "" +msgstr "個人情報" #. Tag: field::physics, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "物理学" #. Tag: implemented-in::pike, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3031,12 +3055,12 @@ msgstr "Pike での開発" #. Tag: works-with-format::plaintext, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Plain text" -msgstr "" +msgstr "プレーンテキスト" #. Tag: game::platform, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "プラットフォーム" #. Tag: sound::player, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3051,7 +3075,7 @@ msgstr "メディアの再生" #. Tag: role::plugin, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "プラグイン" #. Tag: culture::polish, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3073,6 +3097,7 @@ msgstr "ポルトガル語" msgid "PostgreSQL" msgstr "" +# FIXME: Should be "PostScript" #. Tag: made-of::data:postscript, short desc #. Tag: works-with-format::postscript, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3083,7 +3108,7 @@ msgstr "PostScript" #. Tag: hardware::power, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Power Management" -msgstr "" +msgstr "電源管理" #. Tag: office::presentation, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3108,7 +3133,7 @@ msgstr "印刷" #. Tag: security::privacy, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "プライバシー" #. Tag: devel::profiler, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3118,7 +3143,7 @@ msgstr "" #. Tag: role::program, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "プログラム" #. Tag: office::project-management, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3128,7 +3153,7 @@ msgstr "プロジェクト管理" #. Tag: devel::lang:prolog, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Prolog Development" -msgstr "" +msgstr "Prolog での開発" #. Tag: biology::peptidic, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3153,7 +3178,7 @@ msgstr "目的" #. Tag: game::puzzle, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Puzzle" -msgstr "" +msgstr "パズル" #. Tag: implemented-in::python, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3183,17 +3208,17 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "RSS Rich Site Summary" -msgstr "" +msgstr "Rich Site Summary (RSS)" #. Tag: game::sport:racing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Racing" -msgstr "" +msgstr "レースゲーム" #. Tag: works-with::image:raster, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Raster Image" -msgstr "" +msgstr "ラスタ画像" #. Tag: sound::recorder, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3203,7 +3228,7 @@ msgstr "録音" #. Tag: field::religion, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Religion" -msgstr "" +msgstr "宗教" #. Tag: hardware::opengl, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3218,7 +3243,7 @@ msgstr "" #. Tag: game::rpg:rogue, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Rogue-Like RPG" -msgstr "" +msgstr "Rogue 風 RPG" #. Facet: role, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3228,7 +3253,7 @@ msgstr "役割" #. Tag: game::rpg, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Role-playing" -msgstr "" +msgstr "ロールプレイングゲーム (RPG)" #. Tag: culture::romanian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3259,7 +3284,7 @@ msgstr "Ruby での開発" #. Tag: works-with::software:running, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Running programs" -msgstr "" +msgstr "プログラムの実行" #. Tag: devel::runtime, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3326,7 +3351,7 @@ msgstr "" #. Tag: devel::lang:sql, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #. Tag: protocol::ssh, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3347,7 +3372,7 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG)" #. Tag: works-with-format::swf, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SWF, ShockWave Flash" -msgstr "" +msgstr "ShockWave Flash (SWF)" #. Tag: use::scanning, short desc #. Tag: network::scanner, short desc @@ -3358,12 +3383,12 @@ msgstr "スキャン" #. Tag: implemented-in::scheme, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Scheme" -msgstr "" +msgstr "Scheme" #. Tag: devel::lang:scheme, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Scheme Development" -msgstr "" +msgstr "Scheme での開発" #. Tag: science, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3439,12 +3464,12 @@ msgstr "特殊なタグ" #. Tag: role::shared-lib, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Shared Library" -msgstr "" +msgstr "共有ライブラリ" #. Tag: game::simulation, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Simulation" -msgstr "" +msgstr "シミュレーションゲーム" #. Tag: culture::slovak, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3464,7 +3489,7 @@ msgstr "音声・音楽" #. Tag: role::source, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "ソースコード" #. Tag: devel::editor, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3474,7 +3499,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with::software:source, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "ソースコード" #. Tag: culture::spanish, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3495,7 +3520,7 @@ msgstr "音声合成" #. Tag: game::sport, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Sport games" -msgstr "" +msgstr "スポーツゲーム" #. Tag: office::spreadsheet, short desc #. Tag: works-with::spreadsheet, short desc @@ -3506,12 +3531,12 @@ msgstr "スプレッドシート" #. Tag: role::data, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Standalone Data" -msgstr "" +msgstr "単独で意味をもつデータ" #. Tag: field::statistics, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "統計学" #. Tag: hardware::storage, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3526,12 +3551,12 @@ msgstr "保存" #. Tag: game::strategy, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Strategy" -msgstr "" +msgstr "戦略ゲーム" #. Tag: field::biology:structural, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Structural biology" -msgstr "" +msgstr "構造生物学" #. Tag: scope::suite, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3561,27 +3586,28 @@ msgstr "システム管理" #. Tag: admin::boot, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "System Boot" -msgstr "" +msgstr "システムの起動" #. Tag: works-with::logfile, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "System Logs" -msgstr "" +msgstr "システムログ" #. Tag: admin::install, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "System installation" -msgstr "" +msgstr "システムのインストール" #. Tag: system, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "System software and maintainance" msgstr "" +# FIXME: "Tcl, Tool Command Language"? #. Tag: implemented-in::tcl, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "TCL Tool Command Language" -msgstr "" +msgstr "Tool Command Language (Tcl)" #. Tag: protocol::tcp, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3591,7 +3617,7 @@ msgstr "" #. Tag: works-with-format::tiff, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "TIFF, Tagged Image File Format" -msgstr "" +msgstr "Tagged Image File Format (TIFF)" #. Tag: uitoolkit::tk, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3616,22 +3642,22 @@ msgstr "タミル語" #. Tag: works-with-format::tar, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Tar Archives" -msgstr "" +msgstr "Tar アーカイブ" #. Tag: devel::lang:tcl, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Tcl Development" -msgstr "" +msgstr "Tcl での開発" #. Tag: works-with-format::dvi, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "TeX DVI" -msgstr "" +msgstr "TeX DVI" #. Tag: works-with-format::tex, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "TeX and LaTeX" -msgstr "" +msgstr "TeX や LaTeX" #. Tag: made-of::data:tex, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3651,12 +3677,12 @@ msgstr "" #. Tag: game::tetris, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Tetris-like" -msgstr "" +msgstr "テトリス風 (落ち物) ゲーム" #. Tag: works-with::text, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "テキスト" #. Tag: use::text-formatting, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3701,7 +3727,7 @@ msgstr "時間・時計" #. Tag: game::toys, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Toy or Gimmick" -msgstr "" +msgstr "おもちゃやからくり" # TRANSLATION-FIXME: "通信", "送信", or "配送"? #. Tag: use::transmission, short desc @@ -3722,7 +3748,7 @@ msgstr "組版" #. Tag: game::typing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Typing Tutor" -msgstr "" +msgstr "タイピング練習" #. Tag: protocol::udp, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3747,7 +3773,7 @@ msgstr "ウクライナ語" #. Tag: works-with::unicode, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #. Tag: devel::ui-builder, short desc #. Facet: interface, short desc @@ -3758,7 +3784,7 @@ msgstr "ユーザインタフェース" #. Tag: admin::user-management, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "User Management" -msgstr "" +msgstr "ユーザ管理" #. Tag: scope::utility, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3783,7 +3809,7 @@ msgstr "VPN やトンネリング" #. Tag: works-with-format::vrml, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "VRML 3D Model" -msgstr "" +msgstr "VRML 3D モデル" #. Tag: made-of::data:vrml, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3793,17 +3819,17 @@ msgstr "Virtual Reality Markup Language (VRML)" #. Tag: works-with::image:vector, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Vector Image" -msgstr "" +msgstr "ベクタ画像" #. Tag: works-with::video, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Video and Animation" -msgstr "" +msgstr "映像・動画" #. Tag: admin::virtualization, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Virtualization" -msgstr "" +msgstr "仮想化" #. Tag: protocol::voip, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3901,7 +3927,7 @@ msgstr "XMMS 2" #. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "XSL Transformations (XSLT)" -msgstr "" +msgstr "XSL Transformations (XSLT)" #. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3916,7 +3942,7 @@ msgstr "Zope" #. Tag: works-with-format::zip, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Zip Archives" -msgstr "" +msgstr "Zip アーカイブ" #. Tag: educational, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3926,7 +3952,7 @@ msgstr "" #. Tag: implemented-in::shell, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells" -msgstr "" +msgstr "sh、bash、ksh、tcsh などのシェル" #. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc #: files/debtags/vocabulary