X-Git-Url: https://git.deb.at/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fdebtags.ja.po;h=7d82fcfc144b2239bfec9917d160e6f8b31310e0;hb=43bfff298766f25f3a1e5a138540e3bf4b8e218f;hp=601f2606e44199571d36f606827a470d986455be;hpb=d096f33287f90205aebedf7b4eb23efbf1d9d8a1;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/debtags.ja.po b/po/debtags.ja.po index 601f260..7d82fcf 100644 --- a/po/debtags.ja.po +++ b/po/debtags.ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-01 19:11+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-02 17:08+0900\n" "Last-Translator: Noritada Kobayashi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1123,6 +1123,16 @@ msgid "" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol Link: http://www." "ietf.org/rfc/rfc0959.txt" msgstr "" +"ファイル転送プロトコル (File Transfer Protocol) は、ネットワーク経由でのファ" +"イルの交換や操作のためのプロトコルで、インターネット上で広く使われていま" +"す。\n" +"FTP サーバと FTP クライアントとの間の通信に使用されるチャネルは、コントロール" +"チャネルとデータチャネルの 2 つがあります。FTP は元々は認証を必要とするアクセ" +"スのみに使用されていましたが、現在、インターネット上の大半の FTP サーバはパス" +"ワードなしの匿名アクセスを提供しています。FTP は暗号化をサポートしていないた" +"め、機密データの転送には今日では SFTP が用いられます。\n" +"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol Link: http://www." +"ietf.org/rfc/rfc0959.txt" #. Tag: works-with-format::djvu, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1524,6 +1534,15 @@ msgid "" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http Link: http://www.ietf.org/rfc/" "rfc2616.txt" msgstr "" +"HyperText Transfer Protocol は、World Wide Web 用のプロトコルの中で最も重要な" +"ものの一つです。\n" +"このプロトコルは、Apache などの HTTP サーバと HTTP クライアント (大抵の場合は" +"ウェブブラウザ) との間のデータ転送を制御します。HTTP リソースのリクエストに" +"は URL (Universal Resource Locator) が使われます。通常、HTTP はサーバからクラ" +"イアントへのファイル転送をサポートするだけですが、HTTP サーバへの情報の送信も" +"サポートしています。これは、特に HTML のフォームで使われます。\n" +"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http Link: http://www.ietf.org/rfc/" +"rfc2616.txt" #. Tag: devel::ide, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1933,7 +1952,7 @@ msgstr "ソフトウェアの開発や構築に使用されるライブラリや #. Tag: protocol::ldap, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Lightweight Directory Access Protocol" -msgstr "" +msgstr "Lightweight Directory Access Protocol" #. Tag: works-with-format::ldif, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2960,6 +2979,11 @@ msgid "" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/" "rfc2865.txt" msgstr "" +"ネットワークアクセスの認証や認可、記録 (アカウンティング) のためのプロトコ" +"ル、Remote Authentication Dial In User Service。主に、ダイヤルアップインター" +"ネット接続を扱うインターネットサービスプロバイダが使用します。\n" +"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS Link: http://www.ietf.org/rfc/" +"rfc2865.txt" #. Tag: devel::rpc, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3717,6 +3741,9 @@ msgid "" "network connection.\n" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident" msgstr "" +"Ident インターネットプロトコルは、ネットワーク接続のユーザを識別したり認証し" +"たりするのに役立ちます。\n" +"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident" #. Tag: protocol::jabber, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3769,6 +3796,7 @@ msgstr "" "報に依存せざるをえません。\n" "Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/" +# FIXME: grammatical error: "while it widespread distribution". #. Tag: protocol::finger, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" @@ -3780,6 +3808,13 @@ msgid "" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol Link: http://www.ietf.org/" "rfc/rfc1288.txt" msgstr "" +"Name/Finger プロトコルは、メールアドレスや電話番号、フルネームなど、コン" +"ピュータのユーザについて、広範囲にわたる公開情報を提供するためのシンプルな" +"ネットワークプロトコルです。\n" +"Finger プロトコルは 1990 年代初頭には広く使われていましたが、プライバシーに対" +"する懸念から、もはや広範には使用されていません。\n" +"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol Link: http://www.ietf.org/" +"rfc/rfc1288.txt" # FIXME: "This a" -> "This is a" #. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc @@ -4014,6 +4049,13 @@ msgid "" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Trivial_File_Transfer_Protocol Link: " "http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt" msgstr "" +"Trivial File Transfer Protocol は、シンプルなファイル転送プロトコルです。" +"TFTP を使うと、クライアントから、リモートホスト上のファイルの GET や PUT がで" +"きます。主な用途の一つは、ローカルエリアネットワーク (LAN) 上のディスクレス" +"ノードのネットワークブートです。このプロトコルは実装が容易になるよう設計され" +"ているため、ROM にも収まります。\n" +"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Trivial_File_Transfer_Protocol Link: " +"http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt" #. Tag: culture::turkish, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -4204,6 +4246,12 @@ msgid "" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV Link: http://www.ietf.org/rfc/" "rfc2518.txt" msgstr "" +"Web-based Distributed Authoring and Versioning は HTTP プロトコルを拡張したも" +"ので、HTTP サーバ上での文書の作成や改変をサポートします。したがって、クライア" +"ントは、HTTP サーバ上の文書に対して、ローカルファイルシステム上の文書と同じよ" +"うにアクセスできます。\n" +"Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV Link: http://www.ietf.org/rfc/" +"rfc2518.txt" #. Tag: devel::web, long desc #: files/debtags/vocabulary